
Chân Dung Anh Hùng Lý Tự Trọng - Qua Những Tư Liệu Lịch Sử (Tái Bản 2024)
Bằng tình cảm, thái độ trân trọng và lòng ngưỡng mộ sâu sắc đối với người anh hùng đã hiến dâng trọn vẹn tuổi thanh xuân vì lý tưởng của Đảng và cách mạng, đồng thời nhằm hệ thống lại các nguồn sử liệu để cung cấp thêm những thông tin về cuộc đời và sự nghiệp cách mạng của Lý Tự Trọng, tác giả Dương Trọng Phúc đã thực hiện quyển sách Chân dung anh hùng Lý Tự Trọng qua những tư liệu lịch sử.
Trong tập sách này, tác giả chọn ra 17 vấn đề liên quan đến anh hùng liệt sĩ Lý Tự Trọng (con số này cũng chính là số tuổi của đồng chí Lý Tự Trọng khi bị thực dân Pháp xử tử) để kiến giải, minh chứng thông qua nguồn tài liệu lưu trữ, báo chí, hồi ký nhằm làm rõ thông tin liên quan đến anh hùng Lý Tự Trọng

Phạm Xuân Ẩn - Tên Người Như Cuộc Đời
Cuốn sách Phạm Xuân Ẩn - Tên người như cuộc đời ra mắt bạn đọc vào năm 2002, đã tái bản bảy lần từ các nhà xuất bản khác. Lúc này bạn đang cầm trên tay là ấn phẩm lần thứ 8, bản in của Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh.
Bây giờ thì tên tuổi nhà báo, người anh hùng tình báo, thiếu tướng Phạm Xuân Ẩn đã nổi tiếng thế giới bởi nghiệp vụ tinh thông, chiến công xuất sắc, tính cách thầm lặng, hài hước, nhân bản. Ông còn được biết đến sâu hơn, kỹ hơn bằng các tác phẩm của các nhà báo, nhà văn, nhà sử học trong và ngoài nước. Từ cuốn Phạm Xuân Ẩn - Tên người như cuộc đời của nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Hải đến tác phẩm Điệp viên hoàn hảo của Giáo sư sử học Larry Berman (Mỹ) có thể nói, ông Ẩn được soi rọi từ nhiều phía, nhiều góc độ. Người đời hiểu ông rõ hơn, dù ông đã từ giã thế giới từ năm 2006.
Phạm Xuân Ẩn - Cuộc đời hai mặt không thể tin được. Quả đúng như lời Larry Berman đã nhận định về ông. Ngược thời gian vài chục năm trở về trước, ông Ấn quả tỉnh là ẩn số. Việc tiếp cận đã khó, đối thoại với ông càng khó hơn. Bởi ông hay nói: việc xong cho qua luôn. Nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Hải tâm sự: "Phải mất 10 năm tôi mới viết xong được cuốn sách mông đó. Tất nhiên, như tất cả mọi người viết, lúc đầu tôi cũng bị từ chối. Có nhiều điều ông không muốn vài không thể nói ra để bảo vệ người liên quan. Tôi cũng thấy tô đây là việc quá sức mình. Nhân vật thì không sắn sàng bộc lộ, xâm nhập vào các tài liệu tình báo thì không có điều kiện. Tôi bỏ ý định viết. Nhưng rồi tự như: Không viết thì thôi, mình cứ xin nghe để hiểu, để học hỏi một con người đặc biệt. Đó là cách sống, chứ đầu chỉ có công việc mới tìm đến. Có lẽ cách cư xử thật thà và tò mò một cách chân thành này khiến ông có cảm tình. Ánh mắt và cử chỉ của con người từng trải và đặc biệt ấy dường như tiếp cho người cầm bút thêm nghị lực và niềm mong ước”. Nhà văn bộc lộ: “Tôi không thể đủ điều kiện viết về ông theo cách chuẩn xác của những điệp vụ. Càng không muốn liệt kê theo các bản khai lý lịch đơn thuần. Tôi muốn tìm ra cái chất “Người Việt trầm lặng” mà Morley hình dung, hoặc là chất honor trong cuộc đời ông mà Peter Ross Range để nghị. Nhưng sau hết, tôi muốn mọi người Việt Nam được đón lấy những gì dịu dàng nhất, can đám nhất, yêu thương con người nhất, từ cuộc đời của một con người cao gây, mỏng manh như cây sậy. Sức mạnh của con người được lấy từ mỏ năng lượng quý báu và thần diệu nào đã ban cho? Nếu như bạn đọc nào ao ước cùng tôi điều đó thì hãy đọc cuốn sách này. Nó là một phần chân dung để chúng ta tự hiểu hình ảnh người Việt cao quý giống như chúng ta đang vẽ ra bản đồ của một tâm hồn."
Sau đó, Phạm Xuân Ẩn đã xuất hiện một lần trên truyền hình Việt Nam, ở chương trình Người đương thời và đạo diễn Lê Phong Lan cũng đã hoàn thành một bộ phim tài liệu về ông.
Cuốn sách này của tác giả Nguyễn Thị Ngọc Hải là khởi đầu của việc giới thiệu nhà tình báo huyền thoại với công chúng. Còn đây là cảm nhận riêng của Giáo sư Larry Berman khi đến nhà mang tặng cuốn Điệp viên hoàn hảo bằng tiếng Anh chưa xuất bản ở Việt Nam với lời để: “Cuốn sách của bà đã mở đường cho tất cả chúng tôi: Your biography of Pham Xuan An led the way for the rest of"
Sự khó nhọc được ghi nhận. Cuốn sách của tác giả Nguyễn Thị Ngọc Hải đã được Hội Nhà văn Việt Nam và Bộ Công an tặng giải thưởng.

Người Xưa Cảnh Tỉnh
Nhà văn Vương Trí Nhàn sinh ra tại Hà Nội, học đại học sư phạm hệ 3 năm, tham gia viết sách báo từ tháng 3-1965. Cuốn “Người xưa cảnh tỉnh” này chính là một bản tổng hợp có hệ thống của Vương Trí Nhàn ý kiến phát biểu trên sách báo của các vị tiền bối đầu thế kỷ XX mà tác giả đã cố công sưu tập được trong nhiều năm từ trong đống sách báo cũ, và để cho thế hệ trẻ thời nay dễ đọc, tác giả cũng đã công phu làm thêm phần chú giải những từ ngữ khó. Có thể coi đây là một việc làm công phu, độc đáo, góp phần rất lớn vào việc “xét tật mình”, mà người Việt thời nay, đặc biệt thế hệ trẻ có quan tâm tới tiền đồ dân tộc, nên coi là một tập cẩm nang xây dựng đất nước, trong tinh thần tham khảo học hỏi của người xưa.
Ngoài ra trong phần II của cuốn sách này có thêm bài viết “Tổng thuật thói hư tật xấu người Việt” của tác giả Trần Văn Chánh, như một cách bổ sung cho đề tài “Người xưa cảnh tỉnh”. Cuốn sách này sẽ giúp ích rất nhiều cho thế hệ trẻ hôm nay trong việc nhận thức lại một cách chính xác về những ưu khuyết điểm của dân tộc mình, có phần khác hơn những gì họ đã từng được học trong các sách giáo khoa, từ đó nảy sinh tâm huyết đóng góp và biết cách đóng góp hữu hiệu xây dựng xã hội Việt Nam tốt đẹp hơn trong một tương lai không xa.

Học Tiếng Hoa Dùng Từ Không Sợ Sai
- Hệ thống lại cách dùng: Giúp người học hiểu rõ tất cả các ngữ nghĩa, cách dùng của một từ.
- So sánh, đối chiếu: Sử dụng hình thức bảng biểu, sp sánh, đối chiếu điểm khác nhau, điểm giống nhau, Giúp người học nắm bắt một cách dễ dàng, nhanh chóng.
- Ví dụ minh họa sống động, trình bày đẹp mắt rõ ràng: các câu ví dụ minh họa đều có hình ảnh sinh động, trực quan, được phiên âm giúp người học đọc hiểu, lý giải một cách rõ nghĩa nhất.
- Dịch nghĩa các câu ví dụ: Tất cả các câu ví dụ đều được chúng tôi dịch nghĩa cẩn thận, Giúp người học ở các trình độ khác nhau có thể tham khảo, nâng cao kiến thức, hoặc dùng làm bài tập dịch bổ sung cho giáo án của giáo viên thêm phong phú.
- Bài tập chọn lọc: Sau mỗi cặp từ, chúng tôi đều có bài tập để kiểm tra kiến thức, xem người học đã thật sự phân biệt được cách dùng, ngữ nghĩa của hai từ này chưa.
- Đội ngũ biên soạn uy tín: Ban biên soạn đều là những giảng viên kỳ cựu, uy tín, có tiếng của các trường đại học danh tiếng, có kinh nghiệm giảng dạy tiếng Hoa lâu năm, nên hiểu rõ người học hay sai hoặc vướng mắc ở những cặp từ nào, từ đó đưa ra hướng giải thích hợp lý, ngắn gọn nhưng dễ hiểu nhất.
- Phù hợp với các cấp độ: các cặp từ trong quyển sách này đều xuất hiện trong kiến thức của các cấp độ sơ – trung – cao cấp, đáp ứng được nhu cầu của người học ở nhiều trình độ khác nhau.

Đạo Đức, Luân Lý Đông Tây
Gần 100 năm trước, giữa Sài Gòn hoa lệ, những trí thức người Việt như Phan Châu Trinh, Phan Văn Trường, Nguyễn An Ninh, Tân Nam Tử đã đăng đàn diễn thuyết và dùng công cụ báo chí để tranh đấu cho tự do dân chủ, dân quyền của người Việt và nước Việt dưới sự cai trị của chính quyền thực dân Pháp.
Một đất nước muốn phát triển, muốn độc lập cần phải lưu tâm đến học thức/học vấn của người dân, hay toàn thể quốc dân. Cho nên, vấn đề nhận thức về giáo dục, luân lý, đạo đức, lý tưởng trong quốc dân lúc bấy giờ rất được các nhà cách mạng Việt Nam coi trọng. Diễn thuyết, báo chí vì thế được các bậc thức giả chọn là công cụ đấu tranh tư tưởng ôn hòa nhằm mục đích khai dân trí và chấn dân khí/dân tâm. Những tư tưởng văn hóa, chính trị của họ theo thời gian vẫn còn đó những giá trị thời sự, và được phục dựng/tái hiện trong hợp tuyển Đạo đức, luân lý Đông Tây mà độc giả đang cầm trên tay.
Nguyễn Quang Diệu

Vượt Côn Đảo
Nhà văn Vũ Tú Nam trong bài Nhớ Phùng Quán, thay lời giới thiệu tập hồi ký Tôi đã trở thành nhà văn như thế nào của Phùng Quán, đã viết: “Nhớ đến Phùng Quán, là nhớ đến bản thảo Vượt Côn Đảo đã gây ấn tượng tốt cho tôi, nhớ đến người bạn trẻ hai mươi tuổi...”.
Vượt Côn Đảo là tác phẩm đầu tay của nhà văn Phùng Quán, đánh dấu bước ngoặt trong cuộc đời cầm bút của ông, xuất bản lần đầu năm 1954 và đã được nhiều người đọc hoan nghênh, đón nhận. Ngay sau đó Vượt Côn Đảo đã nhận giải thưởng của Hội Văn nghệ Việt Nam (1954-1955).
Sau hơn nửa thế kỷ, kể từ lần in đầu tiên đến nay, sách đã được tái bản nhiều lần và vẫn được bạn đọc nhiều thế hệ tìm đọc. Năm 2007, cùng với hai tác phẩm Tiếng hát trên địa ngục Côn Đảo và Tuổi thơ dữ dội, Vượt Côn Đảo đã được trao giải thưởng Nhà nước về Văn học Nghệ thuật.
Người lính trẻ hai mươi tuổi - Phùng Quán lúc đó, khi bắt tay vào viết Vượt Côn Đảo chưa một lần đặt chân đến chốn “địa ngục trần gian” ấy. Sau Hiệp định Genève 1954, đất nước tạm chia làm hai miền chờ ngày thống nhất. Được có mặt trong cuộc trao đổi tù binh ở Sầm Sơn, Phùng Quán gặp gỡ những người tù cách mạng trở về từ Côn Đảo. Chính những câu chuyện của họ về những con người bất khuất và ý chí quật cường với hai lần vượt ngục thất bại là nguồn cảm hứng để Phùng Quán viết nên bản anh hùng ca Vượt Côn Đảo. Ý chí sắt đá, lòng quả cảm và nghị lực của những chiến sĩ cách mạng qua ngòi bút tài hoa, bi tráng của Phùng Quán đã tái hiện lại bức tranh ác liệt của cuộc sống tù nhân bị đọa đày dưới sự cai trị của thực dân Pháp, đồng thời khắc họa chân dung những con người bình thường mà lớn lao, dù thân trong ngục tối nhưng tâm trí vẫn sáng ngời lý tưởng cách mạng.
Đọc Vượt Côn Đảo, thế hệ trẻ hôm nay không chỉ yêu mến, trân trọng hơn những con người phi thường đã hy sinh tuổi xuân và xương máu cho hòa bình của đất nước mà còn được tiếp thêm nghị lực vượt qua bản thân, vượt qua hoàn cảnh, kiên định với mục tiêu để đi đến thắng lợi và thành công, như lời nhắn gởi của Phùng Quán: “Người chiến sĩ khi đã quyết định dấn thân thì phải dấn thân đến cùng, không quay đầu lại, không rẽ ngang rẽ tắt, không được thối lui, không được bỏ cuộc. Không có sự hèn hạ nào đáng ghê tởm hơn sự hèn hạ bỏ cuộc”
"Tất cả tù Côn Đảo đều gọi Côn Đảo là địa ngục, một thứ địa ngục trần gian. Nghe người ta nói ở địa ngục, trên có Diêm Vương hung ác, dưới có bọn quỷ sứ đầu trâu

Điệp Viên Tám Thảo
Trong hoạt động tình báo, người chiến sĩ luôn ở trong tình trạng căng thẳng, thấp thỏm bởi những nguy hiểm rình rập, đe dọa và có thế hy sinh bất cứ lúc nào, “cuộc sống kể như còn một nửa”. Khác với những điệp viên của Tình báo Miền, ai cũng có lai lịch được xây dựng công phu, “rõ ràng”, hợp lý, ai cũng có vỏ bọc chắc chắn để có thể thâm nhập sâu vào bộ máy quan trọng của chính quyền Việt Nam Cộng hòa và cố vấn Mỹ. Nữ điệp viên Tám Thảo, xuyên suốt thời kỳ hoạt động, vẫn vẹn nguyên là một cô tiểu thư Mỹ Nhung xinh đẹp, tài năng, sống giữa đô thành “Hòn Ngọc Viễn Đông” hoa lệ; bình thản làm việc bên cạnh ngài Trung tá tình báo Cố vấn Mỹ ở bộ Tư lệnh Hải quân. Ông Sáu Trí (Thiếu tướng Nguyễn Văn Khiêm), Trưởng Phòng Tình báo Miền (J22) cho biết: “Tám Thảo là nữ điệp viên duy nhất của Phòng Tình báo Miền”.

Đời, Có Yêu Tôi?
“Hoàn cảnh gia đình cùng những vướng víu và nỗ lực cá nhân của Lưu Đình Triều cho thấy bản thân anh cũng là một “nhân vật” tiêu biểu của thế hệ đôi mươi khi đất nước chuyển sang bước ngoặt lịch sử vào năm 1975. “Không ai chọn cửa mà sinh ra” là câu ông Võ Văn Kiệt hay nói những năm tháng đó. Với Lưu Đình Triều và những người cùng thế hệ với anh, có thể nói thêm: “Không ai chọn thời mà sinh ra”.
Đó là cái thời mà cha con, anh em, bạn bè… do run rủi của số phận có thể đứng hai bên bờ chiến tuyến. Cái thời đó đã khép lại và nỗ lực của những người thiện chí là mở ra một thời kỳ mới cho sự hòa giải và hòa hợp…” – trích lời GS. TS. Nhà phê bình văn học Huỳnh Như Phương.
***
“Đời, có yêu tôi? Có có! Không không!
Mà thôi, tôi hiểu. Dù Đời lúc này lúc khác, yêu hoặc không yêu, thì chính tôi vẫn cần phải làm chủ đường đi lối rẽ của mình.
Phải thế không, Đời ơi?” – trích “Tự vấn”.

Lịch Sử Nhà Tù Côn Đảo 1862-1975
Cuốn sách là bức tranh toàn cảnh về cuộc đấu tranh ở Côn Đảo qua các thời kỳ, là khúc hùng ca trong thiên anh hùng ca vĩ đại của dân tộc trong cuộc chiến chống thực dân, đế quốc để giành độc lập tự do; là tài liệu quý để bồi dưỡng ý chí chiến đấu, tinh thần lạc quan và niềm tin vững chắc vào sự nghiệp cách mạng, giáo dục các thế hệ ngày nay và mai sau: lòng tự hào và biết ơn các chiến sĩ cách mạng đã hy sinh vì Tổ quốc và chủ nghĩa xã hội để từ đó phấn đấu học tập sao cho xứng đáng với sự hy sinh của các thế hệ cha anh chúng ta.

Thực Hành Tiếng Trung Hiệu Quả - Dành Cho Người Mới Bắt Đầu
Hệ thống lại các điểm ngữ pháp,
Giúp người học nhớ chữ, nhớ từ, nhớ bài.
Nâng cao kỹ năng qua các dạng bài tập dùng kèm với giáo hán ngữ

Gánh Gánh Gồng Gồng
Gánh Gánh... Gồng Gồng...
Cuốn hồi ký gồm những câu chuyện về những thăng trầm cuộc đời của bà Nguyễn Thị Xuân Phượng từ năm 1945. Vào những năm 1967, khi đang là bác sĩ công tác tại Ủy ban Liên lạc văn hóa với người nước ngoài, do giỏi tiếng Pháp, bà Nguyễn Thị Xuân Phượng được Chủ tịch Hồ Chí Minh giao trọng trách chăm sóc sức khỏe cho vợ chồng đạo diễn người Hà Lan Joris Ivens và Marceline Loridan khi họ làm phim tại Vĩnh Linh. Cơ duyên này đã tạo nên bước ngoặt, khiến bà quyết định trở thành nữ đạo diễn phim tài liệu. Năm 1968, bà trở thành nữ đạo diễn, phóng viên chiến trường duy nhất ở Việt Nam làm việc tại Phòng Truyền hình, tiền thân của Đài truyền hình Việt Nam bây giờ. Bà đã thực hiện hàng loạt phim tài liệu mang tính thời sự, phản ánh những sự kiện chiến sự tại chiến trường Campuchia, biên giới phía bắc, và là một trong những phóng viên đầu tiên vào Dinh Độc lập theo trung đoàn xe tăng vào ngày 30.4.1975…

Y Học Thực Chứng (Evidence - Based Medicine)
"Y học thực chứng là một trường phái thực hành y học dựa vào chứng cứ khoa học, kinh nghiệm của người thầy thuốc, và những giá trị liên quan đến bệnh nhân. Thực hành y học thực chứng đòi hỏi người thầy thuốc phải biết cách tìm, đánh giá và ứng dụng chứng cứ khoa học.
Cuốn sách nhỏ này giới thiệu các phương pháp truy tìm, thẩm định, xử lí và ứng dụng thông tin cho các mục đích lâm sàng. Bạn đọc sẽ tìm thấy khá nhiều khái niệm dịch tễ học và một số phương pháp phân tích số liệu thường thấy trong các bài báo y khoa trên các tạp san y học quốc tế.
Tôi cố gắng trình bày các khái niệm bằng một ngôn ngữ "phổ thông", tức là hạn chế sử dụng các thuật ngữ khó hiểu" (Tác giả: Nguyễn Văn Tuấn)

Đi Vào Nghiên Cứu Khoa Học
Ở kỷ nguyên tin học này, một em học sinh phổ thông ở nước ta cũng có thể nói được rằng khoa học là nền tảng của sự phát triển xã hội và nghiên cứu khoa học, do vậy, là hoạt động vô cùng quan trọng. Nhưng, thế nào là “nghiên cứu khoa học”, và đâu là “thước đo” trong nghiên cứu khoa học, hoặc thế nào là “văn hóa khoa học”… thì ngay cả nhiều người có học vị cao ở bậc đại học cũng không trả lời ổn thỏa.
Không chỉ đối với những vấn đề mang tính khái quát như vậy mà cả với những câu hỏi cụ thể như: làm sao để viết một bài báo khoa học, trích dẫn tài liệu phải theo cách thức nào, vì sao phải công bố rộng rãi một công trình nghiên cứu, hoặc thế nào là đạo văn, “đạo số liệu”… cũng khó tìm được câu trả lời rành mạch, đúng đắn.
Trong khi đó, thực tế lại đang diễn ra tình trạng rất đáng buồn, đáng lo trong lĩnh vực nghiên cứu khoa học, từ chuyện “làm khoa học” bằng cách… đạo văn, điều tra cẩu thả, không đúng phương pháp, thậm chí có nhưng cơ quan quản lý đưa ra nhiều quy định hành chính gọi là dựa trên “cơ sở khoa học” mà thật ra chẳng khoa học tí nào!
Có lẽ nguyên nhân chính dẫn đến tình trạng này là văn hóa khoa học nước ta chưa được như các nước tiên tiến, trong đó có phần do lâu nay chúng ta thiếu các chương trình giảng dạy, sách báo, tài liệu hướng dẫn, giải thích về bản chất cũng như cách thức tiến hành nghiên cứu khoa học. Như vậy, để có thể nâng cao chất lượng hoạt động nghiên cứu khoa học, gia tăng sự hiện diện của khoa học Việt Nam trên trường quốc tế, rõ ràng cần phải nâng cao nhận thức về ý nghĩa của hoạt động nghiên cứu khoa học, mở rộng tầm hiểu biết chung về phương pháp nghiên cứu khoa học.
Với mong mỏi được đóng góp một phần nhỏ trong công việc ấy, từ nhiều năm qua, Giáo sư Nguyễn Văn Tuấn, hiện công tác tại Viện nghiên cứu Y khoa Garvan - Úc, đã viết nhiều bài đăng trên các tờ báo trong nước như: Thời báo Kinh tế Sài Gòn, Tuổi Trẻ, Tia Sáng, Thanh Niên, VietNam Net… liên quan đến nghiên cứu khoa học, trên cơ sở cung cấp các kiến thức cũng như những kinh nghiệm làm nghiên cứu khoa học trong nhiều năm của tác giả.
Cuốn sách này ra đời trên cơ sở tập hợp những bài viết về hai nội dung chính: nghiên cứu khoa học và việc công bố kết quả nghiên cứu khoa học. Trong phần đầu, tác giả cố gắng làm rõ các khái niệm cốt yếu như “hoạt động nghiên cứu khoa học”, “cơ sở khoa học”, cách xác định đề tài nghiên cứu, vấn đề đạo đức khoa học, văn hóa khoa học… Về phương diện công bố kết quả nghiên cứu khoa học, tác giả chủ yếu tập trung vào hình thức bài báo khoa học đăng trên tập san quốc tế. Do khuôn khổ có giới hạn của bài viết đăng trên báo đại chúng cho nên tác giả thường đề cập đến các vấn đề một cách tổng quát, căn bản, và mặt khác, vốn là nhà nghiên cứu trong lĩnh vực y sinh học cho nên khi khai triển vấn đề cũng như khi đưa ra dẫn chứng, tác giả thường dựa nhiều vào các nghiên cứu ngành y sinh học. Tuy vậy, những yêu cầu cơ bản, những nội dung thiết yếu trong nghiên cứu khoa học nói chung và cách thức công bố kết quả nghiên cứu khoa học đều được tác giả trình bày một cách rõ ràng, có hệ thống theo các chuẩn mực quốc tế bằng một văn phong sáng sủa, dễ hiểu, lập luận chặt chẽ, dẫn liệu phong phú, đáng tin cậy. Xét về phương diện phổ biến kiến thức thì đó chính là những ưu điểm của tác giả và rất phù hợp với mục đích xuất bản của Tủ sách Kiến thức này.
Trong thực tế, hoạt động nghiên cứu khoa học vốn đa dạng, phức tạp, và có sự khác biệt nhất định giữa nghiên cứu trong khoa học tự nhiên và khoa học xã hội. Việc công bố kết quả nghiên cứu khoa học cũng được thể hiện dưới nhiều hình thức khác nhau như: luận văn, sách biên khảo, công trình điền dã, điều tra xã hội học… Nói chung, còn nhiều nội dung cần được đề cập cặn kẽ, đầy đủ hơn nữa, và để có thể chuyển đạt đầy đủ những nội dung đó hẳn sẽ cần đến nhiều cuốn sách, tài liệu hướng dẫn khác trong tương lai. Thiết nghĩ, đó là công việc chung của giới khoa học nước ta.
Riêng với cuốn sách này, hy vọng nó sẽ giúp ích cho những người mới bước vào nghiên cứu khoa học, đặc biệt là với các bạn sinh viên, qua việc cung cấp những thông tin, những kiến thức phổ thông cần phải có để làm hành trang trên con đường nghiên cứu khoa học - con đường vốn không ít cam go, thử thách mà cũng rất đáng tự hào.

Chính Sách Của Các Vương Triều Việt Nam Đối Với Người Hoa
"Các vương triều Việt Nam, trải từ Ngô, Đinh, Lê, Lý, Trần đến triều Nguyễn, trong từng thời kỳ lịch sử nhất định, với những mức độ quan tâm và động cơ cụ thể, vương triều nào cũng chú ý xây dựng chính sách đối với người Hoa. Những nội dung chính sách đối với người Hoa trong từng thời kỳ, có lúc chỉ là những lệ bất thành văn, có lúc được triều đình văn bản hóa thành các lệ định chuyển đề và hệ thống trong các bộ hội điển, trong các văn bản luật, cả trong các chỉ dụ, bằng sắc của vua hay chỉ là các khẩu dụ của hoàng đế được sử quan và nội các ghi chép. Có thể xem Lý Thái Tổ là vị vua đầu tiên của Việt Nam đã có ý thức về một chính sách đối với người Hoa, làm sao để chính sách đó phục vụ tốt nhiệm vụ quan trọng mà lịch sử đã giao cho vương triều Lý là công cuộc phục hung đất nước, đưa Đại Việt phát triển, tiến lên ngang hàng và bình đẳng với Trung Quốc…"

Dư Vị Miền Xưa
"Một biểu hiện của dấu ấn kình tế tự túc tự cấp in đậm trong nếp sinh hoạt ở chốn thôn quê đó là những quán cóc trong làng xóm.Quán ấy có thể bán cà phê, bán cháo lòng, hủ tíu.,. cũng có quán bán kết hợp vừa đồ ăn, vừa thức uống. Nhà nào có khoảng đất trống ven đường, nơi có nhiều người qua lại, chủ nhà sẽ đốn cây, chằm lá, dựng lên cái quán nhỏ. Quán không cần bảng hiệu, chỉ đóng thêm mấy cái bàn nhỏ, mỗi bàn có để sẵn mấy cái ghế đầu, sang thì ghế đay có chỗ dựa để khách ngồ"
Trích bài "Trời đà rụng sáng"
Thông tin tác giả Trần Minh Thương
Bút danh: Thạch Ba Xuyên. Hội viên Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam (2009)
Đã xuất bản:
Chuyện ăn uống của người bình dân Sóc Trăng, nhìn từ góc độ văn hóa dân gian, Nxb. Khoa học Xã hội, 2015.
Trò chơi dân gian Sóc Trăng, Nxb. Văn hóa dân tộc, 2016.
Hương sắc miền Tây (in chung), Nxb. Văn hóa - Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh, 2018.
Ăn Tết chơi Tết miền Tây, Nxb. Văn hóa - Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh, 2020.
Phong tục miệt Nam Sông Hậu, Nxb. Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh, 2020.
Chuyện trong nhà ngoài xóm miệt Hậu giang, Nxb. Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh, 2022.

Chỉ Cách Người Một Nhịp Đập Con Tim
Câu chuyện bắt đầu từ Anna, một phụ nữ trẻ có niềm yêu thích với các chủ đề tâm linh, bí truyền, trải qua nỗi thất vọng cay đắng và quyết định tự tử trong một cơn xúc động. Tuy nhiên, cô bất ngờ được người bạn thân nhất Johanna cứu vào giây cuối cùng và sau đó hôn mê nhiều tuần trong tình trạng nhiễm độc nặng trong bệnh viện.
Marc, một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ trẻ, thành đạt và là một người đàn ông khá hời hợt, muốn giải thích mọi thứ trong cuộc sống một cách khoa học và thực dụng, dắt chó đi dạo vào buổi tối và bị một chiếc ô tô đâm phải. Anh ta đang hôn mê trong bệnh viện với vết thương nặng.
Trong trạng thái hôn mê, ý thức của cả hai vẫn còn sống và khỏe mạnh. Anna không muốn gì hơn ngoài cái chết, trong khi Marc chỉ muốn quay lại cuộc sống cũ. Trước ngưỡng cửa giữa sự sống và cái chết, linh hồn của Anna và Marc vô tình dành khoảng thời gian này cho nhau. Cả hai đột nhiên ở trong một căn phòng bí ẩn đầy ma thuật mang tên "Nowhere" mà họ phải chia sẻ. Họ không còn xuất hiện như những con người bằng xương bằng thịt nữa mà là những chiếc vỏ thủy tinh, tràn đầy năng lượng chỉ chứa đựng bản chất thực sự của họ.
Anna và Marc buộc phải dành thời gian bên nhau và cũng để giúp đỡ lẫn nhau. Bản chất thuần khiết của họ dần dần hiểu nhau hơn và cuối cùng yêu nhau. Tuy nhiên, họ không đưa ra bất kỳ lời hứa nào cho tương lai để không phải thất vọng.
Khi Anna cầm lá thư cuối cùng trước mặt và rõ ràng là phải rời khỏi Nowhere trước Marc, cô ấy muốn thông báo cho anh ấy về quyết định của mình về việc cô ấy đã chọn cánh cửa nào. Marc bất ngờ được đưa ra khỏi tình trạng hôn mê sớm hơn và do đó trở lại thực tại trần thế. Khi anh tự vệ trong phòng chăm sóc đặc biệt và trở nên ngỗ ngược, tức giận vì không để ý đến quyết định của Anna, anh lại hôn mê. Sau đó anh ấy lại ở Nowhere, nhưng Anna đã biến mất. Anh ta không biết sẽ trở lại trái đất hay sau này.
Sau một thời gian dài hồi phục, Anna và Marc giờ đây đã trở lại cuộc sống bình thường hàng ngày trên trái đất. Họ có thể nhớ tốt mọi thứ. Anna không dám đi tìm Marc vì sợ rằng khoảng thời gian tuyệt vời mà cô có ở Nowhere sẽ trở thành ảo tưởng và phá hủy mục đích sống mới của cô.
Marc tin tưởng vào những tuyên bố của khoa học rằng những gì anh trải qua ở Nowhere chỉ là một giấc mơ viển vông. Anh ta kìm nén và bỏ qua trải nghiệm tương ứng.
Cả hai đều bất hạnh và buồn bã trên trái đất. Họ nhớ niềm hạnh phúc mà họ cảm nhận được cùng nhau ở “Hư Không” (Nowhere).
Anna sớm mơ về Marc một cách mãnh liệt. Nếu anh ấy thực sự tồn tại, cô ấy cảm thấy rằng anh ấy đang gặp nguy hiểm. Sau đó cô tâm sự với người bạn Johanna của mình. Johanna và Anna tiếp tục tìm kiếm Marc.
Mặt khác, Marc nhận được một số dấu hiệu cho thấy trải nghiệm của anh ấy ở Nowhere có thể là sự thật. Chẳng bao lâu sau, anh không còn tin vào sự trùng hợp nữa và đi tìm Anna.
Anna để mình được vũ trụ hướng dẫn và diễn giải chính xác bằng trực giác các dấu hiệu được gửi đến cô.
Hành trình tìm nhau của Anna và Marc diễn ra như thế nào trong đời sống thực sau khi họ trở về từ “Hư không” (Nowhere)? Đâu là hư cấu? Đâu là hiện thực trong câu câu chuyện tình yêu lãng mạn này?
“Không phải ngẫu nhiên bạn cầm trên tay cuốn sách này, bởi mọi thứ xảy ra trong đời đều có lý do của nó. Bạn hãy lên đường kiếm tìm ý nghĩa thực sự của cuộc sống. Nó đáng giá" (Isabelle Müller)

Còn Đây Nỗi Nhớ
Đây là tập tản văn - bút ký của Bùi Nguyễn Trường Kiên. Trong tập sách Còn đây nỗi nhớ phảng phất đâu đó cái giận, cái ghét, hờn ghen và cả cái ác nữa, nhưng chủ yếu vẫn là những điều mà con người luôn hướng đến: Chân, Thiện, Mỹ. Hơn bốn mươi năm, với nghề báo - đi và viết, tác giả đã cóp nhặt những gì đã gặp, đã thấy. Vui có, buồn có, đủ các sắc độ hỷ nộ ái ố… Tác giả tôn trọng sự thật và muốn lưu lại bằng những bài viết lúc với giọng vui, giọng trĩu buồn.
Một số trích đoạn:
“Những bát phở chẳng còn ngon, khi suốt bữa phải ngẩng lên tiếp chuyện những đứa trẻ đánh giày, những người già lặng im chìa tay đứng đợi, những cô gái không biết chữ mời mọc cả chồng báo, và cả hàng lô câu chào mời vé số, kẹo cao su…”. (Sài Gòn, những năm tháng chưa xa)
“Thỉnh thoảng trong những đêm đi lấy tư liệu cho những bài phóng sự, tôi vẫn thường gặp những người quét đường còn rất trẻ. Hỏi thăm mới hay, cái khẩu trang mà họ che kín cả khuôn mặt, mục đích che bụi chỉ là phần nhỏ, mà lý do chính là họ không muốn bất kỳ người quen nào nhận diện ra họ với cái nghề “buồn nhiều vui ít” ấy! Nghe nói vậy, ai lại nỡ đưa máy ảnh lên chụp những tấm - gương - sáng - làm - sạch - đẹp đường phố ấy nữa”. (Lớp trẻ)
“Chàng trai trong câu chuyện, quê Quảng Nam nói với tôi: “Hồi xưa giờ em nghe nhiều người nói là ở Sài Gòn người ta tốt lắm, nghe thì biết vậy thôi, cho đến tối hôm đó thì em mới tận tai nghe mắt thấy…”. (Người Sài Gòn, một tấm lòng…)

Những Kỹ Năng Cơ Bản Trong Cuộc Sống Hằng Ngày
Quyển sách là kim chỉ nam của xử thế, tập hợp rất nhiều tri thức, kỹ năng, bài học những bí quyết gần gũi, hiệu quả dễ hiểu và dễ thực hiện vốn được đúc kết từ những trải nghiệm của rất nhiều thế hệ, từ xưa đến nay, từ đông sang tây và từ nhiều nền văn hóa khác nhau để giới thiệu đến bạn đọc, giúp chúng ta ứng xử 1 cách trí tuệ, khôn khéo, thông minh, hiệu quả với những vấn đề mà chúng ta đang gặp phải trong cuộc sống hiện đại.

Những Cô Gái PR - Ba Thế Hệ, 2 Thập Kỷ Nghề Và Nhiều Niềm Tin Phía Trước
Cuốn sách là sự chia sẻ của 3 cô gái hoạt động trong ngành PR ở 3 giai đoạn khác nhau của sự nghiệp: một cô gái trẻ mới vào ngành; một người ở những gạch nối của sự nghiệp KHI chuẩn bị bước qua “5 năm lần thứ nhất” và một người ở vị trí quản lý, điều hành doanh nghiệp với 18 năm kinh nghiệm.
Người đầu tiên các bạn gặp là Hà Kiều Anh - cô gái theo ngành PR chính hiệu với câu chuyện thay đổi bản thân ấn tượng và quyết tâm theo đuổi ngành học nhiều thử thách. Những trải nghiệm của Kiều Anh trên ghế nhà trường và ngày đầu đi làm rất điển hình cho các bạn gen Z - dám thể hiện, dám làm, không ngại sai lầm và hoàn thiện bản thân mình.
Bước sang những trang tiếp theo, các bạn gặp Mai Phương - một cô gái tự ví mình như “những gạch nối” trong quá trình học tập và theo đuổi ngành PR. Là một 9x đời đầu với 6 năm làm việc, đi qua môi trường Agency rồi các công ty, doanh nghiệp và trở thành một Freelance trong ngành, Mai Phương kể câu chuyện “Không sao về bắt đầu” với tinh thần luôn tiến về phía trước.
Thông qua những câu chuyện, những trải nghiệm nghề nghiệp, hy vọng các bạn sẽ cảm nhận được niềm đam mê và hạnh phúc trong công việc của các cô gái, dù họ ở vị trí nào; hiểu thêm về ngành Truyền thông - Quan hệ công chúng: Một công việc sôi động, giàu cảm xúc, trải nghiệm và không thiếu đi sự kỷ luật, chuyên tâm; có được cảm hứng bước vào nghề nghiệp này. Mong các bạn tìm thấy nhiều niềm vui và cảm hứng để bước vào thế giới PR sôi động và giàu cảm xúc!

Mạc Thị Gia Phả
Sách chia thành ba phần:
- Phần thứ nhất là bản dịch văn bản HÀ TIÊN TRẤN HIỆP TRẤN MẠC THỊ GIA PHẢ của Vũ Thế Dinh. Sách giới thiệu văn bản MẠC THỊ GIA PHẢ do Mạc Thanh Can lưu giữ.
- Phần thứ hai là phần phụ khảo về lịch sử họ Mạc với vùng đất Hà Tiên, nhằm trình bày những tư liệu, quan điểm và hiểu biết của chúng tôi về chủ đề này, ngõ hầu làm rõ hơn các vấn đề lịch sử về dòng họ Mạc và những hoạt động của họ từ cuối thế kỷ XVII đến đầu thế kỷ XX.
- Phần thứ ba là phần phụ khảo về gia phả họ Mạc. Qua đó chúng ta có dịp thấy lại lịch sử thăng trầm của dân tộc, bởi gia sử chính là hình bóng của quốc sử được thu nhỏ lại, vận mệnh của mỗi gia tộc đều gắn chặt với vận mệnh nước non.

Nhật Ký Cô Giáo - Học Kỳ Tết
Từ những tự sự thường nhật, nhiều khi tưởng như vụn vặt và rời rạc, tác giả Nhật ký cô giáo - HỌC KỲ TẾT ý tứ nói đến cái lý do nghề nghiệp, những nỗ lực trách vụ và hệ lụy của người thầy trong sự va đập, tương tác với người trò. Rằng, kiến thức không đến từ giáo trình và sự truyền thụ mà đã nằm sẵn trong chiếc smartphone nhỏ xinh, và nó lạc hậu rất nhanh bởi tri thức mới; rằng động thái di chuyển, sự khác biệt trong người học ngày nay đang diễn ra mạnh mẽ, khó đoán định; rằng xu hướng hướng dẫn kỹ năng tiếp cận trì thức, seminar cách tự tư duy đang làm lung lay “hệ thống chương trình chuẩn”, giáo trình, phương pháp dạy học và vai trò của người thầy trong môi trường số hóa.
HỌC KỲ TẾT là tập tiếp theo trong bộ NHẬT KÝ CÔ GIÁO của tác giả Hồ Yên Thục. Thông điệp mà tôi cảm nhận được từ tập sách nhỏ này cùng cả bộ nhật ký là: giáo dục sau phổ thông đương đại đang hướng tới giải đáp câu hỏi người trẻ muốn gì, và người dạy nên học cùng người học

Tiểu Thuyết Lịch Sử - Hồ Xuân Hương
Trong hồ sơ đệ trình UNESCO ghi nhận và vinh danh Danh nhân văn hóa Hồ Xuân Hương, các nhà nghiên cứu đã đồng loạt nêu lên những căn cứ, cho phép định vị nữ sĩ Hồ Xuân Hương như một giá trị đặc biệt, không thể thay thế trong diễn trình tư tưởng, nghệ thuật Việt Nam. Đó là hệ quy chiếu hướng đến chia sẻ cùng thế giới một biểu tượng của sự tôn vinh con người gắn với tư tưởng nhân văn vĩnh hằng, tư tưởng thẩm mỹ độc đáo đã khai sinh trên quê hương Việt Nam.

Vững Bước Trên Con Đường Chủ Tịch Hồ Chí Minh Đã Chọn
Sách gồm ba phần:
Phần 1: Tư tưởng Hồ Chí Minh ngọn cờ dẫn dắt cách mạng việt nam đi đến thắng lợi
Phần 2: Kiên định mục tiêu độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội trên nền tảng tư tưởng Hồ Chí Minh
Phần 3: Nhận diện, đấu tranh chống các luận điệu xuyên tạc Hồ Chí Minh

Văn Học Sài Gòn 1954-1975 - Những Chuyện Bên Lề
"Quá rảnh, tôi thường đọc lại những tờ báo, các tạp chí văn học trước năm 1975 để tìm tư liệu về Sài Gòn. Rồi sau đó, được đọc thêm một số hồi ký của các nhà văn Sài Gòn kể lại cuộc đời của họ có liên quan đến bạn bè, bối cảnh xã hội, và những lý do “bí mật” thúc đẩy họ trở thành người cầm bút. Có những câu chuyện thật vui, cũng có những câu chuyện buồn thật rơi nước mắt. Có những chuyện cảm động có những chuyện thật chán phèo cho cái tình đời.
Tôi quan niệm những trang văn, những quyển truyện dài, khi đã ra mắt bạn đọc đều có dấu ấn của cuộc đời tác giả -không ít thì nhiều. Những chuyện đằng sau trang văn, đằng trước cơm áo được ghilại trong hồi ký của người này người kia, trong những cuộc trả lời phỏng vấn trên báo mà nếu lẩy ra thì ít nhiều cũng hình dung được không khí làm văn, làm báo thời trước 1975. Không ít sự chia sẻ cũng như không ít sự tỵ hiềm. Nào ai biết, nào ai hay những chuyện này nhất là bạn đọc trẻ - những người muốn nghiên cứu, tìm hiểu một thời kỳ văn chương của Sài Gòn từ 1954 - 1975.
Hiện nay, trên văn đàn muốn tìm hiểu về thời kỳ này chủ yếu có một vài quyển phác họa toàn cảnh văn học Sài Gòn, một vài quyển viết về chân dung của tác giả nầy, tác giả kia ở nước ngoài của Võ Phiến, Nguyễn Vy Khanh, Du Tử Lê, Hồ Nam - Vương Tân… Trong nước thì chỉ có những quyển sách nhận định một thời kỳ văn học của tác giả Trần Trọng Đăng Đàn, Lữ Phương là chính. Ngoài ra cũng có những quyển sách, những bài báo nhận định văn chương của các tác giả Huỳnh Như Phương, Nguyễn Thị Thanh Xuân, Trần Hoài Anh, Đỗ Lai Thúy… ít nhiều cũng đóng góp để cho hiện ra mờ mờ một dòng văn học Sài Gòn ngày xưa.
Quyển sách nầy không hy vọng có danh dự tham gia vào dòng sách nghiên cứu văn học một cách chính thống đó. Đây chỉ là sự lượm lặt tình cờ sau nhiều năm “tầm chương, trích cú” đủ thứ chuyện gần như theo kiểu “nghe hơi nồi chỏ”, có tính chất gần với giai thoại. Chỉ là những câu chuyện chung quanh cuộc sống, những sự kiện văn học… được ghi lại trong hồi ký của các nhà văn, của những tờ báo ngày trước. Đọc lên thấy vui vui, ngồ ngộ và cũng giúp người đọc khám phá một chút gì đó, mặc dù không chính thống, chỉ như là một loại “ngoại văn sử”, ai tin thì tin, không tin thì cũng chẳng mất mát gì. Quên nữa, cũng phí chút thời gian để đọc!...
(Tác giả Lê Văn Nghĩa)

Khảo Cổ Học Đồng Bằng Sông Mê Kông: Tập III - Văn Hóa Phù Nam (Kèm Theo Cuốn Phụ Bản 120 Trang)
“Như vậy, toàn cảnh bức tranh vẽ các hoạt động kinh tế đã hiện ra trên đồng bằng Óc Eo, trước mặt là biển cả. Điều có ý nghĩa nhất với chúng tôi trong quá trình nghiên cứu này, chính là nó đã đóng góp vào vốn hiểu biết về nền văn minh vật chất trong một giai đoạn lịch sử kéo dài. Các thư tịch Trung Hoa, dù còn rời rạc và chắp vá nhưng chắc chắn đã cung cấp cho chúng ta những dẫn chứng đáng kể. Tuy nhiên, những dẫn chứng này cũng còn sơ sài và phai nhạt đi nhiều bên cạnh khả năng gợi mở cho chúng ta những công cụ giúp hình dung được toàn bộ quy trình chế tá Sự khéo tay của thợ kim hoàn, sự điêu luyện của thợ khắc đá, thói quen giao kết bằng cách đóng dấu như chữ ký, chắc chắn là những dấu hiệu của một nền văn minh tiên tiến, có trình độ công nghiệp tiến bộ và hình thái thương mại đã vượt ra khỏi hình thức trao đổi hàng hóa cơ bản. Ở đây, có lẽ chúng ta đã tiếp cận khía cạnh độc đáo nhất của một nền văn hóa đã chín muối, có sự giao thoa từ nhiều ảnh hưởng đa dạng, được chuyên chở bởi hoạt động hàng hải, trên một vùng đất đã được thiên nhiên sắp đặt như là nơi giao nhau của các dòng hải thương, cũng như hàng hóa, kỹ thuật và con người”. Louis Malleret

Tri Tân Nhân Vật Chí Tạp Chú - Quyển 1 - Từ Thời Bắc Thuộc Đến Nhà Trần
“Lịch sử loài người xưa nay vẫn là công cuộc của giống người; sự gắng sức của mọi người chính là điều kiện cốt yếu của sự tiến hóa. Quan điểm sử học, khoa học không bao giờ phủ nhận địa vị, công dụng của loài người, và của những vĩ nhân. Nhưng chúng ta cần phải đính chính anh hùng chủ nghĩa. Một người anh hùng bậc nhất trong lịch sử - Napoléon - đã nói 'phải biết nhận xét nhân vật trong những quang tuyết tốt. Quang tuyến đó là thế giới quan và phương pháp luận chính xác. Nhân vật không phải là một thể chất cố định bất biến. Có những kẻ hôm qua hay mà ngày nay hỏng, cũng có những kẻ trước xấu mà sau tốt. Có những người anh hùng đã đưa nhân loại lên đường tiến hóa, cũng có hạng 'quái kiệt' dắt loài người giật lùi về tình thế dã man. Có kẻ làm những việc mới xét qua thì có vẻ vô nhân đạo, mà lâu ngày mới thấy là cần thiết cho đời sống cộng đồng. Có kẻ lập trường trước sau vẫn nhất quán, nhưng hành động phải tùy cơ mà ứng biển. Bình phẩm nhân cách trước hết phải đặt nhân vật vào trong những trường hợp lịch sử, trong tình thế xã hội của họ, và phải vận dụng một lối lý luận linh động."

Cuốn sách song ngữ Việt - Anh này là những ký ức của một cô bé về bà nội yêu thương của mình.
"Nội đẹp và hiền từ như một bà tiên. Tóc bà lúc nào cũng thoang thoảng hương thơm nên tớ rất yêu những lúc được ngồi trong lòng bà để hít hà cho đã mùi hương ấy".

Từ Nghiên Cứu Đến Công Bố Kỹ Năng Mềm Cho Nhà Khoa Học
Cuốn sách này xuất phát từ một thực trạng: sự hiện diện của khoa học Việt Nam trên trường quốc tế còn quá khiêm tốn. Số bài báo khoa học trên các tập san khoa học quốc tế là một trong những chỉ tiêu chính để đánh giá mức độ hoạt động của một nền khoa học. Tính từ 1970 đến 2011, tổng số ấn phẩm khoa học từ Việt Nam được công bố trên các tập san khoa học quốc tế là 10745 bài. Con số này chỉ bằng 22% của Thái Lan, 27% của Malaysia, và 11% của Singapore. Thật ra, so với các nước lớn trong vùng, số bài báo khoa học của Việt Nam là thấp nhất. Đối chiếu với con số hơn 9000 giáo sư và 24000 tiến sĩ, con số ấn phẩm khoa học của Việt Nam cho thấy năng suất khoa học của giới học thuật Việt Nam còn rất thấp. Trước tình hình trên, Bộ Khoa học và Công nghệ đã đi đến quyết định lấy số ấn phẩm khoa học trên các tập san quốc tế (sẽ gọi tắt là “công bố quốc tế”) là một chỉ tiêu để đánh giá thành quả của nghiên cứu khoa học.
Sự hiện hiện khiêm tốn của khoa học Việt Nam trên trường quốc tế có thể giải thích bằng nhiều nguyên nhân, kể cả vấn đề ý tưởng và phương pháp nghiên cứu. Ngày nay, khoảng 90% tập san quốc tế dùng tiếng Anh như là một ngôn ngữ chính. Ngay cả những tập san xuất phát từ những nước như Thuỵ Điển, Na Uy, Hà Lan, Phần Lan, China, Nhật, Hàn Quốc, v.v. cũng dùng tiếng Anh. Có thể nói rằng tiếng Anh đã trở thành một ngôn ngữ khoa học. Nhưng đối với người Việt chúng ta, tiếng Anh là một rào cản rất lớn, bởi vì nhiều nhà khoa học Việt Nam chưa thạo tiếng Anh. Rất nhiều nhà khoa học Việt Nam biết tiếng Anh, có thể đọc, nghe, và viết, nhưng phần lớn chưa quen với cách viết một bài báo khoa học hoàn chỉnh. Ngay cả những nghiên cứu sinh đã theo học các đại học nói tiếng Anh ở nước ngoài cũng chưa đủ khả năng để soạn một bài báo khoa học mà không cần đến sự hỗ trợ về ngôn ngữ. Nghiên cứu ở Đài Loan cho thấy khoảng 1/4 bài báo từ nước này bị từ chối là do có vấn đề trong tiếng Anh. Do đó, cách soạn bài báo khoa học bằng tiếng Anh tuy mới nghe qua có vẻ là một việc tương đối nhỏ, nhưng trong thực tế lại là một yếu tố rất quan trọng cho “số phận” của một bài báo khoa học. Có thể nói không ngoa rằng chính tiếng Anh là một rào cản làm cho sự hiện diện của khoa học Việt Nam trên trường quốc tế còn quá khiêm tốn. Cuốn sách bạn đang cầm trên tay được soạn ra để giúp bạn cách viết một bài báo khoa học bằng tiếng Anh.
Một nghiên cứu khoa học bắt đầu bằng một đề cương nghiên cứu, đến triển khai nghiên cứu (thí nghiệm và thu thập dữ liệu), công bố kết quả trên các tập san khoa học, và trình bày kết quả trong các hội nghị. Do đó, nội dung của cuốn sách gồm 3 phần chính: cách viết đề cương nghiên cứu, cách soạn một bài báo khoa học, và cách trình bày báo cáo khoa học trong các hội nghị quốc tế. Phần II trình bày những chuẩn mực để soạn một bài báo khoa học theo công thức IMRaD (Dẫn nhập, Phương pháp, Kết quả, và Bàn luận). Nhưng nghiên cứu khoa học bắt đầu từ ý tưởng, và ý tưởng phải được hệ thống hóa trong một đề cương nghiên cứu. Do đó, phần II của sách chỉ dẫn cách soạn một đề cương nghiên cứu một cách thuyết phục. Nhà khoa học không chỉ công bố bài báo khoa học mà còn phải trình bày báo cáo trong các hội nghị quốc tế. Nhưng một điều đáng tiếc là rất nhiều nhà khoa học Việt Nam chưa am hiểu cách soạn bài báo cáo, thậm chí chưa quen với cách nói trong các hội nghị khoa học quốc tế. Điều này dẫn đến nhiều sự cố có khi ảnh hưởng đến danh dự quốc gia. Vì thế, cuốn sách này còn có một phần quan trọng là cách trình bày báo cáo bằng PowerPoint trong các hội nghị khoa học quốc tế. Mỗi chương sách đều được minh hoạ bằng những ví dụ cụ thể, phần lớn đều trích từ những bài báo của chính tác giả đã công bố trên các tập san quốc tế. Cuốn sách cũng có 2 bài báo mẫu viết bằng tiếng Việt và tiếng Anh để bạn đọc có thể tham khảo. Là người làm trong lĩnh vực y học, nên tôi trích dẫn nhiều ví dụ trong ngành y, nhưng những ví dụ này cũng có thể áp dụng cho nhiều ngành khoa học thực nghiệm khác. Hi vọng với nội dung này, bạn đọc có thể thực hành viết bài báo một cách dễ dàng hơn.
Đã có rất nhiều sách hướng dẫn về cách viết bài báo khoa học bằng tiếng Anh, nhưng tôi muốn nghĩ rằng cuốn sách này khác với những cuốn đã xuất bản. Đại đa số sách về đề tài xuất bản khoa học viết cho độc giả nói tiếng Anh hay người Âu Mĩ, nhưng cuốn sách bạn đang cầm trên tay là viết cho người Việt, đặc biệt là giới nghiên cứu sinh và khoa học Việt Nam. Là người Việt từng mài mò học tiếng Anh, trực tiếp làm nghiên cứu khoa học, đã và đang phục vụ trong các ban biên tập tập san khoa học quốc tế, tôi có thể chia sẻ với các đồng nghiệp Việt Nam những điều mà các tác giả Âu Mĩ không thể chia sẻ. Bạn đọc sẽ tìm thấy trong sách những kinh nghiệm về cách soạn bài báo khoa học và cách trình bày báo cáo, cũng như những sai lầm phổ biến ở người Việt Nam mà tôi muốn chia sẻ.
Cuốn sách là một công trình tâm huyết của tác giả với mong mỏi góp phần vào việc nâng cao số ấn phẩm khoa học Việt Nam trong các diễn đàn khoa học quốc tế. Trong thời gian trên dưới 10 năm qua, tôi đã có dịp thực trên 20 lớp học ngắn hạn (workshop) về phương pháp nghiên cứu khoa học tại rất nhiều đại học, bệnh viện, và trung tâm nghiên cứu khoa học. Qua những lớp học đó tôi nhận ra những khó khăn trong cách viết bài báo khoa học. Vì thế, sau những lớp học về phương pháp là một loạt lớp học về cách viết bài báo khoa học, khởi đầu ở Đại học Y Hà Nội vào năm 2009, và sau này được thực hiện tại nhiều bệnh viện và đại học khác. Cuốn sách còn là một “sản phẩm” của những khoá học vừa đề cập. Tôi cám ơn Bs Hồ Phạm Thục Lan đã cho phép tôi dùng 2 bản thảo bài báo khoa học như là một minh hoạ. Tôi muốn nhân dịp này bày tỏ lòng cảm ơn các đồng nghiệp và học viên thuộc Bộ môn Nội tiết (Đại học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh), Đại học Y Hà Nội, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, Đại học Y Dược Cần Thơ, Đại học Y Dược Huế, Đại học Y Hải Phòng, Đại học Y Thái Nguyên, Bệnh viện Chợ Rẫy, Bệnh viện Nhân dân 115, Bệnh viện Nhân dân Gia Định, Học viện Quân Y 175, Bệnh viện Hoàn Mỹ, Bệnh viện Bạch Mai, v.v. đã tạo điều kiện cho tôi chia sẻ những kinh nghiệm cùng các bạn. Tôi cũng cám ơn các công ti dược, đặc biệt là sanofi aventis và Novartis đã hỗ trợ một cách bất vụ lợi những lớp học về cách viết bài báo khoa học.
Rất nhiều bạn đọc xa gần mà tôi chưa bao giờ gặp mặt ngoài đời cũng đã có những đóng góp và động viên có ý nghĩa. Xin chân thành cám ơn các bạn. Cuốn sách là một nỗ lực cá nhân, và “nhân vô thập toàn” là lời giải thích tại sao cuốn sách khó có thể tránh khỏi những nhầm lẫn và thiếu sót. Trong trường hợp bạn đọc tìm thấy thiếu sót và nhầm lẫn, xin cứ thẳng thắn góp ý để lần tái bản sau sẽ hoản hảo hơn. Các bạn có thể liên lạc tôi qua địa chỉ website cá nhân www.nguyenvantuan.net.
Kiên Giang
Lời nói đầu
Cuốn sách bạn đang cầm trên tay là một trong những nỗ lực nhằm nâng cao sự hiện diện của khoa học Việt Nam trên trường quốc tế. Trong thời gian gần đây, đã có nhiều nhận xét rằng so với các nước trong vùng và các nước có cùng dân số cũng như đầu tư cho khoa học, sự hiện diện của Việt Nam trên trường khoa học quốc tế còn rất khiêm tốn. Hiện nay, từ Bộ Khoa học và Công nghệ đến các trường đại học và viện nghiên cứu đều đang có những nỗ lực để khắc phục tình trạng đó. Nhưng một trong những khó khăn (và cũng là trở ngại chính) của nhiều người làm nghiên cứu khoa học ở Việt Nam là chưa quen với cách viết một bài báo khoa học, và còn hạn chế về việc sử dụng tiếng Anh. Cuốn sách này sẽ giúp cho các đồng nghiệp khoa học làm quen với “văn chương khoa học”, và nâng cao cơ hội để kết quả nghiên cứu được công bố trên các tập san quốc tế.
Cuốn sách chỉ mới được ấn hành khoảng ba tháng trước đây, và đã được đón nhận một cách nồng nhiệt từ công chúng và các nhà khoa học trong và ngoài nước. Có nhiều bạn nghiên cứu sinh đang theo học ở nước ngoài viết thư cho tôi rằng cuốn sách là một “hành trình” rất cần thiết cho các bạn ấy trong thời gian học tập và sau khi tốt nghiệp. Sự đón nhận của các đồng nghiệp và các bạn là một sự khích lệ rất lớn đối với tôi. Một số bạn đề nghị viết thêm về cách trình bày bằng biểu đồ và những sai sót phổ biến trong phân tích dữ liệu. Do đó, trong lần tái bản thứ nhất này, cuốn sách đã được thêm hai chương nhằm đáp ứng yêu cầu của các bạn.
Tôi muốn nhân cơ hội này để nói lời cảm tạ đến Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh đã giúp biên tập và ấn hành cuốn sách bạn đang cầm trên tay cũng như những cuốn sách của tôi trong thời gian qua. Có bạn đọc chia sẻ là một niềm vinh hạnh, nhưng có nhà xuất bản đồng cảm và đồng hành trong việc đem kĩ năng khoa học đến với bạn đọc là một khích lệ lớn mà tôi muốn ghi nhận ở đây. Dù cố gắng rất nhiều, nhưng tôi nghĩ cuốn sách có thể có vài khiếm khuyết, và tôi rất muốn các bạn đọc chỉ ra những khiếm khuyết đó để lần tái bản sau hoàn chỉnh hơn.
Mỗi một tác phẩm có một kì vọng, và cuốn sách này cũng không phải là ngoại lệ. Kì vọng của cuốn sách và cũng là của tôi là nhìn thấy những công trình nghiên cứu khoa học từ Việt Nam được công bố trên các tập san quốc tế gia tăng nhanh. Khoa học Việt Nam đang trong thời kì hội nhập quốc tế, và tôi muốn xem cuốn sách này là một nỗ lực giúp các đồng nghiệp trong quá trình hội nhập.
Tác giả

Biểu Tượng Thần Thoại Về Chư Thiên Và Linh Vật Phật Giáo
"Là tập hợp những bài viết của tác giả về các chư thiên và linh vật, biểu tượng của Phật giáo. Trong từng bài viết, tác giả đã tìm về nguồn gốc, ý nghĩa cùng tín niệm của các vị thần và linh vật trong thần thoại, cổ sự Ấn Độ; kế đó là sự tiếp nhận để trở thành những vị Hộ pháp, những biểu tượng tốt lành của Phật giáo.

Cẩm Nang Tư Duy Viết
""Apprendre à apprendre” (“học cách học”) là một khẩu hiệu nổi tiếng trong tiếng Pháp và không dễ… dịch, vì động từ “apprendre” trong tiếng Pháp dường như có cả hai nghĩa trong tiếng Anh: “to teach” và “to learn”! Không có sự tách bạch giữa “dạy” và “học”, vì vị trí của chúng đôi khi có thể thay thế cho nhau, hay nói ngắn, giữa chúng có một sự “vận động”. Sự vận động ấy chính là phương pháp.
Từ khi René Descartes viết quyển “Các quy tắc hướng dẫn tư duy” (Règles pour la direction de l’esprit) năm 1628 và “Luận văn về Phương pháp” (Discours de la Méthode) năm 1637, khoa học và tư duy khoa học thật sự bước vào thời hiện đại, tức, ta không còn có thể suy nghĩ và làm việc như thể không có… Descartes được nữa! Gần bốn thế kỷ đã trôi qua với biết bao sự cải tiến và tinh vi hóa về phương pháp trên mọi lĩnh vực, nhưng mục tiêu của nó không thay đổi, đúng như Kant đã nói: “Ta không thể học triết học, mà chỉ có thể học cách triết lý” hay như lời của Albert Einstein: “Giá trị của một nền giáo dục (…) không phải là dạy và học được nhiều sự kiện mà là đào luyện cho tinh thần biết tư duy…”.
Bộ sách CẨM NANG TƯ DUY này dành cho mọi độc giả, từ học sinh, sinh viên đến các giảng viên, các nhà nghiên cứu, doanh nhân, người đã đi làm cũng như quý phụ huynh… muốn nâng cao năng lực tư duy của mình. Học sinh, sinh viên có thể đọc cẩm nang như tài liệu tham khảo để học tốt các bộ môn; quý phụ huynh có thể sử dụng cẩm nang để vừa nâng cao năng lực tư duy của mình vừa giúp con em mình phát triển các kỹ năng tư duy cần thiết để học tốt; các giảng viên, nhà nghiên cứu có thể sử dụng cẩm nang để xây dựng tốt các chủ đề của mình; người đã đi làm, doanh nhân… có thể áp dụng các kỹ năng, ý tưởng của cẩm nang vào công việc và cuộc sống.
(Bù Văn Nam Sơn)

Cẩm Nang Tư Duy Phân Tích
""Apprendre à apprendre” (“học cách học”) là một khẩu hiệu nổi tiếng trong tiếng Pháp và không dễ… dịch, vì động từ “apprendre” trong tiếng Pháp dường như có cả hai nghĩa trong tiếng Anh: “to teach” và “to learn”! Không có sự tách bạch giữa “dạy” và “học”, vì vị trí của chúng đôi khi có thể thay thế cho nhau, hay nói ngắn, giữa chúng có một sự “vận động”. Sự vận động ấy chính là phương pháp.
Từ khi René Descartes viết quyển “Các quy tắc hướng dẫn tư duy” (Règles pour la direction de l’esprit) năm 1628 và “Luận văn về Phương pháp” (Discours de la Méthode) năm 1637, khoa học và tư duy khoa học thật sự bước vào thời hiện đại, tức, ta không còn có thể suy nghĩ và làm việc như thể không có… Descartes được nữa! Gần bốn thế kỷ đã trôi qua với biết bao sự cải tiến và tinh vi hóa về phương pháp trên mọi lĩnh vực, nhưng mục tiêu của nó không thay đổi, đúng như Kant đã nói: “Ta không thể học triết học, mà chỉ có thể học cách triết lý” hay như lời của Albert Einstein: “Giá trị của một nền giáo dục (…) không phải là dạy và học được nhiều sự kiện mà là đào luyện cho tinh thần biết tư duy…”.
Bộ sách CẨM NANG TƯ DUY này dành cho mọi độc giả, từ học sinh, sinh viên đến các giảng viên, các nhà nghiên cứu, doanh nhân, người đã đi làm cũng như quý phụ huynh… muốn nâng cao năng lực tư duy của mình. Học sinh, sinh viên có thể đọc cẩm nang như tài liệu tham khảo để học tốt các bộ môn; quý phụ huynh có thể sử dụng cẩm nang để vừa nâng cao năng lực tư duy của mình vừa giúp con em mình phát triển các kỹ năng tư duy cần thiết để học tốt; các giảng viên, nhà nghiên cứu có thể sử dụng cẩm nang để xây dựng tốt các chủ đề của mình; người đã đi làm, doanh nhân… có thể áp dụng các kỹ năng, ý tưởng của cẩm nang vào công việc và cuộc sống.
(Bùi Văn Nam Sơn)
Quyển cẩm nang này tập trung vào bản chất và khái niệm của kỹ năng phân tích và đánh giá (gọi chung là kỹ năng lập luận). Cẩm nang này giải thích vì sao tư duy được hiểu tốt nhất và cải thiện nhiều nhất khi ta có khả năng phân tích Tính minh nhiên của nó.

Đầu Tư - Con Đường Đi Đến Giàu Sang
Tiền bạc đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong cuộc sống, đến nỗi chúng ta thường nghe nói “có tiền mua tiên cũng được”, hay “có tiền thì tiên cũng múa”! Kết quả là người ta nghĩ ra “trăm phương nghìn kế” để làm ra tiền, cũng vì ham muốn này mà nhiều kẻ bất lương, nhiều tổ chức phi pháp bày ra lắm trò lừa gạt để lấy tiền người khác.
Những cách thức làm giàu trình bày ở đây không dựa vào bất cứ một mánh khóe, một trò xảo quyệt nào. Tất cả đều công khai, không gian dối, không tranh giành. Làm giàu theo cách trình bày nơi đây sẽ mang lại cho bạn không những sự giàu có mà còn cả sự nhân hậu, làm cho bạn giàu hơn và tốt hơn con người bạn hiện nay.
Cuốn sách gồm 15 chương cung cấp đầy đủ từ khái quát về tiền tệ, tiền bạc hoạt động như thế nào, cách quản lý tiền bạc… cho đến các khái niệm căn bản về đầu tư, về thị trường chứng khoán, đầu tư chứng khoán… Hy vọng sẽ mang tới những kiến thức bổ ích cho bạn đọc trong việc làm giàu một cách thầm lặng và vững chắc.

Lê La Cà Phê, Ngõ Hẻm Sài Gòn
Hẻm, chợ, cà phê vỉa hè nơi gắn bó với phận đời của bao con người sống ở Sài Gòn, nhất là dân nghè Dù là dân cố cựu hay người ngụ cư, đã được tác giả "vẽ" bằng những nét ký họa đơn giản nhưng hết sức chân thật, đầy trải nghiệm về những điều giản dị nhưng thấm đẫm tình cảm. Sài Gòn, với tác giả, là nơi bao dung nhất cho những con người tứ xứ về đây. Họ mang cả quê hương, xứ sở trong chuyến ly hương: "Chợ gắn với đời sống, văn hóa của họ dù tha phương cầu thực. Họ lập chợ vì nhớ những món mang hồn cốt, hào khí quê hương một thuở."
Sài Gòn với tác giả, không phải là cuộc "cỡi ngựa xem hoa", không chỉ là "hòn ngọc Viễn Đông", mà sâu hơn tất thảy, nó như lời của sư cô Tuấn Liên chia sẻ: "Người dân ở đây còn có tâm tính tốt, rồi khi họ dọn đi, chủ nhà mới dọn đến cũng người thiện tâm. Nên phước lành vẫn còn lưu lại ở con hẻm. Dù kinh tế, cảnh quan của con hẻm có thay đổi nhưng tình người ở đây không hề đổi thay."
Người ta không chỉ đọc những dòng chữ, xem những bức ảnh bằng thị giác, mà còn có thể cảm nhận được mùi vị của quá khứ bằng khứu giác, âm thanh của ngày hôm qua bằng thính giá Và vậy là, sau khi lê la khắp các ngóc ngách Sài Gòn cùng tác giả, lật đến trang cuối, tiếng loạt soạt của trang sách khiến ta bừng tỉnh, nhưng trong lòng cứ vương vấn mãi những lời răn dạy của ông chủ Quán nghèo: "Hận mình thiếu may mắn nhưng phận nghèo chí không nghèo. Phú quý do trời ban. Đức độ lưu muôn phương."
- Nhà báo Lâm Hiếu Dũng, báo Thanh niên -

Cựu Tộc - Quyển 1 - Huyền Thoại Về Rồng Tuyết
Cựu Tộc là câu chuyện kể về chuyến hành trình của San Gracie . San là cô gái người lai, bà ngoại cô là một phóng viên người Mỹ đến Việt Nam vào thời chiến tranh và đem lòng yêu một anh bộ đội Bắc Việt, từ đó bà ở lại mảnh đất này, coi nơi này là ngôi nhà thứ hai của mình. Khi San đến tuổi đi học, vì phải tham gia vào một dự án khoa học của chính phủ mà ba mẹ đã đưa cô bé về Việt Nam ở với bà ngoại trong một ngôi nhà ở ngoại thành thủ đô Hà Nội.
Trong suốt thời gian đi học ở đây, San không có nhiều bạn bè và thường xuyên cô độc một mình. Trong một lần lớp có hoạt động ngoại khóa là tham gia triển lãm, ai nấy đều cảm thấy chán nản với các hiện vật nhạt nhẽo ở khu trưng bày. Nhưng có một hiện vật đặc biệt đã thu hút tất cả học sinh, đó là một bộ áo choàng và tấm khiên cũ kỹ hoen rỉ được đặt tại góc phòng vũ khí. Mọi người đều thi nhau nhấc thử chiếc khiên nhưng không thể nào làm nó xê dịch dù chỉ một chút. Rất nhiều suy đoán đã được đưa ra, rằng chiếc khiên bị gắn keo xuống đất, có nam châm, hay là một chiêu trò gì đó của ban tổ chức. Đến lượt San nhấc thử, thì chính bản thân cô cũng bất ngờ, chiếc khiên nhẹ bẫng trên tay cô và điều đó tiếp tục làm San phải đối mặt với những rắc rối.
Ông chủ có bề ngoài kì lạ của buổi triển lãm sau đó đã đứng ra giải vây cho San, nhưng chính những hành động của ông khiến San cảm thấy bất an. Ngày hôm đó, trên chuyến xe bus trở về nhà ở ngoại thành, San và Vi - người bạn thân của San, đã gặp lại người đàn ông đó và trợ lý của ông ta cũng đã ngồi sẵn ở trên hàng ghế sau từ bao giờ. Vì lo sợ bị theo dõi và sợ hãi trước vẻ bề ngoài kì lạ của hai người đàn ông, San đã quyết định kéo Vi xuống xe trước và đi bộ về nhà, chắc mẩm mình đã an toàn khi chiếc xe lăn bánh đưa hai người đàn ông kì lạ tiếp tục đi xa.
Khi hai cô bé về đến nhà, trời bất chợt đổ cơn mưa lớn. Một vài tiếng gõ cửa chợt vang lên trong lúc San và Vi đang phụ bà ngoại làm bữa tối. Khi Vi ra mở cửa, hai cô bé sững sờ khi đứng trước mặt họ là hai người đàn ông trên chuyến xe bus. Trái ngược với hai cô bé, hai người đàn ông có vẻ rất hào hứng khi đến được đây và tỏ ra là có quen biết với bà ngoại. Bà ngoại thì có vẻ không chào đón họ lắm, bà bắt San và Vi phải lên phòng để bà có thể nói chuyện riêng với họ. Ở trong phòng, hai cô bạn không chịu nổi sự tò mò và tìm cách xuống nhà n.g.h.e lén cuộc trò chuyện. Sau đó, lại có sự xuất hiện của người lạ mặt thứ ba, thế là câu chuyện bắt đầu gợi mở, và bí mật bị cất giấu suốt bao năm qua đang dần hé lộ: Ba mẹ San không phải những nhà khoa học, cả gia đình San thuộc về một thế giới tồn tại song song với thế giới loài người, những người thuộc thế giới đó được gọi chung là Cựu Tộc – Những tộc người cổ xưa nhất trên trái đất.
Từ đây San dấn thân vào những chuyến phiêu lưu với những người bạn mới, khám pha những bí mật của thế giới và hoàn thành sứ mệnh bảo vệ vùng đất thiêng liêng mà cô bé thuộc về.
Cựu Tộc là một bộ tiểu thuyết phiêu lưu dài tập, do tác giả Phú An - một tác giả trẻ mang trong mình niềm yêu quê hương đất nước viết ra từ những giấc mơ thời niên thiếu của tác giả. Hãy cùng mở những trang sách ra, khoác lên mình bộ áo choàng màu nâu cũ kĩ để rong ruổi giữa những cánh rừng huyền bí của Cực Tộc.

Cựu Tộc - Quyển 2 - Hồi Tù Và Cuối Cùng
Cựu Tộc là câu chuyện kể về chuyến hành trình của San Gracie . San là cô gái người lai, bà ngoại cô là một phóng viên người Mỹ đến Việt Nam vào thời chiến tranh và đem lòng yêu một anh bộ đội Bắc Việt, từ đó bà ở lại mảnh đất này, coi nơi này là ngôi nhà thứ hai của mình. Khi San đến tuổi đi học, vì phải tham gia vào một dự án khoa học của chính phủ mà ba mẹ đã đưa cô bé về Việt Nam ở với bà ngoại trong một ngôi nhà ở ngoại thành thủ đô Hà Nội.
Trong suốt thời gian đi học ở đây, San không có nhiều bạn bè và thường xuyên cô độc một mình. Trong một lần lớp có hoạt động ngoại khóa là tham gia triển lãm, ai nấy đều cảm thấy chán nản với các hiện vật nhạt nhẽo ở khu trưng bày. Nhưng có một hiện vật đặc biệt đã thu hút tất cả học sinh, đó là một bộ áo choàng và tấm khiên cũ kỹ hoen rỉ được đặt tại góc phòng vũ khí. Mọi người đều thi nhau nhấc thử chiếc khiên nhưng không thể nào làm nó xê dịch dù chỉ một chút. Rất nhiều suy đoán đã được đưa ra, rằng chiếc khiên bị gắn keo xuống đất, có nam châm, hay là một chiêu trò gì đó của ban tổ chức. Đến lượt San nhấc thử, thì chính bản thân cô cũng bất ngờ, chiếc khiên nhẹ bẫng trên tay cô và điều đó tiếp tục làm San phải đối mặt với những rắc rối.
Ông chủ có bề ngoài kì lạ của buổi triển lãm sau đó đã đứng ra giải vây cho San, nhưng chính những hành động của ông khiến San cảm thấy bất an. Ngày hôm đó, trên chuyến xe bus trở về nhà ở ngoại thành, San và Vi - người bạn thân của San, đã gặp lại người đàn ông đó và trợ lý của ông ta cũng đã ngồi sẵn ở trên hàng ghế sau từ bao giờ. Vì lo sợ bị theo dõi và sợ hãi trước vẻ bề ngoài kì lạ của hai người đàn ông, San đã quyết định kéo Vi xuống xe trước và đi bộ về nhà, chắc mẩm mình đã an toàn khi chiếc xe lăn bánh đưa hai người đàn ông kì lạ tiếp tục đi xa.
Khi hai cô bé về đến nhà, trời bất chợt đổ cơn mưa lớn. Một vài tiếng gõ cửa chợt vang lên trong lúc San và Vi đang phụ bà ngoại làm bữa tối. Khi Vi ra mở cửa, hai cô bé sững sờ khi đứng trước mặt họ là hai người đàn ông trên chuyến xe bus. Trái ngược với hai cô bé, hai người đàn ông có vẻ rất hào hứng khi đến được đây và tỏ ra là có quen biết với bà ngoại. Bà ngoại thì có vẻ không chào đón họ lắm, bà bắt San và Vi phải lên phòng để bà có thể nói chuyện riêng với họ. Ở trong phòng, hai cô bạn không chịu nổi sự tò mò và tìm cách xuống nhà n.g.h.e lén cuộc trò chuyện. Sau đó, lại có sự xuất hiện của người lạ mặt thứ ba, thế là câu chuyện bắt đầu gợi mở, và bí mật bị cất giấu suốt bao năm qua đang dần hé lộ: Ba mẹ San không phải những nhà khoa học, cả gia đình San thuộc về một thế giới tồn tại song song với thế giới loài người, những người thuộc thế giới đó được gọi chung là Cựu Tộc – Những tộc người cổ xưa nhất trên trái đất.
Từ đây San dấn thân vào những chuyến phiêu lưu với những người bạn mới, khám pha những bí mật của thế giới và hoàn thành sứ mệnh bảo vệ vùng đất thiêng liêng mà cô bé thuộc về.

Cụm Từ Ngữ Ôn Thi Topik I-II Và Dịch Thuật Tiếng Hàn
HỖ TRỢ NGƯỜI HỌC:
1. Làm quen với cụm từ vựng trong các đề thi Topik
2. Làm quen với các cụm từ dịch thuật
3. Học tập kỹ năng Luyện dịch
4. Ôn tập kiến thức ngữ pháp, định ngữ
5. Kiến thức về quán dụng ngữ

Báo Quân Giải Phóng Miền Nam Việt Nam (1963 - 1975)
Trong gần 12 năm hoạt động (1963 - 1975), báo Quân giải phóng xuất bản được 338 số (gồm cả những số không in ra giấy được mà chỉ giới thiệu và đọc trên đài phát thanh). Vượt qua mọi khốc liệt, hàng nghìn tin, bài viết tay trên các trang giấy xé từ tập vở trăm trang nhòe máu từ mặt trận gửi về xưởng in đang liên tục di chuyển trong các cánh rừng, rồi từng tờ báo lần lượt rời xưởng in đến tay người đọc. Geoffrey Ward, nhà văn, nhà sử học Mỹ viết: "Báo chí là bản nháp đầu tiên của lịch sử." Cũng như những phương tiện truyền thông khác lúc bấy giờ (như báo Giải phóng, Đài phát thanh Giải phóng), nội dung báo Quân giải phóng phản ánh, quy chiếu cuộc chiến tranh chống Mỹ trên chiến trường miền Nam từ hướng tiếp cận của những người lính - nhà báo. Gần nửa trong số họ đã ra đi trước và sau ngày Ba mươi tháng Tư. Đó là lý do tôi viết cuốn sách nhỏ này, phần để góp tư liệu cho nỗ lực phục dựng lịch sử Việt Nam thời hiện đại, phần để tri ân các cựu cán bộ, phóng viên, nhân viên, những người giờ đây dù tuổi đã trên, dưới tám mươi, vẫn vẹn nguyên niềm lung linh một thời làm báo Quân giải phóng.
(Đại tá, PGS. TS. Hồ Sơn Đài)

Chinh Phục Kỹ Năng Viết Văn Tiếng Hoa Toàn Tập
Sách vừa cơ thể sử dụng cho các bạn tự học, vừa có thể sử dụng cho các bạn luyện thi phần viết của kỳ thi năng lực Hán ngữ HSK, đồng thời cũng là một tài liệu giảng dạy môn kỹ năng viết cho các bạn sinh viên ở bậc đại học vì sách được thiết kế từ dễ đến khó, từ cơ bản đến nâng cao, từ viết câu rồi đến viết đoạn, rồi mới đến viết cả bà một cách khoa học, hợp lý.
Ngoài ra, sách còn tập hợp rất nhiều văn ứng dụng để sử dụng trong cuộc sống hàng ngày, trong học tập, trong công việ Bài mẫu chọn lọc, phong phú, cùng với cách hướng dẫn từng bước kỹ càng, rõ ràng, đơn giản, dễ hiểu

Nhà Giáo Nghiên Cứu Văn Hóa Dân Gian Chu Xuân Diên
Tác phẩm do nhóm tác giả là học trò của PGS-NGƯT Chu Xuân Diên tổ chức biên soạn, gồm: PGS-TS Lê Quang Trường, TS La Mai Thi Gia, TS Lê Hồng Phong, TS Phan Xuân Viện, TS Hồ Quốc Hùng, TS Lê Thị Thanh Vy. Sách dày 512 trang, gồm 2 phần: Nhà nghiên cứu Chu Xuân Diên: Một số công trình tiêu biểu, in lại những tác phẩm nghiên cứu giá trị vượt thời gian của ông; Nghĩ về thầy, nghĩ về nghề với gần 30 bài viết của đồng nghiệp và học trò về cuộc đời và sự nghiệp của ông.
PGS-NGƯT Chu Xuân Diên sinh năm 1934 tại Bắc Ninh, tốt nghiệp ngành Ngữ văn Trường ĐH Tổng hợp Hà Nội khóa đầu tiên (1956-1959) và được giữ lại trường làm cán bộ giảng dạy văn học dân gian. Năm 1984, ông được Nhà nước phong học hàm PGS, sau đó là NGƯT. Đến năm 1986, PGS-NGƯT Chu Xuân Diên chuyển vào Nam giảng dạy tại Khoa Ngữ văn, Trường ĐH Tổng hợp TPHCM cho đến khi nghỉ hưu năm 2000. Tiếp đó, ông được mời làm Chủ nhiệm Khoa Văn hóa học, Trường ĐH Văn Hiến, góp phần gầy dựng khoa này từ ngày đầu còn nhiều khó khăn.
Chu Xuân Diên hợp cùng Đinh Gia Khánh thành “cặp đôi” nổi bật về nghiên cứu folklore học của thế hệ sau năm 1954. Vừa giảng dạy vừa nghiên cứu, PGS-NGƯT Chu Xuân Diên đã xuất bản hơn 20 công trình, tiêu biểu như: Giáo trình văn học dân gian (biên soạn chung, 2 tập - 1972, 1973); Tục ngữ Việt Nam (biên soạn chung - 1975); Sáng tác thơ ca dân gian Nga (dịch chung, 2 tập - 1983); Tuyển tập truyện cổ tích Việt Nam (biên soạn chung - 1987); Truyện cổ tích dưới mắt các nhà khoa học (1989); Văn hóa dân gian (folklore) và phương pháp nghiên cứu liên ngành (1995); Cơ sở văn hóa Việt Nam (2002)…
GS-TS Nguyễn Xuân Kính, nguyên Viện trưởng Viện Văn hóa, Phó Chủ tịch Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam, nhìn nhận: “Điều dễ nhận thấy là, trong hơn 40 năm qua, cùng với bước đi của ngành, PGS-NGƯT Chu Xuân Diên luôn luôn là một trong số ít người đứng ở vị trí đề xuất hoặc góp phần giải quyết những vấn đề lý luận về văn học dân gian nói riêng, về văn hóa dân gian nói chung. Ông thuyết phục mọi người bằng vốn tri thức phong phú, bằng sự cập nhật những thông tin mới”.

Đô Thị Sài Gòn Chợ Lớn Trước Năm 1945 Qua Tài Liệu Lưu Trữ
Cuốn sách Đô thị Sài Gòn - Chợ Lớn trước năm 1945 qua tài liệu lưu trữ, ngoài phần mở đầu và kết luận, được bố cục thành 2 phần với 4 chương.
Phần 1, tác giả trình bày trên phạm vi không gian rộng (cả vùng đất Gia Định), phần 2 tập trung trình bày đô thị Sài Gòn - Chợ Lớn với địa giới cụ thể:
PHẦN 1: VÙNG SÀI GÒN - GIA ĐỊNH: TỪ SƠ KHỞI ĐẾN NĂM 1859
- Chương I: Những tiến để hình thành vùng đất mới.
- Chương II: Sài Gòn - Gia Định trước thời Pháp thuộc.
PHẦN 2: ĐÔ THỊ SÀI GÒN - CHỢ LỚN THỜI PHÁP THUỘC (1859 - 1945)
- Chương III: Tổ chức hành chính Sài Gòn - Chợ Lớn.
- Chương IV: Quy hoạch đô thị Sài Gòn - Chợ Lớn.
Để hoàn thành công trình này, chúng tôi nhận được nhiều sự hỗ trợ về mặt tài liệu của các Trung tâm Lưu trữ Quốc gia I và IV. Chúng tôi xin cảm ơn Cục Văn thư và Lưu trữ Nhà nước, đơn vị chủ trì công trình này. Chúng tôi xin cảm tạ những ý kiến đóng góp, tư vấn về nội dung của các nhà khoa học, các nhà nghiên cứu để cuốn sách được hoàn chỉnh về nội dung
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi