Hiệp Sĩ Thánh Chiến
Vào đầu thế kỷ XV, liên minh Ba Lan - Litva hùng mạnh đã trở thành chướng ngại vật chính ngăn cản sự bành trướng của dòng tu Ki-tô giáo mang tên Giáo đoàn Thánh chiến. Việc hiệp sĩ trẻ Zbyszko tấn công sứ giả của Giáo đoàn và phải lên đoạn đầu đài lại càng làm mâu thuẫn này thêm trầm trọng, kéo theo màn “mỹ nhân cứu anh hùng” cùng những cuộc trả đũa về sau - tất cả góp phần thổi bùng ngòi lửa chiến tranh đã âm ỉ từ lâu.
Dõi theo quá trình trưởng thành của chàng Zbyszko về cả phương diện tình cảm lẫn sự trải đời, câu chuyện là khúc trường thiên ca tụng sức mạnh quả cảm của những con người đầy nghĩa hiệp mà rất đỗi thủy chung. Cuộc đụng đầu lịch sử giữa các dân tộc Slav với thế lực xâm lược của Giáo đoàn Thánh chiến mang ý nghĩa của cuộc đối kháng chính - tà, khiến tác phẩm trở thành một lời cổ vũ hào hùng cho các dân tộc đang chiến đấu không tiếc xương máu để giành độc lập, tự do. Tính chặt chẽ của cấu trúc, nghệ thuật đan xen mật thiết của các tuyến tình tiết, sự hài hòa giữa hai mặt mô tả số phận chung của toàn dân tộc và số phận riêng tư của các nhân vật chính đã khiến các nhà phê bình văn học đánh giá Hiệp sĩ Thánh chiến là tác phẩm hoàn thiện nhất trong những tiểu thuyết lớn của Henryk Sienkiewicz.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Henryk Sienkiewicz (1846 - 1916) là văn hào Ba Lan sinh ra tại Wola Okrzejska trong một gia đình gốc gác quý tộc. Ông từng theo học luật học, y học trước khi chuyên tâm vào sự nghiệp viết lách. Khởi đầu bằng những tiểu luận phê bình đăng báo, ông dần sáng tác hàng loạt truyện ngắn và vừa, rồi tập trung vào thể loại tiểu thuyết lịch sử vào năm 1892. Sau Quo vadis,ông dành thời gian vào việc viết cuốn tiểu thuyết lịch sử Hiệp sĩ Thánh chiến mà mình thai nghén từ lâu. Công việc sáng tác kéo dài ròng rã bốn năm trời, và nhà văn đã cho đăng dần tác phẩm trên các tờ báo Ba Lan, mãi đến năm 1900mới in thành sách. Những giá trị về nội dung và nghệ thuật lớn lao đã khiến cho Hiệp sĩ Thánh chiến trở thành tài sản văn hóa tinh thần quý giá của dân tộc Ba Lan. Ông đạt giải Nobel Văn học năm 1905. Sau thời kỳ bệnh tật kéo dài, Henryk Sienkiewicz chuyển hướng sang viết cho độc giả trẻ tuổi hơn, thành tựu nổi bật có Trên sa mạc và trong rừng thẳm (1910 – 1913). Ông qua đời tại Vevey, Thụy Sĩ.
GIỚI THIỆU DỊCH GIẢ:
Nguyễn Hữu Dũng (02/11/1948) là một người con của quê hương Điện Ngọc, Điện Bàn, Quảng Nam. Ông là phó giáo sư - tiến sĩ về động lực học, chuyên ngành động cơ đốt trong, từng có nhiều năm giảng dạy ở Trường Đại học Thủy sản và công tác tại Vụ Khoa học Công nghệ Bộ Thủy sản. Từ những năm tám mươi của thế kỷ XX, ông đã được bạn đọc biết đến trong vai trò dịch giả - người có công giới thiệu nhiều tác phẩm Ba Lan đến với độc giả Việt Nam, tiêu biểu như Trên sa mạc và trong rừng thẳm, Đường công danh của Nikodem Dyzma, Con hủi…
Henryk Sienkiewicz là tác giả mà ông vô cùng yêu thích, và các tác phẩm của nhà văn này luôn giữ một vị trí đặc biệt trong trái tim ông, như ông đã từng chia sẻ: “Có lẽ văn của Henryk Sienkiewicz cũng có điểm tương đồng với động cơ đốt trong, nó cháy bằng chất gì đó trong tôi và trong những bạn đọc Việt Nam suốt thời gian qua. Đã từng biết đến tài năng của Henryk Sienkiewicz qua các kiệt tác Quo vadis, Hania, Trên bờ biển sáng... độc giả chắc chắn sẽ càng yêu mến ông qua tiểu thuyết Hiệp sĩ Thánh chiến. Tôi đã dành dụm thời gian suốt ba mươi năm qua (1990 - 2020) để dịch tác phẩm kinh điển này, xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc!”
1. Hiệp Sĩ Thánh Chiến (Bộ Hộp 2 Tập)
2. Bộ Bo Góc Bảo Quản
Chàng thủy thủ thuyền phó Edmond Dantès hiếu thảo, trung tín, đã hứa hôn với nàng Mercédès xinh đẹp, đang đứng trước một tương lai rộng mở khi sắp sửa được thăng chức thuyền trưởng của con tàu Pharaon. Nhưng tương lai tươi đẹp ấy của Dantès thình lình bị phá vỡ bởi một chuỗi âm mưu nham hiểm và thâm độc. Ngay trong ngày lễ đính hôn, Dantès bị hiến binh bắt giữ và bị quẳng vào nhà ngục lâu đài If ròng rã 14 năm trời…
Trước đây, nhiều độc giả Việt Nam đã biết đến ngài bá tước Monte-Cristo qua bản dịch tóm gọn của Mai Thế Sang. Nay nhân dịp kỷ niệm 220 năm ngày sinh của Alexandre Dumas, công ty Đông A ra mắt ấn bản mới về nhân vật bá tước nổi tiếng bậc nhất trong văn học Pháp. Đây là bản chuyển ngữ đầy đủ từ bản tiếng Pháp in năm 1889 của nhà Calmann-Lévy, không bỏ sót chi tiết nào trong tư tưởng và hành động của bá tước Monte-Cristo. Ấn bản kỷ niệm của Đông A cũng được bổ sung gần 500 bức minh họa theo bản in năm 1888 của nhà George Routledge and Sons, giúp cho câu chuyện về bá tước Monte-Cristo trở nên sống động hơn trong lòng độc giả.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ: Alexandre Dumas (1802 - 1870) còn được gọi là Alexandre Dumas cha (để phân biệt với con trai ông cũng là một nhà văn nổi tiếng) là đại văn hào thuộc trường phái Lãng mạn Pháp vào thế kỷ XIX. Chào đời tại xã Villers-Cotterêts thuộc Picardy, cậu bé gốc Phi Alexandre Dumas mất cha từ sớm và được một tay mẹ nuôi nấng và dạy dỗ. Đến tuổi đôi mươi, tình yêu văn chương hiển lộ rõ trong tâm hồn của chàng thiếu niên Alexandre Dumas. Chàng tập tành soạn kịch và khăn gói lên Paris để hiện thực hóa giấc mộng văn chương. Một số vở kịch đầu tay của Alexandre Dumas được văn đàn Paris đánh giá cao như Henri III và triều đình và hý khúc Christine. Khoảng giữa thập niên 1840, Dumas khởi sự viết cùng lúc hai tiểu thuyết lớn Ba người lính ngự lâmvà Bá tước Monte-Cristo – hai tác phẩm đưa nhà văn lên đỉnh cao của sự nghiệp. Trái ngược với thành công của nghiệp cầm bút, những năm cuối đời của Alexandre Dumas chìm trong nợ nần, nghèo túng và bệnh tật. Năm 1870, ông lặng lẽ qua đời khi đang viết dở dang cuốn tiểu thuyết cuối cùng, để lại di sản văn chương ước chừng 250 tác phẩm được dịch sang hơn 100 thứ tiếng và được nhiều thế hệ độc giả trên khắp thế giới say mê đón đọc.
MỘT SỐ NHẬN XÉT:
“Trong thế kỷ này, không ai được dân chúng yêu mến sâu rộng và thắm thiết bằng Alexandre Dumas. Các thành công của ông đều tầm cỡ hơn thành công nói chung nhiều. Đó là những đại thắng lợi. Đó là những ngọn đèn pha.”
- Victor Hugo
“Có người cho rằng ngài Dumas đã làm cho ba, bốn thế hệ thích thú. Hơn thế chứ! Ông đã an ủi ba, bốn thế hệ. Ông là người đại lượng, nên cũng thấy nhân loại đại lượng như ông.”
- Viện sĩ Viện Hàn lâm Jules Claretie
“Với ông, chúng ta trở thành d’Artagnan, Monte-Cristo, hoặc Balsamo, bước đi trên những con đường của nước Pháp, diễu qua các chiến trường, thăm các cung điện và pháo đài. Với ông, chúng ta đi vào những hành lang tối tăm, những lối đi khuất dưới lòng đất, trên tay cầm một ánh đuốc. Với ông, chúng ta đã mơ mộng. Và với ông, chúng ta vẫn còn đang mơ.”
- Tổng thống Pháp Jacques Chirac
1. Bá Tước Monte-Cristo (Trọn Bộ 3 Tập)
2. Bộ Bo Góc Bảo Quản
Văn Học Cổ Điển - Đông A Classic - Truyện Cổ Grimm
Năm 1812, ấn bản đầu tiên của Kinder- und Hausmärchen (Chuyện kể cho trẻ em và trong gia đình) ra đời tại Berlin, ngay lập tức gây tiếng vang trong cộng đồng những nhà nghiên cứu và các độc giả. Đến tận ngày nay, sau hơn 200 năm, tập truyện vẫn được dịch và tái bản thường xuyên ở hàng trăm quốc gia, tiếp tục nuôi dưỡng những tâm hồn trẻ thơ, tưới tắm cho trí tưởng tượng thông qua các câu chuyện kỳ ảo dưới cái tên quen thuộc: Truyện cổ Grimm. UNESCO nhận xét: “Công trình vĩ đại của hai anh em Grimm chẳng khác gì tấm gương cầu lõm, nắm giữ cái hồn của những câu chuyện cổ tích từ các nền văn hóa, thay da đổi thịt cho chúng nên hình hài mới, rồi trưng bày ra như một truyền thống mới với tầm ảnh hưởng đến toàn thế giới.”
Nhà Văn - Cuộc Đời Và Tác Phẩm
Nhà văn: Cuộc đời và tác phẩm khám phá hơn 80 tiểu sử của các cây bút vĩ đại nhất thế giới. Mỗi nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch được khắc họa bằng một bức chân dung tuyệt đẹp, tiếp đó là những ý tưởng, chủ đề và văn phong chính của họ. Thông tin chi tiết về từng tác phẩm nổi tiếng nhất của các nhà văn cùng thời đại và nền văn hóa mà họ đã sống sẽ giúp lý giải cách mà thế giới đã ảnh hưởng đến họ, cũng như cách mà tác phẩm của họ đã ảnh hưởng đến thế giới. Những bí mật sáng tác đằng sau một số tiểu thuyết, truyện ngắn, thơ và kịch vĩ đại nhất cũng sẽ được hé lộ.
“Không ai trong số các tác gia có tên trong trong cuốn sách này sẽ biến mất, nếu họ được trân quý như người kể chuyện dũng cảm, kẻ quay tơ thần kỳ, hay những người đàn ông và phụ nữ giận dữ, bởi lẽ bằng cách nào đó, với một khoảnh khắc thiên tư lóe sáng hay cả đời dài vất vả hao gầy, họ đã để lại cho độc giả một nhân vật hay một bi kịch, một phút giây sướng vui hay một nghi vấn còn mãi đó và sẽ không bao giờ mất đi.” - trích Nhà văn: Cuộc đời và tác phẩm.
Cái tên Sherlock Holmes đã quen thuộc khắp thế giới tới mức một người dù có thể chưa hề đọc truyện về nhà thám tử này nhưng chỉ cần nghe tên cũng biết anh ta là ai. Sherlock Holmes đã trở thành một biểu tượng của văn hóa đại chúng toàn cầu. Khác với những nhân vật thần tượng chỉ vang bóng một thời, Sherlock Holmes kể từ khi xuất hiện lần đầu tiên năm 1887 qua sáng tạo của Sir Arthur Conan Doyle vẫn sống mãi qua ba thế kỉ.
Sherlock Holmes hiện lên qua lời kể của cộng sự thân thiết và người viết tiểu sử tận tụy – bác sĩ Watson như một chân dung độc đáo, là chuyên gia số một trong lĩnh vực điều tra hình sự và khoa học suy luận, "chiến sĩ bảo vệ công lí lỗi lạc nhất" của thời đại. Trong sự nghiệp truy lùng tội phạm, vị thám tử đại tài từng trải qua nhiều thử thách gay cấn, thậm chí đã một lần chết đi sống lại, nhưng cũng chính nhờ đó, Holmes trở thành một nhân vật bất tử, được độc giả khắp thế giới yêu mến vì tài trí và chất nghệ sĩ, vì cả những nhược điểm lẫn cá tính lập dị.
Tác giả Conan Doyle, cha đẻ của loạt truyện Sherlock Holmes, tuy không khai sáng ra thể loại truyện trinh thám nhưng đã nâng thể loại này lên một tầm vóc chưa từng có. Độc giả đến với tác phẩm của ông không những bị cuốn hút vào các gút thắt mở cao trào và cách suy luận tài tình của nhà thám tử, mà còn bị mê hoặc bởi sự sống động của các nhân vật, tính chân thực và phức tạp của bối cảnh xã hội đương thời. Với nỗ lực dịch thuật một cách nhất quán toàn bộ 4 đoản thiên tiểu thuyết và 56 truyện ngắn kinh điển (in theo thứ tự xuất bản lần đầu), bộ Sherlock Holmes toàn tập này hi vọng sẽ giúp độc giả tiếp cận gần hơn văn tài của Conan Doyle qua một bản dịch mới trọn vẹn và trung thành với nguyên tác.
Bản dịch mới này tiếp cận tác phẩm của Doyle trên cả góc độ lịch sử và văn chương, không xem toàn tập Sherlock Holmes như những truyện trinh thám phổ thông mà là một danh tác kinh điển. Việc dịch thuật được tổ chức trên cơ sở tra cứu, tìm hiểu các thông tin liên quan đến tác giả, nhân vật lẫn thời đại và nỗ lực duy trì một phong cách nhất quán nhằm chuyển tải yếu tố văn học – đặc biệt là qua 4 đoản thiên tiểu thuyết. Một phần những thông tin đã sưu tầm, tra cứu trong quá trình dịch thuật được đúc kết thành phần Dẫn nhập và Phụ lục có hệ thống, nhằm giúp độc giả hiểu rõ hơn về Sherlock Holmes, về người khai sinh ra nhân vật thám tử lừng danh và sức ảnh hưởng sâu xa của toàn tập tác phẩm này trên thế giới. Bộ Sherlock Holmes toàn tập 3 tập, bìa mềm được đóng trong hộp đứng gọn nhẹ; được phát hành song song với bộ hộp ngang, 3 tập, bìa cứng.
Nội dung từng tập:
Tập 1
Sherlock Holmes lần đầu ra mắt công chúng trong một vụ án mạng hóc hiểm với tựa đề Cuộc điều tra màu đỏ (1887). Đây là khởi điểm của tình bạn lâu bền giữa Sherlock Holmes và bác sĩ Watson mà rồi đây sẽ làm đổi thay lịch sử loại hình tiểu thuyết trinh thám. Tiếp đó, trong Dấu bộ tứ (1890), đôi bạn Holmes và Watson tái xuất trong một vụ án mạng không kém phần li kì, phức tạp. Hai thiên truyện đầu ấy, hiện lên sinh động qua lời kể của bác sĩ Watson, không chỉ giới thiệu với độc giả phương pháp điều tra và suy luận của nhà thám tử tài ba mà còn góp phần định hình phong cách cho những truyện Sherlock Holmes sáng tác sau này.
Tuy vậy, phải đến khi loạt truyện ngắn đầu tiên khởi đăng trên tạp chí Strand từ năm 1891 và được tập hợp lại dưới nhan đề Những cuộc phiêu lưu của Sherlock Holmes (1892), nhân vật thám tử của Conan Doyle mới thực sự gây nên một cơn sốt. Sự đón nhận cuồng nhiệt của công chúng đã tạo đà cho ông viết tiếp hàng chục truyện ngắn và 2 đoản thiên tiểu thuyết nữa về Sherlock Holmes.
Tập 2
Tập truyện ngắn thứ hai Những hồi ức về Sherlock Holmes (1894) mở ra cho độc giả cái nhìn toàn diện hơn về một Sherlock Holmes sở hữu nhiều năng lực xuất chúng nhưng cũng vô cùng lập dị. Cũng trong loạt truyện này, độc giả được hé lộ về vụ án đầu tiên đã tạo nên bước ngoặt đưa Holmes vào sự nghiệp thám tử; nhưng đáng nhớ nhất có lẽ là Vụ án cuối cùng, cuộc đối đầu gay cấn giữa Holmes và đối thủ nguy hiểm nhất trong giới tội phạm – giáo sư Moriarty.
Sau một khoảng gián đoạn dài,Conan Doyleđưa Holmes trở lại qua hồi tưởng của bác sĩ Watson trong vụ Con chó của dòng họ Baskerville (1902). Với cốt truyện phức tạp và sự kết hợp nhiều thủ pháp nghệ thuật tinh vi, không phải ngẫu nhiên mà thiên truyện mang đậm không khí huyền bí này được nhiều người đánh giá là xuất sắc nhất trong các tiểu thuyết về Sherlock Holmes.
Cuộc đời và sự nghiệp của Holmes tưởng đã khép lại vĩnh viễn dưới vực sâu ở thác Reichenbach, nhưng nhờ sự mến chuộng của công chúng, nhà thám tử đã được hồi sinh đầy ấn tượng trong Sự trở về của Sherlock Holmes (1905), loạt truyện ngắn chứng tỏ Holmes vẫn duy trì phong độ đỉnh cao sau một thời gian vắng bóng.
Tập 3
Khởi đầu từ một vụ án lắt léo tại vùng quê Anh quốc, Thung lũng Kinh hoàng (1915) đưa độc giả tới một vùng mỏ của Hoa Kì – sân khấu u ám cho những mưu mô, những cuộc đấu đá, thanh trừng, khủng bố của một băng đảng đã gieo rắc nỗi khiếp sợ cho biết bao con người. Cách dẫn dắt truyện ở đây gợi nhớ đến hai đoản thiên tiểu thuyết đầu cũng gắn với những vụ án có căn nguyên sâu xa từ hàng chục năm về trước.
Loạt truyện ngắn Cúi chào giã biệt (1917) gồm một loạt các vụ được lưu trong hồ sơ của bác sĩ Watson và khép lại với truyện ngắn cùng tên, thuật lại nhiệm vụ vinh quang cuối cùng, cũng là vai diễn hạ màn mà Sherlock Holmes đảm trách theo yêu cầu của chính quyền Anh bên thềm cuộc Chiến tranh thế giới I.
Liên quan đến nhiều đối tượng và bối cảnh đa dạng, Lật lại hồ sơ (1927) là những vụ án chưa kể trong kho tư liệu của Sherlock Holmes, thể hiện "những mối bận tâm khác của Conan Doyle… bên cạnh cốt truyện truy tìm thủ phạm của dòng trinh thám", đồng thời phản ánh những thay đổi trong bối cảnh một thời đại mà chính tác giả gọi là "những ngày tháng sôi động này".
1. Sherlock Holmes Toàn Tập (Bộ Hộp 3 Tập - Bìa Mềm)
2. Bộ Bo Góc Bảo Quản
Cái tên Sherlock Holmes đã quen thuộc khắp thế giới tới mức một người dù có thể chưa hề đọc truyện về nhà thám tử này nhưng chỉ cần nghe tên cũng biết anh ta là ai. Sherlock Holmes đã trở thành một biểu tượng của văn hóa đại chúng toàn cầu. Khác với những nhân vật thần tượng chỉ vang bóng một thời, Sherlock Holmes kể từ khi xuất hiện lần đầu tiên năm 1887 qua sáng tạo của Sir Arthur Conan Doyle vẫn sống mãi qua ba thế kỉ.
Sherlock Holmes hiện lên qua lời kể của cộng sự thân thiết và người viết tiểu sử tận tụy – bác sĩ Watson như một chân dung độc đáo, là chuyên gia số một trong lĩnh vực điều tra hình sự và khoa học suy luận, "chiến sĩ bảo vệ công lí lỗi lạc nhất" của thời đại. Trong sự nghiệp truy lùng tội phạm, vị thám tử đại tài từng trải qua nhiều thử thách gay cấn, thậm chí đã một lần chết đi sống lại, nhưng cũng chính nhờ đó, Holmes trở thành một nhân vật bất tử, được độc giả khắp thế giới yêu mến vì tài trí và chất nghệ sĩ, vì cả những nhược điểm lẫn cá tính lập dị.
Tác giả Conan Doyle, cha đẻ của loạt truyện Sherlock Holmes, tuy không khai sáng ra thể loại truyện trinh thám nhưng đã nâng thể loại này lên một tầm vóc chưa từng có. Độc giả đến với tác phẩm của ông không những bị cuốn hút vào các gút thắt mở cao trào và cách suy luận tài tình của nhà thám tử, mà còn bị mê hoặc bởi sự sống động của các nhân vật, tính chân thực và phức tạp của bối cảnh xã hội đương thời. Với nỗ lực dịch thuật một cách nhất quán toàn bộ 4 đoản thiên tiểu thuyết và 56 truyện ngắn kinh điển (in theo thứ tự xuất bản lần đầu), bộ Sherlock Holmes toàn tập này hi vọng sẽ giúp độc giả tiếp cận gần hơn văn tài của Conan Doyle qua một bản dịch mới trọn vẹn và trung thành với nguyên tác.
Bản dịch mới này tiếp cận tác phẩm của Doyle trên cả góc độ lịch sử và văn chương, không xem toàn tập Sherlock Holmes như những truyện trinh thám phổ thông mà là một danh tác kinh điển. Việc dịch thuật được tổ chức trên cơ sở tra cứu, tìm hiểu các thông tin liên quan đến tác giả, nhân vật lẫn thời đại và nỗ lực duy trì một phong cách nhất quán nhằm chuyển tải yếu tố văn học – đặc biệt là qua 4 đoản thiên tiểu thuyết. Một phần những thông tin đã sưu tầm, tra cứu trong quá trình dịch thuật được đúc kết thành phần Dẫn nhập và Phụ lục có hệ thống, nhằm giúp độc giả hiểu rõ hơn về Sherlock Holmes, về người khai sinh ra nhân vật thám tử lừng danh và sức ảnh hưởng sâu xa của toàn tập tác phẩm này trên thế giới. Bộ Sherlock Holmes toàn tập 3 tập, bìa cứng, hộp ngang có thêm Phụ bản in màu ở cuối tập 3 về Bảo tàng Sherlock Holmes. Ngoài ra, Đông A cũng phát hành song song bộ sách với phiên bản 3 tập, bìa mềm, hộp đứng.
Nội dung từng tập:
Tập 1
Sherlock Holmes lần đầu ra mắt công chúng trong một vụ án mạng hóc hiểm với tựa đề Cuộc điều tra màu đỏ (1887). Đây là khởi điểm của tình bạn lâu bền giữa Sherlock Holmes và bác sĩ Watson mà rồi đây sẽ làm đổi thay lịch sử loại hình tiểu thuyết trinh thám. Tiếp đó, trong Dấu bộ tứ (1890), đôi bạn Holmes và Watson tái xuất trong một vụ án mạng không kém phần li kì, phức tạp. Hai thiên truyện đầu ấy, hiện lên sinh động qua lời kể của bác sĩ Watson, không chỉ giới thiệu với độc giả phương pháp điều tra và suy luận của nhà thám tử tài ba mà còn góp phần định hình phong cách cho những truyện Sherlock Holmes sáng tác sau này.
Tuy vậy, phải đến khi loạt truyện ngắn đầu tiên khởi đăng trên tạp chí Strand từ năm 1891 và được tập hợp lại dưới nhan đề Những cuộc phiêu lưu của Sherlock Holmes (1892), nhân vật thám tử của Conan Doyle mới thực sự gây nên một cơn sốt. Sự đón nhận cuồng nhiệt của công chúng đã tạo đà cho ông viết tiếp hàng chục truyện ngắn và 2 đoản thiên tiểu thuyết nữa về Sherlock Holmes.
Tập 2
Tập truyện ngắn thứ hai Những hồi ức về Sherlock Holmes (1894) mở ra cho độc giả cái nhìn toàn diện hơn về một Sherlock Holmes sở hữu nhiều năng lực xuất chúng nhưng cũng vô cùng lập dị. Cũng trong loạt truyện này, độc giả được hé lộ về vụ án đầu tiên đã tạo nên bước ngoặt đưa Holmes vào sự nghiệp thám tử; nhưng đáng nhớ nhất có lẽ là Vụ án cuối cùng, cuộc đối đầu gay cấn giữa Holmes và đối thủ nguy hiểm nhất trong giới tội phạm – giáo sư Moriarty.
Sau một khoảng gián đoạn dài,Conan Doyleđưa Holmes trở lại qua hồi tưởng của bác sĩ Watson trong vụ Con chó của dòng họ Baskerville (1902). Với cốt truyện phức tạp và sự kết hợp nhiều thủ pháp nghệ thuật tinh vi, không phải ngẫu nhiên mà thiên truyện mang đậm không khí huyền bí này được nhiều người đánh giá là xuất sắc nhất trong các tiểu thuyết về Sherlock Holmes.
Cuộc đời và sự nghiệp của Holmes tưởng đã khép lại vĩnh viễn dưới vực sâu ở thác Reichenbach, nhưng nhờ sự mến chuộng của công chúng, nhà thám tử đã được hồi sinh đầy ấn tượng trong Sự trở về của Sherlock Holmes (1905), loạt truyện ngắn chứng tỏ Holmes vẫn duy trì phong độ đỉnh cao sau một thời gian vắng bóng.
Tập 3
Khởi đầu từ một vụ án lắt léo tại vùng quê Anh quốc, Thung lũng Kinh hoàng (1915) đưa độc giả tới một vùng mỏ của Hoa Kì – sân khấu u ám cho những mưu mô, những cuộc đấu đá, thanh trừng, khủng bố của một băng đảng đã gieo rắc nỗi khiếp sợ cho biết bao con người. Cách dẫn dắt truyện ở đây gợi nhớ đến hai đoản thiên tiểu thuyết đầu cũng gắn với những vụ án có căn nguyên sâu xa từ hàng chục năm về trước.
Loạt truyện ngắn Cúi chào giã biệt (1917) gồm một loạt các vụ được lưu trong hồ sơ của bác sĩ Watson và khép lại với truyện ngắn cùng tên, thuật lại nhiệm vụ vinh quang cuối cùng, cũng là vai diễn hạ màn mà Sherlock Holmes đảm trách theo yêu cầu của chính quyền Anh bên thềm cuộc Chiến tranh thế giới I.
Liên quan đến nhiều đối tượng và bối cảnh đa dạng, Lật lại hồ sơ (1927) là những vụ án chưa kể trong kho tư liệu của Sherlock Holmes, thể hiện "những mối bận tâm khác của Conan Doyle… bên cạnh cốt truyện truy tìm thủ phạm của dòng trinh thám", đồng thời phản ánh những thay đổi trong bối cảnh một thời đại mà chính tác giả gọi là "những ngày tháng sôi động này".
1. Sherlock Holmes Toàn Tập (Bộ Hộp 3 Tập - Bìa Cứng)
2. Bộ Bo Góc Bảo Quản
Tam Quốc Diễn Nghĩa (Trọn Bộ 6 Tập)
Tam Quốc diễn nghĩa của La Quán Trung là một trong những kiệt tác của văn học thế giới. Ngay từ khi được dịch sang chữ quốc ngữ vào đầu thế kỷ XX, tiểu thuyết này đã được bạn đọc Việt Nam đón nhận nồng nhiệt; từ đó đến nay có vô vàn ấn bản Tam Quốc ra đời, mỗi ấn bản lại mang một màu sắc khác nhau.
Đông A đã tái bản nhiều lần bản dịch Tam quốc diễn nghĩa của Phan Kế Bính, Bùi Kỷ hiệu đính, dựa trên ấn bản của nhà xuất bản Phổ thông năm 1959. Bộ Tam Quốc diễn nghĩa 6 tập có thêm nhiều điều mới mẻ về cả hình ảnh lẫn thông tin mà vẫn tôn trọng bản dịch đã được nhiều người yêu thích:
1) Số lượng tranh minh họa tăng lên 324. Các minh họa này có chất lượng cao, được lấy từ bộ Tam Quốc diễn nghĩa liên hoàn họa do Đông A mua bản quyền từ Nhà xuất bản Mĩ thuật Nhân dân Thượng Hải.
2) Thêm 3 Phụ lục: Bảng đối chiếu địa danh xưa - nay (theo bản in của Nhà xuất bản Đại học và Trung học chuyên nghiệp, năm 1987). Niên biểu các sự kiện chính trong thời kỳ Tam quốc. Bảng tên trong Tam Quốc diễn nghĩa.
3) Để cung cấp thêm thông tin về lịch sử xuất bản Tam Quốc diễn nghĩa tại Việt Nam, ngay sau phần Lời nói đầu của Bộ Biên tập, Nhân dân Văn học Xuất bản xã Bắc Kinh là bài viết Hành trình truyện Tam Quốc diễn nghĩa ở Việt Nam của tác giả Yên Ba - người đã dày công sưu tầm, nghiên cứu các ấn bản Tam Quốc diễn nghĩa bằng chữ quốc ngữ được xuất bản ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XX đến nay.
4) Bản đồ 3 nước: Ngụy, Thục, Ngô.
5) Lời bình của Mao Tôn Cương.
Sách được Đông A phát hành trọn bộ 6 tập, đóng hộp cứng.
Thông tin tác giả: La Quán Trung (khoảng 1330 - khoảng 14000) là tiểu thuyết gia Trung Quốc giai đoạn cuối thời Nguyên, đầu thời Minh. Tên tuổi của ông gắn liền với Tam quốc diễn nghĩa - một trong tứ đại danh tác của văn học Trung Quốc. Ông được cho là người chỉnh biên, hoặc viết phần sau tác phẩm Thủy Hử của Thi Nại Am. Ông còn có một số tác phẩm tiêu biểu khác như Tùy Đường lưỡng triều chí truyện, Tàn Đường ngũ đại sử diễn nghĩa, Đại Đường Tần vương từ thoại…
Thông tin dịch giả: Phan Kế Bính (1875 - 1921) từng đỗ Cử nhân dưới triều vua Thành Thái, nhưng không theo nghiệp quan trường, mà trở thành một cây bút nổi tiếng đầu thế kỷ XX với các tác phẩm dịch thuật và biên khảo sách chữ Hán, tiêu biểu là Tam quốc diễn nghĩa (dịch), Hán Việt văn khảo (biên khảo). Ngoài ra, ông còn viết cuốn Việt Nam phong tục - một công trình nghiên cứu về tập tục của người Việt đến nay vẫn còn nhiều giá trị.
1. Tam Quốc Diễn Nghĩa (Trọn Bộ 6 Tập)
2. Bộ Bo Góc Bảo Quản
Tây du ký là do chuyện một đồ đệ Phật giáo đi lấy kinh phát triển, biến diễn ra mà có. Trong quá trình phát triển ở dân gian, đặc biệt là sau khi đã qua tay Ngô Thừa Ân gọt giũa lại, câu chuyện đi lấy kinh đã từ một truyện ký của tín đồ tôn giáo biến thành một pho anh hùng truyền kỳ thần thoại.
“Cái được tả trong Tây du ký là một thế giới thần thoại kỳ diệu. Tây du ký mở rộng hết kho tưởng tượng phong phú không gì sánh được, có đầy đủ tình tiết truyện đưa người ta vào cảnh thắng thú vị: đời sống vui vẻ, tự do tự tại của bầy khỉ ở núi Hoa Quả, việc đại náo thiên cung, địa phủ và long cung, bảy mươi hai phép biến hóa, tám mươi mốt nạn trên đường; cho đến chỗ chiến trường tung đá bay cát, sự thần quái đi mây về gió, cuộc chiến đấu thần diệu kỳ dị... Tất cả những cái ấy đã đưa người ta tiến vào một thế giới ảo tưởng thần diệu”. - Nhà xuất bản Nhân dân Văn học Bắc Kinh (Trung Quốc)
Lần này, Đông A in lại bản dịch được bạn đọc yêu mến: Thụy Đình dịch, Chu Thiên hiệu đính; bổ sung gần 300 minh họa của họa sĩ khuyết danh sống vào thời nhà Thanh. Bộ sách chia 3 tập, bìa mềm có hộp.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
NGÔ THỪA ÂN (1500 (?) – 1582 (?)) tự Nhữ Trung, hiệu Xạ Dương Sơn Nhân, là người ở huyện Sơn Dương, phủ Hoài An (nay thuộc tỉnh Giang Tô, Trung Quốc). Từ thuở thiếu niên, Ngô Thừa Ân đã nổi tiếng văn hay chữ tốt. Một số tác phẩm tiêu biểu của ông có thể kể đến như Tây du ký, Vũ đỉnh chí, Xạ Dương tiên sinh tồn cảo. Trong số đó, Tây du ký là tiểu thuyết duy nhất của ông còn tồn tại đến ngày nay, góp phần làm nên đỉnh cao tiểu thuyết chương hồi Minh Thanh.
MỘT SỐ NHẬN XÉT:
“Chuyện Tây Du là chuyện yêu quái, chúng ta xem xong chỉ thấy là thích, quên hết mọi sự hơn thua được mất, mà chỉ nhớ là xem thấy hay. Bản lĩnh của Thừa Ân chính là ở chỗ đó.” - Lỗ Tấn
“Từ câu chuyện lịch sử Đường Tăng trong cuộc Tây du thỉnh kinh đến bộ Tây Du Ký đồ sộ là cả một quá trình chắp nối trí tưởng tượng vừa ảo vừa thực của biết bao nhiêu tác giả vô danh và hữu danh. Tây Du Ký là bộ tiểu thuyết lãng mạn vĩ đại, cũng là kho tàng thần thoại quý giá của Trung Quốc.” - Giáo sư Lương Duy Thứ
1. Box Set Tây Du Ký (Bộ 3 Tập)
2. Phí Bảo Quản Hàng Hoá 6.000đ
Hilda Và Người Khổng Lồ Nửa Đêm
Hilda là loạt truyện tranh ăn khách của tác giả Luke Pearson, kể về cô bé Hilda có mái tóc xanh đặc trưng. Cùng với những người bạn của mình, Hilda đã dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu, chạm trán với nhiều nhân vật siêu nhiên, sinh vật huyền bí lấy cảm hứng từ văn hóa dân gian Scandinavia. Hilda là một cô bé dũng cảm và tốt bụng, luôn cố gắng hết sức để giúp đỡ người khác. Theo dõi những cuộc phiêu lưu của Hilda, các em sẽ học được những bài học quý giá về tình cảm gia đình cùng tình bạn giữa các giống loài khác nhau, qua đó xây dựng tinh thần gắn kết với mọi người và thế giới xung quanh. Loạt truyện tranh này đã được Netflix mua bản quyền và chuyển thể thành phim hoạt hình.
Hilda và mẹ đối mặt với nguy cơ bị trục xuất khỏi nhà. Nhưng tại sao bầy yêu tinh lẩn trốn lại muốn Hilda rời đi? Tại sao chỉ có Hilda nhìn thấy bầy yêu tinh? Và người khổng lồ xuất hiện vào ban đêm là ai?
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Luke Pearson là một họa sĩ minh họa, họa sĩ vẽ truyện tranh và là tác giả chuyên viết truyện thiếu nhi nổi tiếng người Anh. Kể từ lần phát hành đầu tiên của Hilda, Luke Pearson đã giành chiến thắng ở hạng mục Truyện tranh dành cho giới trẻ tại Giải thưởng Truyện tranh Anh năm 2012, được đề cử cho hạng mục Ấn phẩm xuất sắc nhất dành cho trẻ em và Tác giả/Họa sĩ xuất sắc nhất của Giải thưởng Eisner vào năm 2013. Luke cũng là người đóng góp thường xuyên cho một số bộ truyện tranh ở Anh, cũng như tự xuất bản một số truyện tranh nhỏ. Gần đây, anh cũng là người góp kịch bản trong chương trình Adventure Time.
Hilda Và Quỷ Đá
Hilda là loạt truyện tranh ăn khách của tác giả Luke Pearson, kể về cô bé Hilda có mái tóc xanh đặc trưng. Cùng với những người bạn của mình, Hilda đã dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu, chạm trán với nhiều nhân vật siêu nhiên, sinh vật huyền bí lấy cảm hứng từ văn hóa dân gian Scandinavia. Hilda là một cô bé dũng cảm và tốt bụng, luôn cố gắng hết sức để giúp đỡ người khác. Theo dõi những cuộc phiêu lưu của Hilda, các em sẽ học được những bài học quý giá về tình cảm gia đình cùng tình bạn giữa các giống loài khác nhau, qua đó xây dựng tinh thần gắn kết với mọi người và thế giới xung quanh. Loạt truyện tranh này đã được Netflix mua bản quyền và chuyển thể thành phim hoạt hình.
Trong tập đầu tiên của bộ truyện, Hilda sẽ có chuyến thám hiểm ngọn núi xung quanh nhà và vẽ lại các sinh vật kỳ bí. Khi đang vẽ một quỷ đá, Hilda chợt ngủ thiếp đi và khi tỉnh dậy, cô bé thấy mình bị lạc trong một cơn bão tuyết và quỷ đá thì đã hoàn toàn biến mất. Trên đường về nhà, Hilda mạo hiểm đi sâu vào rừng, kết bạn với một người gỗ cô đơn và suýt bị một người khổng lồ giẫm bẹp.
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Luke Pearson là một họa sĩ minh họa, họa sĩ vẽ truyện tranh và là tác giả chuyên viết truyện thiếu nhi nổi tiếng người Anh. Kể từ lần phát hành đầu tiên của Hilda, Luke Pearson đã giành chiến thắng ở hạng mục Truyện tranh dành cho giới trẻ tại Giải thưởng Truyện tranh Anh năm 2012, được đề cử cho hạng mục Ấn phẩm xuất sắc nhất dành cho trẻ em và Tác giả/Họa sĩ xuất sắc nhất của Giải thưởng Eisner vào năm 2013. Luke cũng là người đóng góp thường xuyên cho một số bộ truyện tranh ở Anh, cũng như tự xuất bản một số truyện tranh nhỏ. Gần đây, anh cũng là người góp kịch bản trong chương trình Adventure Time.
Hilda Và Cuộc Diễu Hành Chim
Hilda là loạt truyện tranh ăn khách của tác giả Luke Pearson, kể về cô bé Hilda có mái tóc xanh đặc trưng. Cùng với những người bạn của mình, Hilda đã dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu, chạm trán với nhiều nhân vật siêu nhiên, sinh vật huyền bí lấy cảm hứng từ văn hóa dân gian Scandinavia. Hilda là một cô bé dũng cảm và tốt bụng, luôn cố gắng hết sức để giúp đỡ người khác. Theo dõi những cuộc phiêu lưu của Hilda, các em sẽ học được những bài học quý giá về tình cảm gia đình cùng tình bạn giữa các giống loài khác nhau, qua đó xây dựng tinh thần gắn kết với mọi người và thế giới xung quanh. Loạt truyện tranh này đã được Netflix mua bản quyền và chuyển thể thành phim hoạt hình.
Sau khi giải cứu một chú quạ, Hilda nhận ra người bạn mới của mình không phải một chú chim bình thường… Bạn ấy có khả năng thay đổi hình dạng. Tất cả những chuyện này là sao? Liệu bí mật có được bật mí ở cuộc diễu hành?
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Luke Pearson là một họa sĩ minh họa, họa sĩ vẽ truyện tranh và là tác giả chuyên viết truyện thiếu nhi nổi tiếng người Anh. Kể từ lần phát hành đầu tiên của Hilda, Luke Pearson đã giành chiến thắng ở hạng mục Truyện tranh dành cho giới trẻ tại Giải thưởng Truyện tranh Anh năm 2012, được đề cử cho hạng mục Ấn phẩm xuất sắc nhất dành cho trẻ em và Tác giả/Họa sĩ xuất sắc nhất của Giải thưởng Eisner vào năm 2013. Luke cũng là người đóng góp thường xuyên cho một số bộ truyện tranh ở Anh, cũng như tự xuất bản một số truyện tranh nhỏ. Gần đây, anh cũng là người góp kịch bản trong chương trình Adventure Time.
Hilda Và Khu Rừng Đá
Hilda là loạt truyện tranh ăn khách của tác giả Luke Pearson, kể về cô bé Hilda có mái tóc xanh đặc trưng. Cùng với những người bạn của mình, Hilda đã dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu, chạm trán với nhiều nhân vật siêu nhiên, sinh vật huyền bí lấy cảm hứng từ văn hóa dân gian Scandinavia. Hilda là một cô bé dũng cảm và tốt bụng, luôn cố gắng hết sức để giúp đỡ người khác. Theo dõi những cuộc phiêu lưu của Hilda, các em sẽ học được những bài học quý giá về tình cảm gia đình cùng tình bạn giữa các giống loài khác nhau, qua đó xây dựng tinh thần gắn kết với mọi người và thế giới xung quanh. Loạt truyện tranh này đã được Netflix mua bản quyền và chuyển thể thành phim hoạt hình.
Hilda không muốn ở trong nhà mà muốn ra ngoài phiêu lưu, khám phá. Và mẹ cô bé bắt đầu lo lắng. Giữa lúc gay cấn, Hilda và mẹ rơi vào một khu rừng tối tăm, bí ẩn – xứ sở của quỷ đá! Liệu hai mẹ con có thể thoát khỏi tay những sinh vật đá nham hiểm đó không?
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Luke Pearson là một họa sĩ minh họa, họa sĩ vẽ truyện tranh và là tác giả chuyên viết truyện thiếu nhi nổi tiếng người Anh. Kể từ lần phát hành đầu tiên của Hilda, Luke Pearson đã giành chiến thắng ở hạng mục Truyện tranh dành cho giới trẻ tại Giải thưởng Truyện tranh Anh năm 2012, được đề cử cho hạng mục Ấn phẩm xuất sắc nhất dành cho trẻ em và Tác giả/Họa sĩ xuất sắc nhất của Giải thưởng Eisner vào năm 2013. Luke cũng là người đóng góp thường xuyên cho một số bộ truyện tranh ở Anh, cũng như tự xuất bản một số truyện tranh nhỏ. Gần đây, anh cũng là người góp kịch bản trong chương trình Adventure Time.
Hilda Và Chó Săn Đen
Hilda là loạt truyện tranh ăn khách của tác giả Luke Pearson, kể về cô bé Hilda có mái tóc xanh đặc trưng. Cùng với những người bạn của mình, Hilda đã dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu, chạm trán với nhiều nhân vật siêu nhiên, sinh vật huyền bí lấy cảm hứng từ văn hóa dân gian Scandinavia. Hilda là một cô bé dũng cảm và tốt bụng, luôn cố gắng hết sức để giúp đỡ người khác. Theo dõi những cuộc phiêu lưu của Hilda, các em sẽ học được những bài học quý giá về tình cảm gia đình cùng tình bạn giữa các giống loài khác nhau, qua đó xây dựng tinh thần gắn kết với mọi người và thế giới xung quanh. Loạt truyện tranh này đã được Netflix mua bản quyền và chuyển thể thành phim hoạt hình.
Hilda vô tình gặp Tontu, một tinh linh nhà lang thang. Dấn thân vào thế giới bí mật của tinh linh nhà, Hilda khám phá ra một thông điệp bí mật rằng chỉ có các tinh linh nhà mới chui vào được các khoảng không… và họ đang bị trục xuất khỏi các ngôi nhà! Liệu Tontu có tìm được ngôi nhà thực sự của mình? Và liệu tất cả những điều này có liên quan đến một con quái vật kỳ bí đang lởn vởn quanh thành phố?
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Luke Pearson là một họa sĩ minh họa, họa sĩ vẽ truyện tranh và là tác giả chuyên viết truyện thiếu nhi nổi tiếng người Anh. Kể từ lần phát hành đầu tiên của Hilda, Luke Pearson đã giành chiến thắng ở hạng mục Truyện tranh dành cho giới trẻ tại Giải thưởng Truyện tranh Anh năm 2012, được đề cử cho hạng mục Ấn phẩm xuất sắc nhất dành cho trẻ em và Tác giả/Họa sĩ xuất sắc nhất của Giải thưởng Eisner vào năm 2013. Luke cũng là người đóng góp thường xuyên cho một số bộ truyện tranh ở Anh, cũng như tự xuất bản một số truyện tranh nhỏ. Gần đây, anh cũng là người góp kịch bản trong chương trình Adventure Time.
Hilda Và Vua Núi
Hilda là loạt truyện tranh ăn khách của tác giả Luke Pearson, kể về cô bé Hilda có mái tóc xanh đặc trưng. Cùng với những người bạn của mình, Hilda đã dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu, chạm trán với nhiều nhân vật siêu nhiên, sinh vật huyền bí lấy cảm hứng từ văn hóa dân gian Scandinavia. Hilda là một cô bé dũng cảm và tốt bụng, luôn cố gắng hết sức để giúp đỡ người khác. Theo dõi những cuộc phiêu lưu của Hilda, các em sẽ học được những bài học quý giá về tình cảm gia đình cùng tình bạn giữa các giống loài khác nhau, qua đó xây dựng tinh thần gắn kết với mọi người và thế giới xung quanh. Loạt truyện tranh này đã được Netflix mua bản quyền và chuyển thể thành phim hoạt hình.
Hilda bị mắc kẹt trong thân thể quỷ đá! Mẹ của hilda vô cùng lo lắng và bối rối bởi sinh vật kỳ lạ đang thế chỗ cô bé ở nhà. Giờ thì, cả hai phải chạy đua để được gặp lại nhau trước khi cảnh sát dùng vũ khí mới để hủy diệt toàn bộ quỷ đá, bao gồm cả Hilda trong đó!
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Luke Pearson là một họa sĩ minh họa, họa sĩ vẽ truyện tranh và là tác giả chuyên viết truyện thiếu nhi nổi tiếng người Anh. Kể từ lần phát hành đầu tiên của Hilda, Luke Pearson đã giành chiến thắng ở hạng mục Truyện tranh dành cho giới trẻ tại Giải thưởng Truyện tranh Anh năm 2012, được đề cử cho hạng mục Ấn phẩm xuất sắc nhất dành cho trẻ em và Tác giả/Họa sĩ xuất sắc nhất của Giải thưởng Eisner vào năm 2013. Luke cũng là người đóng góp thường xuyên cho một số bộ truyện tranh ở Anh, cũng như tự xuất bản một số truyện tranh nhỏ. Gần đây, anh cũng là người góp kịch bản trong chương trình Adventure Time.
Boxset Tiểu Thuyết Của Mario Puzo (Bộ 5 Cuốn)
Mario Puzo (1920 - 1999) là nhà văn, nhà biên kịch người Mỹ gốc Italy nổi tiếng với nhiều tiểu thuyết về đề tài mafia và tội phạm. Bố Già xuất bản năm 1969 là đỉnh cao của dòng văn chương hư cấu này, đồng thời là tác phẩm đưa Puzo lên tột đỉnh vinh quang. Đây cũng là một trong những tiểu thuyết bán chạy nhất mọi thời đại.
Cùng với Bố Già, Ông trùm cuối cùng và Luật im lặng là bộ ba tiểu thuyết trứ danh về đề tài mafia của Mario Puzo. Ông trùm cuối cùng dựng nên một góc đời sống đầy rẫy âm mưu, thủ đoạn, bí ẩn đen tối pha trộn cùng một tình yêu không kém phần lãng mạn ngọt ngào. Ông đã kể câu chuyện về nhà Clericuzio - gia đình mafia hùng mạnh, cùng ông trùm già Domenico Clericuzio và những mưu tính của ông nhằm đưa tất cả các thành viên hòa nhập với xã hội hợp pháp. Nhưng ông trùm đã không tính được bí ẩn đẫm máu của quá khứ sẽ trở về ám ảnh hiện tại. Ông chẳng thể ngờ rằng trong đầu đứa cháu ông chất đầy những mưu đồ bẩn thỉu đe dọa làm chao đảo gia đình mình.
Luật im lặng là tiểu thuyết cuối cùng trong sự nghiệp của Puzo. Sách tạo nên bộ ba tác phẩm về đề tài mafia. Ở tiểu thuyết này, tác giả cho thấy cách tổ chức mafia củng cố uy quyền bằng luật omerta (nghĩa là làm thinh, câm nín). Omerta trở thành luật sống của mọi người. Nhưng liệu luật im lặng – bức tường thành của mafia tại đất máu Sicily – có giữ được quyền năng để bảo vệ các ông trùm trên đất Mỹ?
Đất máu Sicily đưa độc giả đến quê hương của mafia những năm 1940, với nhân vật chính là thủ lĩnh băng cướp Turi Guiliano – nhân vật được khắc họa đầy lãng mạn như một chiến binh, một người tình, và trên hết là một người Sicily từ trong máu thịt.
Cha con Giáo hoàng lấy bối cảnh Italy thời kỳ Phục hưng. Tiểu thuyết là câu chuyện về những dã tâm chính trị của nhà Borgia - “gia đình tội phạm đầu tiên” theo nhận định của Puzo. Đây là câu chuyện về mối quan hệ cha con kì lạ: gắn bó với nhau bởi huyết thống, lòng tận tụy và những ý đồ đen tối; về một gia đình khét tiếng mà công trạng và tội lỗi còn mãi lưu truyền hậu thế: gia đình Borgia.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Mario Puzo (1920 – 1999) là nhà văn, nhà biên kịch người Mỹ. Ông sinh ra trong một gia đình nhập cư nghèo gốc Napoli, sống tại khu phố Hell's Kitchen của thành phố New York. Sau khi tốt nghiệp trường City College of New York, ông gia nhập binh chủng Không quân Hoa Kỳ trong Thế Chiến II, nhưng sau đó do thị lực kém nên được điều về làm nhân viên quan hệ công chúng tại Đức. Năm 1950, ông ra mắt truyện ngắn đầu tay The Last Christmas. Năm năm sau, ông xuất bản cuốn sách đầu tiên, The Dark Arena, trong lúc đang đảm nhiệm vị trí biên tập viên cho nhà xuất bản Martin Goodman. Thời gian này, ông còn tham gia viết bài cho một số tạp chí dành cho đàn ông như Male, True Action và Swank. Những ký ức về Thế Chiến II được ông tái hiện qua các bài báo đăng trên tờ True Action dưới bút danh Mario Cleri. Năm 1965, ông xuất bản The Fortunate Pilgrim (Đất tiền đất bạc). Năm 1969, tiểu thuyết The Godfather (Bố già), tác phẩm nổi tiếng nhất của Puzo, ra đời và gây tiếng vang lớn trên văn đàn thế giới, nhanh chóng được chuyển thể thành phim và đạt ba giải Oscar sau đó. Mario Puzo tiếp tục phát triển sự nghiệp văn chương và xuất bản nhiều tiểu thuyết ăn khách như Fools Die (1978), The Sicilian (1984), The Fourth K (1990), The Last Don (1996). Năm 1999, ông đột ngột qua đời sau một cơn trụy tim. Hai bản thảo cuối cùng của Puzo được xuất bản sau khi ông mất là Omertà (2000) và The Family (2001).
1. Boxset Tiểu Thuyết Của Mario Puzo (Bộ 5 Cuốn)
2. Phí Bảo Quản Hàng Hoá
Boxset Kho Tàng Truyện Cổ Tích Việt Nam (Bộ 5 Tập)
NỘI DUNG SÁCH:
Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam gồm 5 tập, là công trình nghiên cứu khoa học có giá trị, đồng thời là bộ sưu tập truyện cổ tích, gồm 201 truyện được kể vô cùng hấp dẫn, sinh động. Bộ sách được biên soạn và in xong trong thời gian 25 năm tính từ năm 1957 in tập 1 đến năm 1982 công bố trọn vẹn 5 tập; gồm 3 phần:
Phần đầu, tìm hiểu về bản chất, lai lịch và lịch sử phát triển của truyện cổ nói chung và cổ tích nói riêng.
Phần thứ hai, chiếm dung lượng lớn là 201 truyện cổ tích Việt Nam đã được tuyển chọn và sắp đặt theo hệ thống nhất định, kèm các dị bản. Phần khảo dị so sánh các điểm dị biệt giữa các truyện chính với hàng trăm truyện cổ dân gian Đông Tây khác, mang đến một góc nhìn tổng quan về hệ thống truyện cổ dân gian vô cùng phong phú của nhân loại.
Tập 1: Nguồn gốc sự vật; Sự tích đất nước Việt; Sự tích các câu ví
Tập 2: Sự tích các câu ví (tiếp theo); Thông minh tài trí và sức khỏe
Tập 3: Sự tích anh hùng nông dân; Truyện thần tiên, ma quỷ và phù phép
Tập 4: Truyện thần tiên, ma quỷ và phù phép (tiếp theo); Truyện đền ơn trả oán; Tình bạn, tình yêu và nghĩa vụ
Tập 5: Tình bạn, tình yêu và nghĩa vụ (tiếp theo); Truyện vui tươi dí dỏm
Phần cuối là những nhận xét sơ bộ về nguồn gốc, con đường lưu chuyển, đặc điểm tư tưởng, nghệ thuật, qua đó đánh giá tổng quát truyện cổ tích Việt Nam.
Một trong những điểm quan trọng mà bộ sách thu hút nhiều thế hệ bạn đọc là cách kể chuyện giản dị, linh hoạt, khi sôi nổi, hóm hỉnh, lúc hiện thực…. của tác giả; bên cạnh nội dung câu chuyện. Vì thế, bạn đọc hào hứng, say mê tìm đọc các câu chuyện cùng các dị bản.
Lần in thứ 10 có những điểm đáng chú ý như sau:
- Nội dung được chỉnh lý kỹ lưỡng bởi Giáo sư Nguyễn Huệ Chi, con trai của tác giả Nguyễn Đổng Chi, so với những lần in trước đây.
- Chuyển phần tên riêng nước ngoài bằng tên nguyên gốc, với các ngôn ngữ không dùng chữ Latinh thì thay bằng chuyển tự Latin.
- Bổ sung minh họa của hai họa sĩ Phạm Ngọc Tuấn và Phạm Ngọc Tân.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
GS Nguyễn Đổng Chi quê ở Hà Tĩnh, sinh tại Phan Thiết (tỉnh Bình Thuận), là con nhà giáo có đức độ và uy vọng Nguyễn Hiệt Chi, từng là đồng sáng lập trường Trường Dục Thanh.
Với cuộc đời từng trải và hơn 50 năm cầm bút, sự nghiệp của ông trải rộng từ sáng tác văn học, nghiên cứu văn học, nghiên cứu lịch sử, nghiên cứu Hán - Nôm, khảo cổ…, ở lĩnh vực nào ông cũng có những đóng góp lớn. Cống hiến nổi bật hơn cả của ông là ở lĩnh vực sưu tầm, nghiên cứu văn học, văn hóa dân gian. Ông được xem là một trong những nhà văn hóa dân gian hàng đầu, là người đầu tiên xâu chuỗi các motif truyện cổ tích Việt Nam với cổ tích của nhiều nước. Tác phẩm Kho tàng cổ tích Việt Nam được đánh giá là “công trình nghiên cứu folklore đã trở thành cổ điển”.
Ông được Nhà nước Việt Nam trao tặng Giải thưởng Hồ Chí Minh đợt 1 năm 1996. Tại nhiều tỉnh, thành như Hà Tĩnh, Hải Dương, Đà Nẵng, Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh, Kiên Giang có đường phố mang tên ông.
NHẬN XÉT VỀ TÁC GIẢ, TÁC PHẨM:
“200 truyện cổ mà ông tìm tòi, xây dựng, sàng đi lọc lại, với một phong cách ngôn ngữ riêng, giản dị, truyền cảm, với sự khảo dị so sánh rất dày công kho tàng truyện cổ đồ sộ trên thế giới, có thể nói đúng là kho tàng mang rõ nét tâm hồn Việt Nam, kết tinh những gì tiêu biểu cho tư duy nghệ thuật tự sự dân gian Việt Nam, qua phong cách kể chuyện truyền cảm, sinh động, dí dỏm, mà nhiều nhà nghiên cứu folklore như Lê Văn Hảo, Vũ Ngọc Khánh, Tạ Phong Châu đều thống nhất đánh giá rất cao.” - Nguyễn Chung Anh
“Nguyễn Đổng Chi có cái tư chất của một nhà văn biết ghi lại trung thành niềm hứng khởi, nét ngây thơ và sự cảm động của người kể chuyện và nhà thơ dân gian. Một số truyện dưới ngòi bút của ông, đã trở thành những kiệt tác ngắn gọn và tinh khiết, ở đó sự hiện diện của chất thơ và chất hiện thực được hòa tan vào nhau trong một thể thống nhất.” - TS Lê Văn Hảo
“Cách kể của anh hồn nhiên mà sinh động, có ít nhiều vẻ dân dã và phong cách cổ. Ở những trang mở đầu và kết luận bộ Kho tàng, anh đã lưu ý đến những đặc trưng của cổ tích: Tính chất cổ của sự việc, của hình tượng, bản sắc dân tộc của câu chuyện, và trình độ tư tưởng và nghệ thuật cao trong đối sánh với các loại hình tự sự dân gian khác. Khi kể chuyện, anh đã tỏ ra tôn trọng những đặc điểm mà anh nêu ra. Đồng thời, anh vẫn có tư cách của một nhà văn. Cách kể của anh mộc mạc, có vẻ biến hóa, và điều đáng quý hơn cả: rất đáng tin” – PGS Vũ Ngọc Khánh
1. Boxset Kho Tàng Truyện Cổ Tích Việt Nam (Bộ 5 Tập)
2. Phí Bảo Quản Hàng Hoá
Boxset Những Người Khốn Khổ (Bộ 5 Tập)
Những người khốn khổ là bộ truyện lớn nhất và cũng là tác phẩm có giá trị nhất trong sự nghiệp văn chương của đại văn hào Pháp Victor Hugo. Ông suy nghĩ về tác phẩm này và viết nó trong gần ba mươi năm. Sau khi hoàn thành bộ tiểu thuyết, Victor Hugo đã nói: “Quyển truyện này là một trái núi”. “Một trái núi”, không những vì số trang của bộ tiểu thuyết và những vấn đề to lớn mà nó bàn tới, mà chính là vì Những người khốn khổ thấm nhuần tư tưởng nhân đạo, ca ngợi đạo đức cao cả của nhân dân lao động, ca ngợi tự do, dân chủ, chống lại cường quyền áp bức, bóc lột. Đó là lòng thương cảm đối với những con người bị xã hội chà đạp, lòng tin vào tâm hồn cao thượng của họ. Jean Valjean bị xã hội tư sản bóp nghẹt, chăng lưới bao vây, lùng bắt, cho đến chết vẫn sống một cuộc sống hi sinh cao quý vì những kẻ bị xã hội ruồng bỏ. Fantine bị xã hội đạp xuống, vẫn là một tâm hồn thanh cao, là một tấm gương sáng của tình mẹ con. Gavroche là một đứa trẻ bị vứt bên lề đường Paris, vẫn là một tâm hồn thơ ngây, yêu đời, dũng cảm và nghĩa hiệp.
Những người khốn khổ là bức tranh của cả một xã hội rộng lớn. Bộ tiểu thuyết không chỉ nói tới bản chất của cái tốt, cái xấu, của luật pháp, mà còn là cuốn bách khoa thư đồ sộ về lịch sử, kiến trúc của Paris, nền chính trị, triết lý, luật pháp, công lý, tín ngưỡng của nước Pháp nửa đầu thế kỷ XIX.
THÔNG TIN TÁC GIẢ: Victor Hugo (1802-1885)
Victor Hugo là nhà thơ, nhà viết tiểu thuyết, nhà viết kịch danh tiếng của nước Pháp, là nhân vật dẫn đầu phong trào lãng mạn của nền văn học Pháp. Ông cũng đồng thời là một nhà chính trị, một trí thức đấu tranh không ngừng cho chính nghĩa, tự do, hòa bình, dân chủ tiêu biểu của thế kỉ XIX. Tác phẩm của ông thấm nhuần tư tưởng nhân văn chân chính.
Ông để lại cho hậu thế rất nhiều những tác phẩm bất hủ, như tiểu thuyết Nhà thờ Đức Bà Paris(Notre Dame de Paris, 1831), các vở kịch Cromwell (1827), Hernani (1830), Ruy Blas (1838); các tập thơ Lá thu (Les Feuilles d’automne, 1831), Năm khủng khiếp (L’Année terrible, 1870-1871)… và trên hết là Những người khốn khổ (Les Misérables, 1862), bộ tiểu thuyết lớn nhất mà cũng là tác phẩm có giá trị nhất trong sự nghiệp văn chương của Victor Hugo.
1. Boxset Những Người Khốn Khổ (Bộ 5 Tập)
2. Phí Bảo Quản Hàng Hoá
Boxset Bộ Ba Tác Phẩm Kinh Điển Dành Cho Thiếu Nhi (Bộ 3 Cuốn)
PETER PAN
- Tác giả: J. M. Barrie. Minh họa: MinaLima
- Dịch giả: Nấm Hương
- Số trang: 263 trang
Peter Pan sống ở Neverland, hòn đảo xinh đẹp, sống động nhưng cũng đầy bí ẩn dưới sương mù của trí nhớ và mộng mơ. Ở Neverland, lũ trẻ đi lạc chung sống với những cô cậu tiên bé xíu, với thổ dân da đỏ, dã thú, tiên cá và cả hải tặc. Ở đó thời gian dường như đứng im, chỉ có những cuộc rượt bắt cứ xoay vòng, xoay vòng.
Một lần đi chơi xa, Peter gặp cô bé Wendy mê mẩn những chuyện thần tiên. Xiêu lòng trước những lời rủ rê của Peter, Wendy đã cùng cậu bay đến hòn đảo kì diệu, hăm hở như mọi đứa trẻ trên đời lần đầu được tận mắt thấy phép mầu xảy ra. Để rồi, hai bạn nhỏ cùng nhau bước vào một cuộc phiêu lưu đầy biến cố…
Ra đời cách nay đã hơn một trăm năm, câu chuyện về cậu bé Peter Pan quả cảm, biết bay và không bao giờ chịu lớn đã chinh phục mọi độc giả trẻ thơ và độc giả đã đi qua tuổi thơ. Một câu chuyện lấp lánh phép mầu song lại chẳng phải cổ tích, dành cho trẻ em, cho cả những người lớn biết rằng mình đã lớn, ngoái trông lại tuổi thơ với nụ cười tiếc nhớ, bâng khuâng.
Giới thiệu tác giả: M. Barrie (1860 – 1937) là nhà soạn kịch và tiểu thuyết gia nổi tiếng người Scotland được biết đến nhiều nhất với vai trò cha đẻ của nhân vật Peter Pan. Cậu bé tinh nghịch này lần đầu xuất hiện trong tiểu thuyết Chú chim trắng bé con xuất bản năm 1902 và sau đó là trong tác phẩm nổi tiếng nhất của ông, vở kịch Peter Pan, hay Cậu bé chẳng bao giờ lớn, được công diễn lần đầu vào năm 1904 rồi về sau được viết lại thành tiểu thuyết vào năm 1911. Để viết nên Peter Pan, Barrie đã lấy cảm hứng từ những người bạn nhỏ trong một gia đình mà ông quen biết. Năm 1912, ông đã bí mật cho dựng tượng Peter Pan trong Vườn Kensington để làm món quà bất ngờ cho trẻ em ở London.
ALICE Ở XỨ SỞ DIỆU KÌ VÀ ALICE Ở XỨ SỞ TRONG GƯƠNG
- Tác giả: Lewis Carroll
- Dịch giả: Lê Thị Oanh
- Số trang: 324
Alice ở xứ sở diệu kì và Alice ở xứ sở trong gương là hai cuốn tiểu thuyết thiếu nhi nổi tiếng của nhà văn người Anh, Lewis Carroll. Ngay khi Alice ở xứ sở diệu kì - phần 1 cuốn sách được xuất bản năm 1865, cuốn truyện đã được đông đảo bạn đọc cả trẻ em lẫn người lớn yêu mến. Bảy năm sau, Lewis Carroll cho ra mắt phần tiếp theo, Alice ở xứ sở trong gương, và ngay lập tức những nhân vật như cặp anh em Tweedledum, Hậu Đỏ, Hậu Trắng…của phần này cũng trở nên nổi tiếng không kém Thỏ Trắng, Sâu bướm, nữ Công tước hay Vua Cơ và Hậu Cơ ở phần trước.
Giới thiệu tác giả: Lewis Carroll tên thật là Charles Lutwidge Dodgson, sinh năm 1832 tại hạt Cheshire, Anh quốc. Ngay từ nhỏ, ông đã thể hiện một trí tuệ sớm nảy nở trong nhiều lĩnh vực và năng khiếu nghệ thuật. Về sau, ông không chỉ là một nhà văn mà còn là nhà toán học, nhà thần học, nhà logic học kiêm nhà nhiếp ảnh.
Dodgson sáng tác từ khi còn trẻ với một số tác phẩm thơ, truyện ngắn và truyện hài hước. Năm 1862, ông bắt đầu xây dựng cốt truyện Alice ở xứ diệu kì và cuốn sách được xuất bản năm 1865 dưới bút danh Lewis Carroll nổi tiếng. Đây là tác phẩm thành công nhất của ông, sau đó ông còn viết phần tiếp theo Alice ở xứ sở diệu kì (1871); Săn quái vật (tập thơ, 1876) và nhiều truyện giả tưởng khác. Đến nay, Alice ở xứ diệu kì và Alice ở xứ sở trong gương vẫn là một trong những tác phẩm kinh điển của văn học thiếu nhi thế giới, với vô số phiên bản phim điện ảnh, truyền hình, truyện tranh, hoạt hình và kịch.
Lewis Caroll qua đời năm 1898 tại Guildford, Anh quốc.
NÀNG TIÊN CÁ VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC
- Tác giả: Hans Christian Andersen
- Dịch giả: Nguyễn Văn Hải, Vũ Minh Toàn, Thanh Loan dịch
- Số trang: 244
Nhiều thế hệ độc giả đã say mê những sáng tác cổ tích tuyệt vời của Hans Christian Andersen. Những câu chuyện cổ gợi mở trí tưởng tượng, sự hiểu biết của các em nhỏ về thế giới xung quanh. Hơn thế nữa, truyện cổ tích Andersen giáo dục các bạn nhỏ lòng yêu thương, biết ơn và kính trọng đối với ông bà, cha mẹ… Ngay cả người lớn, khi đọc cũng cảm nhận được những điều thú vị và bổ ích qua các câu chuyện đáng yêu.
Những câu chuyện này một lần nữa sống lại trong tuyển tập gồm 12 truyện, gồm Nàng tiên cá, Vịt con xấu xí, Nàng công chúa và hạt đậu, Bé Tí Hon và nhiều truyện khác.
Giới thiệu tác giả: Hans Christian Andersen (1805 - 1875) là nhà văn Đan Mạch nổi tiếng chuyên sáng tác truyện cổ tích cho thiếu nhi. Tác phẩm của ông đã được dịch ra hơn 150 thứ tiếng và được cả người lớn lẫn trẻ em yêu thích. Nhiều quốc gia đã dựng tượng và lập nên các thư viện, công viên… mang tên ông. Andersen là một trong những là nhà văn nổi tiếng nhất chuyên viết truyện cổ tích cho thiếu nhi và đã được công nhận là danh nhân văn hóa của thế giới.
1. Boxset Bộ Ba Tác Phẩm Kinh Điển Dành Cho Thiếu Nhi (Bộ 3 Cuốn)
2. Phí Bảo Quản Hàng Hoá
Nhà Khoa Học - Những Câu Chuyện Truyền Cảm Hứng Từ Những Nhà Khoa Học Lỗi Lạc Nhất Thế Giới - Bìa Cứng
Không phải ai cũng biết rằng các hành tinh quay quanh Mặt Trời, hay làm cách nào sâu bướm biến thành bướm. Nhưng có những con người vĩ đại đã cống hiến cả cuộc đời để tìm ra câu trả lời. Hãy gặp gỡ họ qua cuốn sách này.
Nhà khoa học - Những câu chuyện truyền cảm hứng từ những nhà khoa học lỗi lạc nhất thế giới kể về cuộc đời của hơn 50 nhà khoa học kiệt xuất, những người đã thay đổi thế giới bằng bộ óc tò mò và khát khao vươn đến tri thức của mình. Sách được chia thành 4 chương tương đương với 4 lĩnh vực: Sinh học kiệt xuất, Hóa học phi thường, Vật lý tuyệt vời, Trái đất và vũ trụ kỳ thú. Chúng ta sẽ gặp gỡ và tìm hiểu về cuộc đời của Marie Curie, Alexandre Yersin, Galileo Galilei, Albert Einstein, Stephen Hawking cùng nhiều nhà khoa học nổi tiếng khác.
Trong cuốn sách này, bạn sẽ đọc những câu chuyện về các đột phá gây kinh ngạc và biết bao phát hiện thiên tài khác, đồng thời bạn cũng sẽ thấy rằng bản thân các nhà khoa học cũng chỉ là người bình thường như bạn vậy. Họ cũng yêu thích sự vui vẻ và trân quý tình bạn. Đôi khi họ cũng phải đối mặt với bất công rồi vượt qua các trở ngại khôn lường. Họ không có mọi câu trả lời mà chỉ có những câu hỏi.
Sách thuộc bộ Những câu chuyện thú vị và phi thường từ các nhân vật truyền cảm hứng do Đông A mua bản quyền từ nhà xuất bản DK (Anh quốc), gồm 4 cuốn:
1. Nhà khoa học - Những câu chuyện truyền cảm hứng từ những nhà khoa học lỗi lạc nhất thế giới
2. Nghệ sĩ - Những câu chuyện truyền cảm hứng về cuộc đời và tác phẩm của các nghệ sĩ
3. Nhà phát minh - Những câu chuyện phi thường về các phát minh tài tình nhất thế giới
4. Nhà thám hiểm - những câu chuyện thú vị về các nhà du hành vĩ đại nhất thế giới
TÁC GIẢ:
Isabel Thomas là tác giả người Anh, lấy bằng Khoa học Kỹ thuật và Khoa học Con người tại Đại học Oxford, viết hơn 180 cuốn sách về khoa học và tự nhiên cho trẻ em. Bà đã đạt nhiều giải thưởng danh giá như Giải AAAS Subaru SB&F cho Sách khoa học xuất sắc năm 2020, Giải thưởng Sách Thanh niên của Hiệp hội Hoàng gia Anh, Cuốn sách của năm do Hiệp hội Sách Giáo dục Khoa học trao tặng. Các tác phẩm của bà đã được dịch ra hơn 20 ngôn ngữ.
Nghệ Sĩ - Những Câu Chuyện Truyền Cảm Hứng Về Cuộc Đời Và Tác Phẩm Của Các Nghệ Sĩ
Ai đã truyền cảm hứng cho Henri Matisse? Tại sao Rembrandt lại chết trong nghèo đói? Bằng cách nào Frida Kahlo phát hiện ra đam mê hội họa của mình? Câu trả lời sẽ được tìm thấy trong cuốn sách thú vị này – tuyển tập các câu chuyện đầy màu sắc kể về hơn 50 nghệ sĩ trứ danh, từ thời cổ đại đến đương đại.
Trong cuốn sách này, bạn sẽ gặp gỡ nhiều nghệ sĩ sáng tác ở những thời điểm và địa điểm khác nhau, và tất cả họ đều tạo ra những tác phẩm nghệ thuật xuất sắc. Nhiều nghệ sĩ nghèo và không kiếm được nhiều tiền từ nghệ thuật. Những người khác trở nên giàu có nhờ nghệ thuật. Họ xuất thân từ đủ loại hoàn cảnh. Một số có gia cảnh khốn khó, một số thì sung túc. Một số giỏi giang ở trường học, số khác thì chật vật. Một số vô danh lúc sinh thời và chỉ nổi tiếng sau khi qua đời, một số lại được ca tụng ngay từ khi còn sống. Tuy nhiên, gần như tất cả các nghệ sĩ đều có một điểm chung: họ sáng tác vì tình yêu với nghệ thuật. Những tác phẩm của họ đã làm phong phú cuộc sống của nhiều người, và cũng có thể sẽ thay đổi cách bạn nhìn nhận thế giới.
Sách được chia thành các chương:
- Trước năm 1800
- Từ năm 1800 đến năm 1900
- Sau năm 1900
Sách thuộc bộ Những câu chuyện thú vị và phi thường từ các nhân vật truyền cảm hứng do Đông A mua bản quyền từ nhà xuất bản DK (Anh quốc), gồm 4 cuốn:
1. Nhà khoa học - Những câu chuyện truyền cảm hứng từ những nhà khoa học lỗi lạc nhất thế giới
2. Nghệ sĩ - Những câu chuyện truyền cảm hứng về cuộc đời và tác phẩm của các nghệ sĩ
3. Nhà phát minh - Những câu chuyện phi thường về các phát minh tài tình nhất thế giới
4. Nhà thám hiểm - những câu chuyện thú vị về các nhà du hành vĩ đại nhất thế giới
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Susie Hodge là tác giả người Anh, Thạc sĩ Lịch sử Nghệ thuật tại Đại học Birkbeck, đã viết hơn 100 cuốn sách về nghệ thuật. Một số cuốn sách của bà đã được xuất bản ở Việt Nam như Câu chuyện nghệ thuật, Renoir - Cuộc đời và tác phẩm qua 500 hình ảnh, Vì sao nghệ thuật toàn người khỏa thân.
Ngụ Ngôn La Fontaine - Ấn Bản Giới Hạn
Nhà ngôn ngữ học, Nam tước Silvestre de Sacy đã nhận xét: “Ngụ ngôn La Fontaine mang đến niềm hứng khởi cho ba lứa độc giả khác nhau: các em nhỏ hân hoan với sự tươi mới và sinh động của câu chuyện, các sinh viên khoa văn háo hức với nghệ thuật thơ tuyệt diệu, còn người từng trải chìm đắm trong mạch chiêm nghiệm sâu sắc về tính cách và cuộc sống mà ngụ ngôn truyền tải.” Mượn điển tích từ thần thoại Hy Lạp, La Mã và ngụ ngôn của hai nhà hiền triết Ésope và Pilpay, đặt lời thơ vào miệng của những loài vật gần gũi, bằng giọng thơ hóm hỉnh, đôi khi pha chút giọng điệu châm biếm và khéo léo lồng ghép những bài học luân lý, ngụ ngôn La Fontaine đã trở thành món ăn tinh thần cho nhiều thế hệ độc giả.
Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh của thi hào Pháp, Đông A trân trọng giới thiệu đến bạn đọc ấn bản ngụ ngôn La Fontaine đầy đủ nhất từ trước đến nay. Ấn bản mới được thực hiện theo bản in năm 1868 của nhà Hachette, gồm 12 quyển với 240 ngụ ngôn từng được xuất bản trong sinh thời của La Fontaine và lời nói đầu của chính tác giả, kèm bài khảo cứu chi tiết về tiểu sử nhà thơ của Géruzez, với các bức minh họa sống động của họa sĩ bậc thầy Gustave Doré. Trong ấn bản này, Doré thực hiện 85 bức minh họa khổ lớn và gần 500 minh họa nhỏ, với hàng trăm hình tượng con người, thần thánh và các loài vật. Trong mỗi bức minh họa, người họa sĩ bậc thầy mở ra một không gian hữu hình và lôi cuốn độc giả bước vào thế giới ngụ ngôn sống động của La Fontaine.
Về bản dịch thơ, bên cạnh các bài dịch quen thuộc của các dịch giả kỳ cựu như Nguyễn Văn Vĩnh, Tú Mỡ, Huỳnh Lý, Nguyễn Đình, bạn đọc sẽ được làm quen với các bản dịch của các cây bút mới. Sự hòa thanh của các dịch giả đời trước và các dịch giả đời nay trong ấn bản toàn tập La Fontaine đầu tiên ở Việt Nam sẽ phần nào mở ngỏ cho thấy sự phát triển của ngôn ngữ tiếng Việt trong suốt một thế kỷ qu
Ấn Bản Giới Hạn - Gió Đầu Mùa Và Hà Nội Băm Sáu Phố Phường
Trong cuốn sách này, Đông A và Nhà xuất bản Văn học giới thiệu đến bạn đọc hai tác phẩm ở giai đoạn đầu và cuối sự nghiệp sáng tác ngắn ngủi mà tài hoa của Thạch Lam: Tập truyện ngắn Gió đầu mùa và tùy bút Hà-nội băm sáu phố phường. Phần văn bản của tập truyện ngắn Gió đầu mùa được thực hiện theo bản in lần đầu năm 1937 của nhà xuất bản Đời Nay, với Lời tựa do nhà văn Khái Hưng viết. Còn phần văn bản của tùy bút Hà-nội băm sáu phố phường được thực hiện theo bản in đầu tiên năm 1943 của nhà xuất bản Đời Nay, cũng do Khái Hưng viết Lời tựa. Hy vọng rằng, nỗ lực truy nguyên tác phẩm của người làm sách có thể đem lại chút cảm xúc kết nối giữa người đọc với những sáng tác từ gần một thế kỷ trước.
Các minh họa trong ấn phẩm được thực hiện bởi họa sĩ Đào Hải Phong – người đã xây dựng một phong cách riêng khó lẫn trong hội họa Việt Nam đương đại. Hà Nội hiện ra trong tranh Đào Hải Phong vừa quen thuộc vừa mới lạ, kiêu hãnh thâm trầm nhưng cũng đầy sinh khí. Minh họa của họa sĩ đồng điệu với văn chương Thạch Lam ở nét thanh lịch dịu dàng và tình yêu chân thành, tha thiết dành cho cảnh vật, con người, những giá trị đẹp đẽ và cao quý.
Sinh Học - Khái Lược Những Tư Tưởng Lớn - Bìa Cứng
Sự sống là gì? Tại sao loài ong nhảy múa? Làm sao động vật nhận ra mẹ của chúng? Ai tìm ra mầm bệnh? Sinh học là hành trình của con người để tìm hiểu về thế giới sống và giải thích cách các sinh vật như vi khuẩn, nấm và động vật có vú hoạt động và tương tác.
Với văn phong dễ hiểu, Sinh học - Khái lược những tư tưởng lớn là tập hợp những kiến giải ngắn gọn, súc tích của 99 ý tưởng cốt lõi, những sơ đồ giúp làm sáng tỏ những lý thuyết rối rắm, những trích dẫn kinh điển giúp các ý tưởng và khám phá trở nên dễ nhớ, cùng những minh họa dí dỏm giúp ta mở rộng hiểu biết về sinh học.
“Sinh học là kết quả từ những nỗ lực của con người để khám phá thế giới sự sống và giải thích các quá trình của nó. Nhưng ngoài việc cung cấp sự thỏa mãn về kiến thức, sinh học cũng chỉ ra các giải pháp thiết thực cho một số vấn đề thực tế mà chúng ta phải đối mặt với tư cách là một loài: cung cấp thức ăn cho dân số ngày càng tăng, chống lại các căn bệnh hiểm nghèo và thậm chí ngăn chặn thảm họa do môi trường bị hủy hoại. Hy vọng cuốn sách này sẽ cung cấp một cái nhìn sâu sắc về những ý tưởng cốt lõi đã giúp hình thành nên sự hiểu biết của chúng ta về ngành khoa học sống động và quan trọng này.” - Trích Sinh học - Khái lược những tư tưởng lớn
Sách nằm trong bộ Khái lược những tư tưởng lớn được Đông A mua bản quyền từ nhà xuất bản DK, với đội ngũ tác giả biên soạn là những chuyên gia có nhiều năm kinh nghiệm ở các lĩnh vực khác nhau. Bộ sách gồm 16 cuốn có chủ đề khác nhau: Kinh doanh, Kinh tế học, Tôn giáo, Triết học, Chính trị, Tâm lí học, Nghệ thuật, Khoa học, Văn học, Nữ quyền, Xã hội học, Luật pháp, Y học, Sinh thái học, Thiên văn học, Sinh học.
Thiên Văn Học - Khái Lược Những Tư Tưởng Lớn - Bìa Cứng
Xuyên suốt lịch sử, ngành thiên văn học luôn hướng đến mục tiêu lý giải vũ trụ. Thời cổ đại, các nhà thiên văn học từng vò đầu bứt tai nghiên cứu về cách thức và nguyên nhân các hành tinh chuyển động trên nền trời đầy sao, ý nghĩa đằng sau sự xuất hiện đầy bí ẩn của sao chổi, cũng như khoảng cách xa xôi của Mặt Trời và các vì sao. Ngày nay, trọng tâm của ngành khoa học này đã chuyển sang các câu hỏi mới liên quan đến sự hình thành, cấu tạo và biến đổi của vũ trụ. Cách các cấu phần của vũ trụ như thiên hà, ngôi sao và hành tinh khớp lại với nhau tạo thành một bức tranh tổng thể, hay việc có hay không sự sống ngoài Trái Đất, là một số câu hỏi mà con người vẫn đang nỗ lực giải đáp. Biết bao thế kỷ trôi qua, thiên văn học đã mở rộng ranh giới tri thức của con người trong nỗ lực tìm hiểu vũ trụ và vị trí của chúng ta trong đó.
Với văn phong dễ hiểu, Thiên văn học - Khái lược những tư tưởng lớn là tập hợp những kiến giải ngắn gọn, hàm súc, giải thích rõ những điều khó hiểu, những sơ đồ giúp làm sáng tỏ những lý thuyết rối rắm, những trích dẫn kinh điển giúp các khám phá về thiên văn học trở nên dễ nhớ, cùng những minh họa dí dỏm giúp ta mở rộng hiểu biết về vũ trụ và các vì sao.
“Tìm hiểu vị trí của con người trong vũ trụ là để hiểu về chính ta: sự hình thành của Trái Đất với vai trò một hành tinh hỗ trợ sự sống; cách các thành phần hóa học được tạo ra và từ đó hình thành nên Hệ Mặt Trời; và nguồn gốc của vũ trụ nói chung. Thiên văn học là phương tiện để chúng ta nghiên cứu những vấn đề lớn này.” - Trích Thiên văn học - Khái lược những tư tưởng lớn
Sách nằm trong bộ Khái lược những tư tưởng lớn được Đông A mua bản quyền từ nhà xuất bản DK, với đội ngũ tác giả biên soạn là những chuyên gia có nhiều năm kinh nghiệm ở các lĩnh vực khác nhau. Bộ sách gồm 16 cuốn có chủ đề khác nhau: Kinh doanh, Kinh tế học, Tôn giáo, Triết học, Chính trị, Tâm lí học, Nghệ thuật, Khoa học, Văn học, Nữ quyền, Xã hội học, Luật pháp, Y học, Sinh thái học, Thiên văn học, Sinh học.
Chàng Ngốc - Ấn Bản Giới Hạn - Bìa Da
Nhân kỷ niệm 200 năm ngày sinh nhà văn Dostoevsky (1821–2021), Đông A sẽ tái bảnnhững áng văn bất hủ của đại văn hào Nga với diện mạo mới. SauTội ác và hình phạt,Đông A trân trọng giới thiệu ấn bảnChàng Ngốcvới bản dịch từ nguyên bản tiếng Nga của dịch giả Võ Minh Phú và Phạm Xuân Thảo. Đây là bản dịch quen thuộc với độc giả Việt Nam và đã được tái bản nhiều lần.
I. GIỚI THIỆU TÁC PHẨM:
Tiểu thuyếtChàng Ngốcđược Dostoevsky ra mắt công chúng lần đầu tiên trên tạp chíNgười đưa tin nước Ngavào năm 1868. Theo học giả Joseph Frank, chuyên gia nghiên cứu về cuộc đời và tác phẩm của Dostoevsky,Chàng Ngốclà “tiểu thuyết mang dấu ấn cá nhân nhất trong số các kiệt tác của Dostoevsky, trong đó ông biểu lộ niềm xác tín sâu sắc, ấp ủ và thiêng liêng nhất của mình.”
Trong một bức thư gửi Apollon Maykov, Dostoevsky cho biết chính hoàn cảnh tuyệt vọng đã buộc ông nắm bắt và khai triển một ý tưởng mà trước nay ông chưa đủ dũng cảm và cảm thấy không đủ tài năng nghệ thuật để thực hiện. Đó là ý tưởng phác thảo “một bản thể người đẹp thuần túy”, một tâm hồn Ki tô giáo thực thụ, vô tội, trong trắng và có lòng trắc ẩn sâu sắc, người sẽ thay mặt Dostoevsky để tuyên xưng niềm tin: “Cái đẹp sẽ cứu rỗi thế giới.” Đó là khởi nguồn của nhân vật Lev Myshkin.
Nếu như ở các kiệt tác khác, các nhân vật chính và bối cảnh câu chuyện đều được Dostoevsky lấy cảm hứng từ những con người và sự việc trong xã hội lúc bấy giờ, như trường hợp Raskolnikov và Pierre François Lacenaire trongTội ác và hình phạt, hay chuyện anh em nhà Karamazov và chuyện nhà viên trung úy Ilyinsky trongAnh em nhà Karamazov, thì nhân vật hoàng thân Myshkin lại được tác giả xây dựng từ chính hình mẫu của mình, với chứng động kinh dai dẳng, sự giằng xé nội tâm sâu sắc và trải nghiệm ghê gớm về “nghi thức hành hình”.
Nhà phê bình văn học Gary Saul Morson nhận xét: Tiểu thuyếtChàng Ngốcvi phạm mọi quy chuẩn phê bình nhưng bằng cách nào đó vẫn đạt được sự vĩ đại thực sự. Sau này, những suy tư đậm chất hiện sinh và những trạng thái tâm lý kỳ lạ của các nhân vật trongChàng Ngốcđã đóng góp không nhỏ cho các công trình của nhà phân tâm học Sigmund Freud và nhà văn hiện sinh Albert Camus.
Những Trận Chiến Thay Đổi Lịch Sử - Ấn Bản Giới Hạn (Bìa Da Nâu)
Những trận chiến thay đổi lịch sử là tuyển tập hơn 90 trận giao tranh quan trọng nhất thế giới, từ thời cổ đại cho đến kỷ nguyên nguyên tử. Được minh họa sống động bằng bản đồ, tranh vẽ, vật chứng và ảnh chụp, mỗi chương sách giúp tái hiện những trận chiến quan trọng của thời đại, cho thấy cách mà những thời khắc then chốt và những quyết định mang tính chiến lược đã thay đổi tiến trình lịch sử như thế nào.
“Có bao nhiêu trận chiến đã làm thay đổi tiến trình lịch sử? Đó là một câu hỏi hay. Mỗi khi đọc về cách bày binh bố trận trên một chiến trường xưa, ta thường chỉ nghĩ đây là thông tin lịch sử thú vị chứ không cho rằng cuộc giao tranh ấy vẫn còn ý nghĩa đến tận ngày nay.
Nhưng trên thực tế, cái đã định hình nên quốc gia, đế quốc, nền văn minh và cuộc sống của mỗi người chúng ta chính là kết quả của những trận chiến lưu danh sử sách. Các quốc gia châu Âu đã sinh ra từ trong lò luyện chiến tranh. Tương tự như thế, tại các vùng đồi núi, sa mạc phương Đông, những cuộc đối đầu, tranh chấp từ ngàn xưa đã vạch ra biên giới và nhào nặn nên văn hóa theo những cách mà mãi cho tới hiện nay vẫn giữ vị trí trung tâm trong đời sống người dân. […]
Cuối cùng, khi nhìn lại sự kiện lịch sử, đừng chỉ xem nó như âm vang ly kỳ, hấp dẫn của những năm tháng đã qua, mà hãy nhớ đến sự hy sinh của những người đã ngã xuống. Lịch sử quân sự không chỉ được hun đúc bởi lòng dũng cảm mà còn bởi những sinh mạng. Hãy tâm niệm điều ấy khi trông về những cuộc chiến trong quá khứ”. - Lời nói đầu của Sir Tony Robinson
Đảo Mộng Mơ
Đảo mộng mơ là một lát cắt đời sống của những đứa trẻ lên 10 giàu trí tưởng tượng như tất cả mọi đứa trẻ. Chúng mơ mộng, tưởng tượng, và tự làm “hiện thực hóa” những khao khát của mình.
Câu chuyện bắt đầu từ một đống cát, và được diễn ra theo nhân vật tôi - cu Tin. Có một hòn đảo hoang, trên đảo có Chúa đảo, phu nhân Chúa đảo, và một chàng Thứ… Bảy. Hàng ngày vợ chồng Chúa đảo và Thứ Bảy vẫn phải đi học, nhưng sau giờ học là một thế giới khác, của đảo, của biển có cá mập, và rừng có thú dữ. Hấp dẫn, đầy quyến rũ, có cãi vã, có cai trị, có yêu thương, có ẩu đả, và cả…những nụ hôn!
Văn Nguyễn Nhật Ánh vẫn luôn thế, trong sáng, dí dỏm, đầy ắp thực tế tâm lý, hành động và ngôn ngữ của trẻ. Hy vọng Đảo mộng mơ thỏa mãn những khao khát “được chơi”, được thỏa chí tưởng tượng mà không bị mắng là “hâm”, là “bốc phét” của trẻ, cũng như những băn khoăn của các bậc cha mẹ, làm sao có thể giữ gìn sự trong trẻo hồn nhiên mãi cho con mình…
Từ khi ra mắt, cuốn sách đã nhanh chóng nhận được sự quan tâm, yêu thích của bạn đọc. Để đáp ứng nhu cầu của độc giả, Đông A đã liên tục tái bản cuốn sách thú vị và đáng yêu này.
Văn Học Cổ Điển - Gió Đùa Trong Liễu
Xuôi theo bờ sông nơi vi vu gió đùa là một chốn có phong cảnh nên thơ và bầu không khí dễ chịu để thong thả ăn trưa với những bằng hữu thân thiết nhất. Nhưng cuộc sống không phải lúc nào cũng yên ả như thế. Chẳng hạn như khi Cóc chợt nổi cơn ham thích ôtô, say sưa đến mê muội, kéo theo Chuột Chũi, Chuột Sông và Lửng vào những cuộc phiêu lưu và cả những rắc rối…
Và ở đó, hơn một trăm năm nay, gió vẫn tinh nghịch len qua những vòm liễu, dịu dàng kể lại với hàng thế hệ độc giả câu chuyện về tình bạn đẹp của những cư dân bé nhỏ đáng mến sống bên dòng sông ấy.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Kenneth Grahame (1859 - 1932) sinh ra ở Edinburgh, nhưng trải qua tuổi thơ cùng các anh chị em ruột tại nhà bà ngoại ở miền đồng quê Berkshire bên bờ sông Thames. Cảnh trí dòng sông và khu rừng Quarry tuyệt đẹp nơi đây chính là nguồn cảm hứng cho tác phẩm được yêu mến nhất của ông, Gió đùa trong liễu, mà ban đầu là những mẩu truyện kể lúc đi ngủ dành cho cậu con trai Alastair mà ông vẫn âu yếm gọi là Chuột Chít.
Từ khi ra mắt độc giả năm 1908, Gió đùa trong liễu đã liên tục được tái bản; nhiều lần được chuyển thể sân khấu, truyền hình, hoạt hình và điện ảnh. Tác phẩm kinh điển này cũng là chất liệu cho nhiều họa sĩ minh họa thỏa trí tưởng tượng và sáng tạo.
Văn Học Cổ Điển - Trà Hoa Nữ
Ngày 13 tháng 3 năm 1847, đường Laffitte, dân tình xôn xao với cuộc bán đấu giá tài sản của một kĩ nữ làng chơi nổi tiếng và cũng nhiều tai tiếng: Marguerite Gautier. Người ta xộc vào căn phòng xưa kia là chốn xa hoa và có cả nhơ nhớp, trụy lạc, dòm đôi mắt tọc mạch, sờ mó, mân mê vào đủ thứ đồ vật cá nhân nói lên tất cả đời tư của người yểu mệnh. Trong những vật ấy có một cuốn sách với lời đề tặng khiêm tốn dành cho người quá cố. May mắn, tình cờ hay chính là số phận sắp đặt, cuốn sách đã được cứu vớt bởi một nhà văn giàu lòng trắc ẩn, vì lí do gì chính ông cũng không rõ. Nhờ cuốn sách, ông gặp được chủ nhân của lời đề tặng và bắt đầu từ đây, cuộc đời người con gái làng chơi mang danh một loài hoa yêu kiều, cao quý như sống lại, nhưng không phải là bị phơi bày ra dưới con mắt soi mói khinh miệt của người đời như trong hôm phát mại, mà qua lời kể đầy xót thương và ngưỡng mộ của chàng tình nhân trẻ.
Câu chuyện ấy như thế nào, bạn hãy tự mình khám phá, chỉ biết rằng trong cuốn sách bạn đang cầm trên tay, nhà văn viết rằng ông không bao giờ dám khinh bỉ một người đàn bà mà ông mới gặp lần đầu.
Văn Học Cổ Điển - Gulliver Du Kí
Yêu biển, đam mê ngành hàng hải, khao khát khám phá nên dù có biết bao khó khăn nguy hiểm cản bước, nhưng chẳng gì ngăn được chàng bác sĩ - thủy thủ Gulliver lên đường khám phá những vùng đất kì bí đầy mới lạ. Hành trình đầu tiên đến xứ Lilliput có những người dân cao chưa đến một gang tay, còn ngựa chỉ nhỉnh hơn con chuột một chút đã cổ vũ mạnh mẽ ước mơ chinh phục những vùng đất mới của Gulliver. Thế là chàng tiếp tục lên đường, và bất ngờ đến được vương quốc Brobdingnag của những người khổng lồ, mà con chó giữ nhà ở đây to bằng bốn con voi, còn con ong vò vẽ thì có thân hình như một con chim trĩ. Dù suýt mất mạng trong chuyến đi trước nhưng Gulliver vẫn không dừng bước, tiếp tục khám phá những vùng đất mới lạ như Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib và Nhật Bản… với bao điều kinh ngạc về hòn đảo bay, về những struldbrug bất tử, những bóng ma từ cả ngàn năm trước, hay những phong tục lạ đời như đập bóng gây sự chú ý, liếm sàn tỏ ý thành kính, v.v. Và cuối cùng là chuyến đi tới đất nước Ngựa-Người, nơi có những Ngựa-Người thông minh, tài khéo với một trật tự xã hội tuyệt vời cai trị những Yahoo xấu tính, bất trị. Mỗi xứ sở mới lạ mà Gulliver đặt chân tới đều là một cuộc phiêu lưu có một không hai, hấp dẫn và lôi cuốn độc giả ở mọi lứa tuổi.
Vài nét về tác giả Jonathan Swift (1667-1745):
Jonathan Swift (1667-1745), nhà văn nổi tiếng của nước Anh. Giai đoạn 1720-1736 là thời kì đỉnh cao trong sáng tác của Swift khi ông cho ra đời những tác phẩm hay nhất của mình trong đó cóGulliver du kí (Gulliver’s Travels, 1726), tác phẩm kinh điển của văn học Anh và thế giới. Thoạt nhìn, Gulliver du kí là một cuộc phiêu lưu vui nhộn dành cho trẻ em, tuy nhiên đây lại là một tác phẩm châm biếm sâu sắc dựa trên hoàn cảnh chính trị xã hội nước Anh thế kỉ XVIII. Những từ như Lilliput, Yahoo… do Swift nghĩ ra hiện vẫn rất phổ biến trên thế giới và đi vào nhiều thành ngữ, nguyên ngữ.
Alice Ở Xứ Sở Diệu Kì Và Alice Ở Xứ Sở Trong Gương
Alice ở xứ sở diệu kì và Alice ở xứ sở trong gương là hai cuốn tiểu thuyết thiếu nhi nổi tiếng của nhà văn người Anh, Lewis Carroll. Ngay khi Alice ở xứ sở diệu kì - phần 1 cuốn sách được xuất bản năm 1865, cuốn truyện đã được đông đảo bạn đọc cả trẻ em lẫn người lớn yêu mến. Bảy năm sau, Lewis Carroll cho ra mắt phần tiếp theo, Alice ở xứ sở trong gương, và ngay lập tức những nhân vật như cặp anh em Tweedledum, Hậu Đỏ, Hậu Trắng…của phần này cũng trở nên nổi tiếng không kém Thỏ Trắng, Sâu bướm, nữ Công tước hay Vua Cơ và Hậu Cơ ở phần trước.
Nhờ sức hấp dẫn ấy mà trong hơn 130 năm qua, hàng loạt tác phẩm nghệ thuật từ văn học, hội họa, truyền hình, điện ảnh cho đến âm nhạc, game và cả opera đã ra đời dựa trên những cuộc phiêu lưu của cô bé Alice. Và cho đến nay, hai tác phẩm giàu sức tưởng tượng này vẫn là niềm cảm hứng mạnh mẽ cho những người yêu thích văn chương và sáng tạo.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Lewis Carroll tên thật là Charles Lutwidge Dodgson, sinh năm 1832 tại hạt Cheshire, Anh quốc. Ngay từ nhỏ, ông đã thể hiện một trí tuệ sớm nảy nở trong nhiều lĩnh vực và năng khiếu nghệ thuật. Về sau, ông không chỉ là một nhà văn mà còn là nhà toán học, nhà thần học, nhà logic học kiêm nhà nhiếp ảnh.
Dodgson sáng tác từ khi còn trẻ với một số tác phẩm thơ, truyện ngắn và truyện hài hước. Năm 1862, ông bắt đầu xây dựng cốt truyện Alice ở xứ diệu kì và cuốn sách được xuất bản năm 1865 dưới bút danh Lewis Carroll nổi tiếng. Đây là tác phẩm thành công nhất của ông, sau đó ông còn viết phần tiếp theo Alice ở xứ sở diệu kì (1871); Săn quái vật (tập thơ, 1876) và nhiều truyện giả tưởng khác. Đến nay, Alice ở xứ diệu kì và Alice ở xứ sở trong gương vẫn là một trong những tác phẩm kinh điển của văn học thiếu nhi thế giới, với vô số phiên bản phim điện ảnh, truyền hình, truyện tranh, hoạt hình và kịch.
Lewis Caroll qua đời năm 1898 tại Guildford, Anh quốc.
Sinh Thái Học - Khái Lược Những Tư Tưởng Lớn - Bìa Cứng
Tại sao đa dạng sinh học là điều cần thiết? Người ta khám phá ra lỗ thủng tầng ôzôn như thế nào? Liệu sẽ có một cuộc đại tuyệt chủng sắp diễn ra không? Xuyên suốt lịch sử, con người đã luôn cố gắng sắp xếp thế giới tự nhiên và tìm hiểu cơ chế vận hành của nó. Khi ảnh hưởng của con người lên Trái Đất ngày càng tăng, việc đi tìm lời giải cho những câu hỏi hàm súc này càng trở nên cấp thiết hơn.
Với văn phong dễ hiểu, Sinh thái học - Khái lược những tư tưởng lớn là tập hợp những kiến giải ngắn gọn, súc tích của hơn 90 ý tưởng cốt lõi, những sơ đồ giúp làm sáng tỏ những lý thuyết rối rắm, những trích dẫn kinh điển giúp các ý tưởng và khám phá trở nên dễ nhớ, cùng những minh họa dí dỏm giúp ta mở rộng hiểu biết về khoa học.
“Sinh thái học ảnh hưởng đến các quyết định của chính quyền địa phương và quốc gia về đô thị hóa, giao thông, công nghiệp và tăng trưởng kinh tế. Những thách thức đặt ra bởi biến đổi khí hậu, mực nước biển tăng, phá hủy sinh cảnh, sự tuyệt chủng của các loài, nhựa và các loại ô nhiễm khác, cùng với cuộc khủng hoảng nước sắp đến đe dọa nghiêm trọng nền văn minh nhân loại. Những thách thức này đòi hỏi các ứng phó chính sách triệt để dựa trên cơ sở khoa học đúng đắn. Sinh thái học sẽ cung cấp câu trả lời.”
- Trích Sinh thái học - Khái lược những tư tưởng lớn
Sách nằm trong bộ Khái lược những tư tưởng lớn được Đông A mua bản quyền từ nhà xuất bản DK, với đội ngũ tác giả biên soạn là những chuyên gia có nhiều năm kinh nghiệm ở các lĩnh vực khác nhau. Bộ sách gồm 14 cuốn có chủ đề khác nhau: Kinh doanh, Kinh tế học, Tôn giáo, Triết học, Chính trị, Tâm lí học, Nghệ thuật, Khoa học, Văn học, Nữ quyền, Xã hội học, Luật pháp, Y học, Sinh thái học.
Ông Trùm Cuối Cùng - Ấn Bản Giới Hạn - Bìa Da
Ông trùm cuối cùng là một trong chín tiểu thuyết của nhà văn Mario Puzo được Đông A giới thiệu tới bạn đọc, thông qua bản dịch của dịch giả Trịnh Huy Linh. Ngoài ấn bản phổ thông, Ông trùm cuối cùng có phiên bản giới hạn với các thông tin đáng chú ý sau:
Mario Puzo đã làm nên tên tuổi với tiểu thuyết Bố già – một tác phẩm về đề tài mafia. Và rồi, sau một phần tư thế kỷ, với Ông trùm cuối cùng, ông lại một lần nữa chiêu đãi độc giả một bữa tiệc thịnh soạn nào những âm mưu, thủ đoạn, bí ẩn đen tối pha trộn cùng một tình yêu không kém phần lãng mạn ngọt ngào.
Lần này, Puzo xây dựng bối cảnh tại Mỹ – vùng đất ông chắc hẳn biết rất rõ – để kể câu chuyện về nhà Clericuzio, gia đình mafia hùng mạnh nhất đất nước này, cùng ông trùm già Domenico Clericuzio và những mưu tính của ông nhằm đưa tất cả các thành viên hòa nhập với xã hội hợp pháp. Nhưng than ôi, những toan tính tưởng chừng thập toàn thập mỹ của ông lại không hoàn hảo như ông tưởng! Ông không tính được cái bí ẩn đẫm máu của quá khứ sẽ trở về ám ảnh hiện tại xán lạn, chẳng thể ngờ rằng trong đầu đứa cháu ông lại chất đầy những mưu đồ bẩn thỉu đe dọa làm chao đảo gia đình.
Có thể nói Ông trùm cuối cùng là tác phẩm về một thế hệ mafia mới, những gã trai trẻ bằng cách này hay cách khác muốn tìm chỗ đứng cho mình. Nhưng liệu họ có được tự do vùng vẫy, hay tất cả vẫn nằm trong bàn tay sắp đặt của ông trùm đã gần đất xa trời?
Ông trùm cuối cùng, cùng với Bố già và Luật im lặng, đã tạo nên bộ ba tiểu thuyết trứ danh của Mario Puzo về đề tài mafia.
Đất Máu Sicily - Ấn Bản Giới Hạn - Bìa Da
Đất máu Sicily là một trong chín tiểu thuyết của nhà văn Mario Puzo được Đông A giới thiệu tới bạn đọc, thông qua bản dịch của dịch giả Đăng Thư. Ngoài ấn bản phổ thông, Đất máu Sicily có phiên bản giới hạn với các thông tin đáng chú ý sau:
Sicily ngập tràn ánh mặt trời Địa Trung Hải, thoang thoảng hương cam chanh là xứ sở của núi non đẹp như tranh rải rác những phế tích lâu đời. Ở đó tầng lớp dân nghèo suốt nhiều thế kỷ phải chịu sự đè nén của nhiều thế lực tham lam và hà khắc, từ ngoại xâm đến phát xít, từ các phe phái chính trị đến giới mafia và quý tộc địa phương. Ở đó những huyền thoại anh hùng xa xưa được truyền tụng như chỉ là mơ ước. Cho đến một ngày, xứ sở tươi đẹp và bạo tàn ấy đã sản sinh ra một nhân vật được xưng tụng là anh hùng của dân nghèo, là Robin Hood của nước Ý…
Tác phẩm Đất máu Sicily của Mario Puzo dựng lên một thế giới chằng chịt những âm mưu và thù hận, bạo lực sinh bạo lực, phản trắc sinh phản trắc. Ở trung tâm của thế giới ấy là thủ lĩnh băng cướp Turi Guiliano được khắc họa đầy lãng mạn như một chiến binh, một người tình, và trên hết là một người Sicily từ trong máu thịt.
Phải chăng một thiên sử thi mới đang được viết ra cho xứ sở khốn cùng này?
Văn Học Cổ Điển - Công Chúa Nhỏ
Sau khi người cha bị phá sản và qua đời, cô bé Sara Crewe từ chỗ được yêu chiều hết mực ở trường nội trú của cô Minchin, bỗng trở thành đứa trẻ mồ côi phải sống trên gác mái, bị đối xử tàn tệ, ăn chẳng đủ no. Nhưng sự tàn nhẫn của cô Minchin không hề làm Sara thay đổi, cô bé luôn là nàng công chúa nhỏ thông minh và nhân hậu, kiên nghị trong khó khăn. Nhờ tình bạn của Becky, Ermengarde và cả chú chuột Melchisedec, Sara vẫn giữ được niềm tin vào những điều tốt đẹp, và rồi một ngày, phép màu thật sự đã xảy ra với tất cả.
Từ khi ra đời, câu chuyện Công chúa nhỏ đậm màu sắc cổ tích, ca ngợi lòng tự trọng, tình yêu thương và lung linh sắc màu tưởng tượng luôn được nhiều thế hệ thiếu nhi yêu thích. Cuốn sách đã nhiều lần được chuyển thành phim điện ảnh, truyền hình và nhạc kịch.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Frances Hodgson Burnett (1849-1924)
Frances Elisa Hodgson Burnett sinh năm 1849 tại Cheeham, Anh quốc. Sau khi cha bà qua đời, bà cùng mẹ và các anh chị em sang Mỹ sinh sống. Từ năm 19 tuổi bà bắt đầu viết truyện đăng trên các tạp chí để kiếm tiền nuôi gia đình. Bà đã đóng góp nhiều tác phẩm thành công trong dòng văn học lãng mạn và đặc biệt là văn học thiếu nhi, trong đó có Tiểu huân tước Fauntleroy (tiểu thuyết, 1886), Khu vườn bí mật (tiểu thuyết, 1888), Công chúa nhỏ (tiểu thuyết, 1905)... đến nay vẫn được nhiều độc giả yêu thích, nhờ bút pháp linh hoạt và những nhân vật sống động. Sách của bà được dịch ra nhiều thứ tiếng và có nhiều bản chuyển thể sân khấu, điện ảnh, anime...
Những năm cuối đời, Frances Hodgson Burnett sống tại New York. Bà mất năm 1924.
Văn Học Cổ Điển - Ngựa Ô Yêu Dấu
Được xem là câu chuyện nổi tiếng nhất mọi thời đại về loài vật, Ngựa ô yêu dấu kể lại những cuộc phiêu lưu, những nỗi đắng cay lẫn niềm hạnh phúc của Black Beauty, một chú ngựa ô đẹp mã, trung thành và dũng cảm. Khi bị ông chủ buộc lòng bán đi, Black Beauty phải từ bỏ cuộc sống êm ấm, dễ chịu để bước vào đoạn đời cực nhọc, bị đối xử tàn nhẫn.
Nhờ tình yêu và sự gắn bó thân thiết với loài ngựa, Anna Sewell đã nói thay cho loài vật này những tâm tư, tình cảm của chúng. Ngay từ lần xuất bản đầu tiên cách đây hơn một thế kỉ, Ngựa ô yêu dấu đã gây xúc động lớn và làm thay đổi cách đối xử của nhiều người đối với ngựa, một người bạn trung thành của con người. Tính đến nay tác phẩm này đã được dịch ra 35 thứ tiếng và bán được hàng chục triệu bản.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:=
Anna Sewell (1820 - 1878)
Anna Sewell là nữ văn sĩ người Anh. Trong suốt cuộc đời, bà chỉ cho ra đời một tác phẩm duy nhất ngay lập tức nó được liệt vào hàng kinh điển, đó chính là ngựa ô yêu dấu.
Ngay từ khi nhỏ, Anna đã từng gắn bó với ngựa. Sau một tai nạn ở chân, bà không thể đi lại bình thường nên hay phải sử dụng xe ngựa. Sau này, khi cha bà chuyển đến làm việc tại mội trạm nuôi ngựa, Anna càng gần gũi và hiểu loài vật này hơn. Năm 50 tuổi, Anna quyết định viết Ngựa ô yêu dấu như một cách ghi ân loài ngựa. Ròng rã trong sáu năm, cùng với những cơn đau, bà giam mình trong nhà viết sách trên giường bệnh.
Chỉ năm tháng sau khi đứa con tinh thần của mình ra mắt, Anna Sewell qua đời. Tuy nhiên, bà vẫn kịp chứng kiến những thành công đầu tiên của nó.
Văn Học Cổ Điển - Truyện Loài Vật
Là tác phẩm trong đó lần đầu tiên chim và thú được đưa lên làm nhân vật chính thực sự, Truyện loài vật gồm các câu chuyện cảm động mô tả chân thực, chính xác về hành vi, đời sống của các con vật trong tự nhiên. Đó là Lobo, chúa tể vùng Currumpaw, con sói anh hùng đã chết với sự cô độc kiêu hãnh, không bao giờ màng tới thỏa hiệp. Đó là Chink, chú chó bé nhỏ đã trung thành đến cùng với lời chủ dặn bất chấp cái đói và nỗi sợ. Đó là Johnny, chú gấu con tựa như một đứa trẻ đáng thương...
Thấm đẫm tình cảm và không thể thiếu đối với thiếu nhi, Truyện loài vật của Ernest Thompson Setoncho chúng ta thấy, mỗi loài vật là một người bạn quý giá, xứng đáng để con người yêu thương và trân trọng. Chỉ khi biết yêu và hiểu vẻ đẹp của thế giới tự nhiên, mỗi chúng ta mới có thể cảm nhận cuộc sống trọn vẹn.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Ernest Thompson Seton (1860 - 1946)
Ernest Seton Thompson sinh năm 1860 tại Anh và cùng gia đình di cư đến Canada từ khi còn nhỏ. Phong cảnh tuyệt với trên đất nước Canada đã nuôi dưỡng tình yêu suốt đời với thế giới hoang dã của ông. Vì thế, sau này Seton không những là một nhà văn nổi tiếng mà còn là một họa sĩ, nhà tự nhiên học thành công.
Truyện loài vật (Wild animals I have known, 1898) là cuốn sách đầu tiên đưa chim, thú lên làm nhân vật chính thực sự đã thành công rực rỡ. Tiếp theo, Seton viết một loạt tác phẩm khác và cũng lấy đề tài muông thú và đều được đón nhận nồng nhiệt. Ngoài ra, ông còn viết rất nhiều sách tham khảo giá trị về thế giới tự nhiên và đời sống của người da đỏ.
Ernest Seton Thompson mất ngày 23 tháng 10 năm 1946.
Văn Học Cổ Điển - Con Bim Trắng Tai Đen
Khi phải lên thành phố chữa bệnh, người thợ săn Ivan Ivanych đã gửi Bim, chú chó thân yêu của mình, cho hàng xóm trông coi. Nhớ chủ đến nối bỏ cả ăn, Bim quyết định ra đi tìm người mà suốt bốn năm chung sống nó chưa bao giờ phải rời xa ấy. Lang thang hết nơi này đến nơi khác giữa mùa đông lạnh giá, Bim trải qua không biết bao nhiêu nỗi vất vả và gian nguy. Bị bắt, bị nhốt và hành hạ đến nỗi chân thì giập nát còn cơ thể ngày càng tàn tạ, suy kiệt song Bim vẫn không thay đổi quyết tâm. Nhưng đến khi người chủ thân yêu gặp được Bim, thì nó đã ra đi mãi mãi. Băng tuyết rơi trên cánh mũi Bim không thể tan ra bởi hơi ấm cơ thể đã không còn.
Trên thế giới đã có rất nhiều tác phẩm cảm động viết về chó, một loài vật thân thiết và gần gũi với con người. Tuy nhiên, có sức lay động như Con Bim trắng tai đen thì không tác phẩm nào sánh được, cho dù đó là Tiếng gọi của Hoang Dã, Nanh trắng hay Chó hoang Dingo. Hàng triệu độc giả đã khóc khi đọc tác phẩm này và không ít người sau đó đi lượm những con chó bơ vơ không chủ đem về nhà nuôi rồi đặt tên là Bim để tưởng nhớ tới chú chó săn bất hạnh. Chính vì thế, bài thơ bằng văn xuôi ca ngợi lòng thủy chung và sự tận tụy này được liệt vào một trong những tác phẩm đặc sắc của văn học thế kỉ XX.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Gavriil Troyepolsky (1905 - 1995)
Gavriil Troyepolsky là một nhà báo, nhà văn Xô viết, sinh năm 1905 tại Voronzezh Oblast, Nga.
Sau khi tốt nghiệp đại học Nông nghiệp năm 1924, ông dạy học ở nông thôn và từ năm 1938 bắt đầu viết bài cho báo và tạp chí. Ông thường viết truyện ngắn, tiểu luận liên quan đến đề tài nông nghiệp và là một người rất yêu quý, gắn bó với thiên nhiên.
Cuốn sách nổi tiếng nhất của ông, Con Bim trắng tai đen, ra đời năm 1971, được coi là một hiện tượng văn học thế kỉ XX. Cuốn sách đã được dịch ra 52 ngôn ngữ và bộ phim dựa trên tiểu thuyết này của đạo diễn Rostotsky năm 1977 cũng rất thành công, được đề cử giải Oscar cho Phim nước ngoài hay nhất.
Với những đóng góp của mình, Troyepolsky đã được nhà nước Liên Xô trao tặng Giải thưởng Nhà nước và Huân chương Lao động Cờ đỏ. Ông qua đời ngày 30 tháng 6 năm 1995 tại Voronzezh. Ngày nay, ở đó vẫn còn bức tượng chú chó Bim, để tưởng nhớ một trong những chú chó nổi tiếng nhất trong lịch sử văn học.
Văn Học Cổ Điển - Heidi
Ra đời cách đây đã 130 năm, Heidi của nữ nhà văn Johanna Spyri - Thụy Sĩ được xem là một tác phẩm kinh điển dành cho thiếu nhi. Với văn phong giản dị, trong sáng, tác phẩm đem đến cho người đọc những bức tranh thiên nhiên thơ mộng, hùng vĩ của đất nước Thụy Sỹ, cùng những điều bí ẩn của tạo vật và tâm hồn con trẻ. Hơn thế nữa, tiểu thuyết này còn là bài ca về tình yêu cuộc sống, về tình cảm ấm áp giữa người và người.
Vì vội vã ra đi kiếm việc làm mới, người dì ích kỉ đã gửi Heidi đến cho ông nội của cô bé, đang sống cô độc trên vùng núi Alps. Ai cũng ái ngại cho Heidi khi phải sống với ông già lập dị và cục cằn ấy. Nhưng không ngờ, Heidi bé bỏng với tấm lòng nhân hậu, chẳng những giúp ông nội tìm lại tình yêu cuộc sống mà còn mang đến bao đổi thay kì diệu. Những ai gặp Heidi đều muốn cô bé ở bên cạnh mình. Nhưng rồi, tất cả đều hiểu: chỉ ở giữa cánh đồng hoa rực rỡ, giữa thung lũng mênh mông và ráng chiều rực đỏ trên những ngọn núi thanh tĩnh ngàn đời của dãy Alps, Heidi mới thực sự hạnh phúc để tặng niềm vui cho mọi người.
Với nội dung hấp dẫn, tiểu thuyết Heidi của Johanna Spyri đã được chuyển thể thành phim nhựa, phim truyền hình, kịch bản sân khấu và anime.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ: Johanna Spyri là nhà văn nữ nổi tiếng chuyên viết truyện thiếu nhi, sinh ngày 12 tháng 6 năm 1827 tại Hirzel, Thụy Sĩ. Tình yêu với trẻ thơ và vùng thôn dã đã mang đến nhiều chất liệu cho các sáng tác sau này của bà.
Sau khi kết hôn và chuyển đến sống với chồng ở Zurich, bà bắt đầu viết về cuộc sống nông thôn. Heidi là tác phẩm thành công nhất của bà, ra đời năm 1880. Suốt từ đó đến nay, câu chuyện về cô bé mồ côi đáng yêu Heidi vẫn được độc giả khắp thế giới yêu thích bởi những mô tả tinh tế tuyệt vời về cảm xúc của trẻ em và những bức tranh thiên nhiên tươi đẹp của đất nước Thụy Sĩ.
Năm 1884, người chồng và con trai Johanna Spyri đều qua đời. Từ đó và tập trung vào các hoạt động từ thiện và viết hơn 50 tác phẩm nữa… Bà mất năm 1901. Chân dung của của bà đã được in trên tem và đồng xu tưởng niệm tại Thụy Sĩ.
Văn Học Cổ Điển - Không Gia Đình
Không gia đình là tiểu thuyết nổi tiếng nhất trong sự nghiệp văn chương của Hector Malot. Hơn một trăm năm nay, tác phẩm giành giải thưởng của Viện Hàn Lâm Văn học Pháp này đã trở thành người bạn thân thiết của thiếu nhi và tất cả những người yêu mến trẻ khắp thế giới.
Không gia đình kể về chuyện đời Rémi, một cậu bé không cha mẹ, họ hàng thân thích. Sau khi phải rời khỏi vòng tay của người má nuôi, em đã đi theo đoàn xiếc thú của cụ già Vitalis tốt bụng. Kể từ đó, em lưu lạc khắp nơi, ban đầu dưới sự che chở của cụ Vitalis, sau đó thì tự lập và còn lo cả công việc biểu diễn và sinh sống cho cả một gánh hát rong. Đã có lúc em và cả đoàn lang thang cả mấy ngày đói khát rồi còn suýt chết rét. Có bận em bị lụt ngầm chôn trong giếng mỏ hàng tuần. Rồi có lần em còn mắc oan bị giải ra tòa và phải ở tù. Nhưng cũng có khi em được nuôi nấng đàng hoàng, no ấm. Song dù trong hoàn cảnh nào, Rémi vẫn giữ được sự gan dạ, ngay thẳng, lòng tự trọng, tính thương người, ham lao động chứ không hạ mình hay gian dối. Cuối cùng, sau bao gian nan khổ cực, em đã đoàn tụ được với gia đình của mình.
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ: Hector Malot (1830 – 1907)
Ông là nhà văn nổi tiếng người Pháp, sinh tại La Bouille. Khi được năm tuổi, gia đình ông chuyển đến sống ở vùng Eure, một vùng nông thôn êm đềm đã nuôi dưỡng tình yêu thiên nhiên, trí tưởng tượng cũng như niềm đam mê các tác phẩm văn học. Năm 1853, ông khởi đầu sự nghiệp với tư cách là một nhà báo, nhưng về sau đã từ bỏ để dành trọn tâm huyết cho văn chương. Bắt đầu vớiNhững người tình (Les Amants) xuất bản năm 1859, trong sự nghiệp ông đã viết trên 70 tác phẩm, phản ánh những cùng khổ bất công trong xã hội và đề cao những phẩm chất tốt đẹp của con người, trong số đó có nhiều danh tác như Romain Kalbris (1869), Trong gia đình (En Famille, 1893)...
Đặc biệt, Không gia đình (Sans Famille, 1878), tiểu thuyết nổi tiếng nhất trong sự nghiệp văn chương của ông, đã giành giải thưởng của Viện Hàn Lâm Văn học Pháp và trở thành người bạn thân thiết của thiếu nhi khắp thế giới trong suốt hơn một trăm năm qua.
GIỚI THIỆU DỊCH GIẢ: Huỳnh Lý (1914 – 1993) là nhà nghiên cứu, dịch giả và một nhà giáo nổi tiếng. Bắt đầu dạy học từ trước năm 1945, ông đã cống hiến cả cuộc đời cho ngành giáo dục. Ông từng đảm nhiệm vai trò chủ nhiệm Khoa Văn Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, chủ nhiệm Khoa Văn Trường Đại học Sư phạm Vinh và được nhà nước trao tặng danh hiệu Nhà giáo nhân dân vào năm 1990.
Tuy tên tuổi Huỳnh Lý gắn liền với sự nghiệp trồng người, nhưng trên cương vị của một nhà nghiên cứu văn học đồng thời là một dịch giả, ông đã đóng góp nhiều biên khảo có giá trị và hàng loạt bản dịch được đánh giá là kinh điển như Những người khốn khổ, Không gia đình, Eugénie Grandet, Tu viện thành Parme...
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi