1. Trang Chủ
  2. ///

Nhà Xuất Bản NXB Văn Học

Tổng hợp sách của nhà xuất bản NXB Văn Học tại KhoSach.com.vn
một chiến dịch ở bắc kỳ - bìa cứng (ấn bản cao cấp)

Một chiến dịch ở Bắc Kỳ là cuốn sách đầu tiên trong tủ sách Đông Dương của Đông A.

Cuốn sách đưa chúng ta theo hành trình rong ruổi trên khắp các nẻo đường Hà Nội, Bắc Ninh, Hưng Hóa, Nam Định, Tuyên Quang, Lạng Sơn, Phú Thọ, Đà Nẵng, Huế của Hocquard, bác sỹ quân đoàn viễn chinh Pháp những năm 1884 - 1886. Bên cạnh túi đồ nghề y tế, Hocquard còn mang theo mình chiếc máy ảnh như một người bạn đồng hành. Với tâm hồn của một nghệ sỹ, những điều mới lạ về cảnh vật và con người của vùng đất Viễn Đông xa xôi mà “ở Pháp biết bao người nhắc tới” đã được Hocquard khắc họa lại qua những câu chuyện lý thú và hàng trăm bức ảnh đặc sắc. Qua đó, Một chiến dịch ở Bắc Kỳ không chỉ là áng văn du ký hấp dẫn mà còn là nguồn tư liệu quý giá về xã hội Bắc Kỳ và Trung Kỳ cuối thế kỷ XIX với toàn cảnh địa dư, phong tục, tập quán, tín ngưỡng, lối sống, nghề nghiệp, nếp sinh hoạt cùng những đền chùa, thành quách hay những di sản mà nay đã trở thành quá khứ.

Để đưa tác phẩm trở lại với ngôn ngữ của chính nơi ra đời, chúng tôi mời dịch giả Đinh Khắc Phách, người có mối quan tâm sâu sắc đến văn hóa, lịch sử nước nhà, tiến hành chuyển ngữ. Nếu không có ông, tác phẩm đã không thể trở về với đúng giá trị của nó. Đồng thời chúng tôi cũng sao chụp, trình bày theo đúng ấn bản ban đầu của nhà Librairie Hachette năm 1892 với 230 hình khắc tinh xảo được in chính xác như màu nguyên bản. Đặc biệt, bản dịch còn bổ sung thêm 45 bức ảnh độc đáo do tác giả chụp, vốn không có trong bản gốc, nhằm giúp độc giả có được hình dung trọn vẹn hơn về đất nước đầu thời Đông Dương.

Thông tin tác giả: Charles-Édouard Hocquard (1853 - 1911) là bác sỹ quân y và nhà nhiếp ảnh sinh tại Nancy, Pháp. Năm 1884, ông tình nguyện sang Đông Dương để phục vụ trong quân đoàn viễn chinh và tình cờ trở thành một nhà chép sử bằng ảnh chụp vùng đất này. Hàng trăm bức ảnh hiếm hoi về con người và phong cảnh của xứ sở mới đã mang về cho Hocquard huy chương vàng danh giá tại Triển lãm Toàn cầu ở Anvers năm 1885. Năm 1892, ông cho in thành sách về chuyến đi của mình dưới nhan đề Une campagne au Tonkin (Một chiến dịch ở Bắc Kỳ) với hơn hai trăm hình khắc họa từ số ảnh chụp quý giá. Năm 1894, ông tham gia cuộc viễn chinh Madagascar, nơi cung cấp cho ông tư liệu để viết thêm một cuốn du ký nhan đề L'Expédition de Madagascar, journal de campagne. Ông qua đời tại Lyon năm 1911 do bệnh cúm.

Thông tin dịch giả:Dịch giả Đinh Khắc Pháchsinh trưởng trong một gia đình có truyền thống hiếu học ở huyện Hưng Hà, tỉnh Thái Bình. Ông học tiếng Pháp từ thuở nhỏ và sớm có niềm say mê thơ văn, lịch sử. Do hoàn cảnh chiến tranh, giặc giã, năm 1950 ông gác lại chuyện chữ nghĩa để tham gia quân đội kháng chiến chống Pháp. Sau này, khi đã nghỉ hưu, ông quay lại dịch một số tác phẩm thơ văn tiếng Pháp như một thú vui lúc thư nhàn và cũng để lưu lại kỷ niệm cho con cháu. Bắt tay vào dịch Một chiến dịch ở Bắc Kỳ khi đã cận kề tuổi chín mươi, sức khỏe có hạn, song kiến thức, kinh nghiệm chiến trường và hơn hết là tình cảm sâu đậm dành cho con người và đất nước được gửi gắm qua hơn sáu trăm trang bản thảo viết tay đã giúp ông để lại một bản dịch quý trong dòng sách về Đông Dương. Cũng trong bản dịch này, dịch giả Đinh Khắc Phách đã thực hiện một số lượng lớn chú thích chi tiết, tỉ mỉ nhằm mang đến cho độc giả những kiến thức chuẩn xác về các sự kiện lịch sử, phong tục dân gian và tập quán truyền thống của người Việt mà bác sỹ Hocquard đã mô tả chưa đúng hoặc chưa đủ.

thầy lang

Thầy lang là tiểu thuyết tâm lý xã hội được sáng tác theo khuynh hướng của chủ nghĩa tình cảm của đại thi hào Ba Lan, Tadeusz Dołęga-Mostowicz. Nhân vật chính của tác phẩm là Giáo sư Tiến sĩ y khoa Wilczur - một nhà khoa học lớn, một nhà phẫu thuật tài năng của Ba Lan thời bấy giờ. Đang ở trên đỉnh cao của danh vọng và quyền lợi thì một tai họa đột ngột xảy đến: Vợ ông đã bỏ nhà ra đi với người yêu mang theo cả con gái duy nhất.  Quá đau khổ, giáo sư Wilczur lang thang, ông bị bọn vô lại vừa đánh vừa cướp khiến ông bị mất trí nhớ.  Từ đó ông bắt đầu cuộc đời lang thang, phiêu bạt, chìm nổi của một con người bần cùng, vô gia cư, không chốn dung thân. Nhưng kỹ năng nghề nghiệp vẫn tồn tại trong con người ông nhất là khi cần cứu chữa cho người bệnh. Dần dần, bàn tay của ông đã dẫn ông đến với những con người giúp ông tìm lại trí nhớ cũng như cô con gái thất lạc bao nhiêu năm trời.

Cốt truyện cảm động ấy đã được ngòi bút tài hoa của T. Dołęga-Mostowicz xây dựng thành một tác phẩm giàu tính nhân đạo và trữ tình. Tác phẩm Thầy lang góp một tiếng nói nghệ thuật nêu cao những chân lý nhân văn, khẳng định địa vị thiêng liêng của tình yêu thương giữa con người với con người. Song tác phẩm vẫn không thể thiếu những giá trị hiện thực phê phán, số phận con người trong xã hội cũ mới long đong, mới mong manh làm sao.

Trí Việt Books trân trọng giới thiệu đến bạn đọc cuốn sách nổi tiếng - một tác phẩm đã ra đời gần một trăm năm, đến nay vẫn có khả năng khiến độc giả trên khắp thế giới đồng cảm và say mê.

chuyện đời xưa của trương vĩnh ký - người giữ lửa cho tiếng việt miền nam

Chuyện Đời Xưa Của Trương Vĩnh Ký - Người Giữ Lửa Cho Tiếng Việt Miền Nam

Quyển Chuyện Đời Xưa của Trương Vĩnh Ký là quyển sách bán chạy nhất và đi vào lòng dân chúng nhiều nhất trong số hàng trăm tác phẩm của nhà văn này. In đi in lại nhiều lần, năm 1914 đã in tới 9000 bản trong một quốc gia lúc đó dân số chưa đầy 15 triệu với đường sá lưu thông không thuận tiện, sách báo in ở Sài Gòn lưu hành ra Trung và Bắc không phải là chuyện sinh lợi… Khi chữ Quốc ngữ phát triển đã vững vàng thì quyển sách này lại là món hàng được các nhà xuất bản ưa chuộng.

Tại sao quyển truyện khổ nhỏ, số trang không nhiều lại có sức thu hút như vậy?

Chính là nhờ ông Trương khi viết đã nhằm vào hai mục tiêu căn bản rất hợp lý. Và ông đã đạt được gần như trọn vẹn điều mình đưa ra:

1. Giáo dục về luân lý. Cho người đọc thấy những bài học tốt dùng trong cách ở đời của cả nam lẫn nữ, cách ứng xử phải đạo vào trạng huống cần thiết, đề phòng kẻ xấu, chớ cả tin, chớ cho rằng mình hay giỏi vì trên đời còn nhiều kẻ giỏi hơn mình…

2. Dùng tiếng Annam (Việt Nam) ròng. Trong toàn quyển truyện không hề có chuyện cố gắng làm văn chương một cách kịch cỡm. Mặc dù tô điểm văn chương không hẳn là xấu, ông chỉ sử dụng tiếng Việt thường nhật, với những từ ngữ của giới bình dân (tưởng đã xong đời, dồi quách, lẽo đẽo theo quấy, đút trây, trơ trơ mặt địa, đói xơ mép…). Người đọc đón nhận nồng nhiệt cũng vì lẽ đó. Nó gần gũi với người đọc trong từng câu chuyện đã đành, nó còn không cách xa về ngôn từ để kén chọn độc giả như là những tác phẩm bác học kiểu Đoạn Trường Tân Thanh, Chinh Phụ Ngâm, Cung Oán Ngâm Khúc, Tần Cung Nữ Oán Bái Công, Lưu Nữ Tướng, Dương Từ Hà Mậu, Kim Thạch Kỳ Duyên, Lôi Phong Tháp, Tây Du Diễn Truyện... Nó cũng dễ bắt ta tiếp tục đọc cho tới hết quyển, trái với những tác phẩm thuộc lớp trung lưu mà những nhà làm văn học sử gọi là tác phẩm bình dân như Trần Đại Lang, Trinh Thử, Trê Cóc, Thoại Khanh Châu Tuấn, Lý Công, Nữ Tú Tài, Nhị Độ Mai, Phan Trần…

Lời khuyên của Biên tập viên dành cho việc đọc cuốn sách

Chuyện đời xưa là cuốn sách tổng hợp những câu chuyện khôi hài thích hợp để đọc vui xả hơi sau ngày làm việc mệt nhọc cho cả người lớn lẫn trẻ em. Ngoài ra, cuốn sách này dành cho những người chú ý tìm hiểu/nghiên cứu ngôn ngữ - văn chương Nam Bộ, hoặc biên soạn từ điển tiếng Việt, cũng phải cần đọc nó, vì bên trong chứa đựng rất nhiều tiếng địa phương độc đáo của miền Nam nước Việt, một thứ văn liệu quý hiếm xác thực để làm việc.

Về các sự kiện trong truyện, tác giả còn khéo léo cho thấy sinh hoạt của dân chúng, hầu hết là vào đầu thế kỷ XIX, nên đây là nguồn tư liệu dồi dào về những chi tiết của cuộc sống dân ta mà gần như ngày nay không thể thấy được, không thể hiểu được cho tường tận do sự thay đổi của xã hội (ăn ong, ăn bánh lớ, cái chày mổ, đèn ló của ăn trộm, mõ ống, sư làm đám, hầm bắt cọp, bắt chồn, tục mai dong, tục ở rể, thách cưới, ăn chè trưa, thầy pháp trừ tà, ăn cướp trên sông…).

Tác giả Trương Vĩnh Ký

Tác giả: TRƯƠNG VĨNH KÝ (tên hồi nhỏ là Trương Chánh Ký, 1837 - 1898): CON NGƯỜI ĐẶC BIỆT CỦA THỜI NGƯỜI PHÁP MỚI TIẾN CHIẾM VIỆT NAM

Mồ côi cha từ khi 5 tuổi, ông được mẹ cố gắng nuôi cho học chữ Nho với một thầy dạy chữ Nho ở trong vùng. Tới năm 9 tuổi, ông đã thông thuộc nhiều sách Nho. Một người nhớ tới ơn xưa của cha ông đã giúp đỡ và xin cho ông vào đạo Thiên Chúa. Sau đó, ông có tên là Jean-Baptiste Pétrus Trương Chánh Ký, sau này đổi tên đệm là Petrus Trương Vĩnh Ký, viết và gọi tắt là Petrus Ký. Ông được giới thiệu và giúp việc giảng đạo với cha Long, tên thật là Charles Emile Bouillevaux, một linh mục người Pháp đang giảng đạo chui trong vùng. Sự đời đưa đẩy ông gặp linh mục Hòa (Thừa Hòa), tức Borelle, cũng là một linh mục người Pháp. Ông học hai năm ở giáo đường Cái Nhum, ba năm ở trường đạo Pônhalư (Campuchia) và tám năm ở chủng viện Dulaima (Penang, Malaysia).

Tại những nơi này, đặc biệt là ở Dulaima, ông được học với nhiều thầy giỏi và tiếp xúc với bạn học ở nhiều nước khác nhau. Với trí thông minh phi thường, với tinh thần cần cù hiếm thấy, Trương Vĩnh Ký luôn luôn là một học sinh xuất sắc toàn diện. Riêng về ngoại ngữ, lúc mới 22 tuổi (năm 1859) ông đã có thể sử dụng thông thạo 15 ngôn ngữ phương Tây và 11 ngôn ngữ phương Đông.

Năm 1863, là thành viên của phái đoàn Phan Thanh Giản sang Pháp. Sau khi về nước, ông hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và báo chí. Năm 1866, làm hiệu trưởng trường đào tạo thông dịch viên ở Sài Gòn. Năm 1869 làm chủ nhiệm Gia Định báo.

Những năm cuối đời, ông chuyên tâm dạy học và viết sách. Ông đã góp phần đào tạo cho đất nước hàng ngàn trí thức trẻ và để lại cho kho tàng văn hóa dân tộc và nhân loại hơn 120 tác phẩm về nhiều chuyên ngành: ngôn ngữ, lịch sử, địa lý, pháp luật, kinh tế, chính trị, sinh học, văn học v.v… Những công trình này đã có tác dụng khai sáng cho thế hệ trẻ, mở mang sự hiểu biết: hiểu biết thiên nhiên, hiểu biết xã hội, hiểu biết con người.

Trương Vĩnh Ký đặc biệt quan tâm đến việc bước đầu hoàn thiện và phổ biến chữ quốc ngữ. Với tầm nhìn hết sức sáng suốt, ông thấy rõ giá trị, tác dụng vô cùng lớn lao của công cụ biểu đạt này, nên đã mạnh dạng đưa nó thoát khỏi bốn bức tường kín của tu viện và đặt nó giữa lòng cuộc sống, trước hết là trường học (Trường thông ngôn Sài Gòn mà ông là Hiệu trưởng) và báo chí (Gia Định báo, tờ báo đầu tiên của nước ta mà ông là chủ bút).

Lúc sinh thời, Trương Vĩnh Ký được giới khoa học Châu Âu tôn trọng, đánh giá rất cao. Ông được mời làm hội viên các hội Nhân chủng học, Địa lý Paris, Giáo dục nhân văn và khoa học… Năm 1874, ông được phong Giáo sư ngôn ngữ Á Đông và được tôn vinh là một trong mười tám “toàn cầu bác học danh giá” ngang với những tên tuổi lẫy lừng của phương Tây thời đại đó.

Người chú giải: NGUYỄN VĂN SÂM

Giáo sư Nguyễn Văn Sâm sinh ra tại Sài gòn, 1940. Từng dạy ở trường Nguyễn Ðình Chiểu, Mỹ Tho, Petrus Ký, Ðại Học Văn Khoa (Sài gòn) và các trường Ðại Học Vạn Hạnh, Cao Ðài, Hoà Hảo, Cần Thơ.

Ông sang Mỹ từ năm 1979 và vẫn sống bằng nghề dạy học. Viết cho Văn, Văn Học và các tạp chí Việt ngữ của người Việt. Trước 1975 chuyên viết về biên khảo văn học. Giáo sư Nguyễn Văn Sâm qua Mỹ viết truyện ngắn vì những thôi thúc phải nói lên sự suy nghĩ của mình về quê hương và thân phận người Việt, ngay trên quê hương, hay lạc loài tha hương.

Gần đây, Giáo sư Nguyễn Văn Sâm trở về gia tài cổ của dân tộc bằng cách phiên âm các tuồng hát bội, truyện thơ viết bằng chữ Nôm chưa từng được phiên âm mà nguyên bản hiện còn đang nằm trong các thư viện lớn ở Âu Châu.

combo thiên thần mù sương + thiên thần sa ngã (bộ 2 cuốn)

 Combo Thiên Thần Mù Sương + Thiên Thần Sa Ngã (Bộ 2 Cuốn) 

1. Thiên Thần Mù Sương

Thiên thần mù sương là hành trình tìm kiếm sự thật về điều đã diễn ra trên chuyến xe buýt quái dị ra vùng ngoại ô của cô gái trẻ Minh Hà. Chiếc xe lạc vào sương mù, một cuộc gặp gỡ kinh hoàng giữa quá khứ và hiện tại diễn ra với tất cả hành khách trên xe. Một người trên chuyến xe đó đã mất tích trong màn sương nhưng dường như chỉ có Minh Hà thấy được điều đó. Cuộc sống của cô bị xáo trộn nghiêm trọng từ đó, đến mức cô phải rời bỏ gia đình, tái hợp với Hải Anh – người yêu cũ, người cùng cô có mặt trên chuyến xe định mệnh ấy, lần tìm thông tin về sự kiện quái dị đã diễn ra, bắt đầu từ người hành khách mất tích. Thế nhưng, càng dấn sâu vào hành trình điều tra, họ càng lạc dần trong mê cũng những bí mật, những cái chết, những câu chuyện mà họ khó có thể tưởng tượng được. Để rồi chính họ cũng sập bẫy, không thể quay đầu. Một thế giới khác dần vén màn hiện hữu trước mắt họ, đảo ngược tất cả những gì họ từng biết về cuộc sống của mình...

Đó là một ảo giác tập thể? Hay còn là một điều gì khác mà hiểu biết hạn hẹp của chúng ta chưa biết tới: Một cánh cửa mở ra bí mật tận cùng của đời sống?

2. Thiên Thần Sa Ngã

Truyện kể về một người đàn ông giàu nhất Trung Quốc đăng tin kén vợ. Vì là một đại tỉ phú nên những yêu cầu của ông ta cũng thật “khác người”. Và đã có bao nhiêu câu chuyện bi hài xảy ra…

Nhậm Đạm Ngọc với vẻ đẹp của một thiên thần, có học vấn, tri thức và thông minh. Hà Duy, một chàng luật sư trẻ được tỉ phú Tào Lợi Hồng thuê riêng cho mình với vai trò làm giám tuyển cho cuộc “tuyển vợ”. Mới gặp nhau, họ là hai người thuộc về hai thế giới khác biệt, nhưng do trời xui đất khiến, họ đã ngã vào vòng tay nhau và đi đến một tình yêu bình dị như chuyện tất phải có của những đôi trai gái khác. Chuyện xảy ra xung quanh những mối quan hệ của các nhân vật trong truyện, tựa như một cuốn phim dài. Ở đó, người đọc dễ dàng nhận thấy tình yêu trong sáng, dịu dàng nhưng cũng vô cùng sâu sắc của Nhậm Đạm Ngọc dành cho Hà Duy, của Lý San và A Lâm… Tất cả thoạt tiên chỉ bắt nguồn bằng sự toan tính, tranh đoạt nhưng lại có một kết quả nhân văn sâu sắc.

Xung quanh chuyện kén vợ của tỉ phú Tào Lợi Hồng là một “Tấn trò đời” với đủ âm mưu, thủ đoạn, tình tiết éo le, trớ trêu, tiền, tình, hỉ, nộ, ái, ố, tham… đầy bi hài. Tất cả những người trong cuộc ai cũng nghĩ mình là kẻ nhận được của Trời cho nhưng hóa ra đó chỉ là Trò chơi oái oăm của ông Trời, của số phận. Chỉ đến khi, tình yêu tuột khỏi tay, vụt bay đi mất, mọi người mới nhận ra giá trị của hạnh phúc là gì, và nó có ý nghĩa đối với cuộc sống của mình như thế nào.

1. Thiên Thần Mù Sương

2. Thiên Thần Sa Ngã

julie hay nàng héloïse mới

Julie Hay Nàng Héloïse Mới

GIỚI THIỆU SÁCH:

Julie hay nàng Héloïse mới là cuốn tiểu thuyết viết dưới dạng những bức thư trao đổi, kể về câu chuyện tình giữa nàng Julie, con gái một nam tước, với chàng gia sư Saint-Preux. Không chỉ đưa ra một quan điểm mới mẻ về tình yêu và tự do luyến ái, lên án kiểu hôn nhân cưỡng ép, tác giả còn lồng ghép vào tác phẩm có kết cấu khác lạ này những giá trị triết học đặc sắc, những mô tả đậm chất trữ tình về cuộc sống bình dị mà nên thơ nơi thôn dã, khi con người hòa hợp với thiên nhiên, khi cái tôi trữ tình trong mỗi người được trở về với bản chất nguyên sơ thánh thiện trong chính mình. Ngay từ lần xuất bản đầu tiên vào năm 1761 và rất nhiều lần tái bản sau đó, mối tình éo le và trắc trở của đôi trai gái đã khiến nhiều thế hệ độc giả rung động và đồng cảm, bởi câu chuyện tình của họ cũng là câu chuyện về sự mong manh của những tâm hồn mạnh mẽ, khi phải lựa chọn lắng nghe trái tim hay tuân theo lý trí, để sống với tình yêu hay đầu hàng những khuôn phép, chuẩn mực khắc nghiệt của xã hội đương thời. Không chỉ là tác phẩm mở đầu cho một trào lưu văn học lãng mạn mới, Julie hay nàng Héloïse mới còn được coi là câu chuyện tình nổi tiếng nhất thế kỷ XVIII.

GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:

Jean-Jacques Rousseau (1712 -1778) được coi là nhà tư tưởng vĩ đại của triết học khai sáng Pháp thế kỷ XVIII, đồng thời là nhà chính trị học, nhà nghệ thuật học, nhà văn, nhà giáo dục học lỗi lạc. Do những khác biệt về tư tưởng, quan điểm và tín ngưỡng, Jean-Jacques Rousseau liên tục bị Giáo hội Cơ đốc giáo phản đối, săn đuổi, và phải sống một cuộc đời lưu lạc, thường xuyên thay đổi chỗ ở giữa Pháp và Thụy Sĩ. Sau khi ông qua đời, thi thể ông được chuyển đến Điện Panthéon tại Paris vào năm 1794. Với tư cách nhà văn, bên cạnh những giá trị về tư tưởng và triết học, Jean-Jacques Rousseau đã để lại cho nhân loại những áng văn tuyệt tác ca ngợi con người, ca ngợi tình yêu và tự do.

khu vườn mùa hạ (tái bản 2020)

Những tưởng mùa hè năm lớp Sáu sẽ trôi đi trong êm ả, Kiyama, Yamashita và Wakabe đều không ngờ chúng đang đứng trước ngưỡng của cuộc đời. Cuộc gặp gỡ với “ông cụ”, người suốt câu chuyện không hề được nêu tên, đã đem đến cho ba đứa trẻ một tình bạn kỳ lạ. Có lẽ, đó là lần đầu tiên chúng kết bạn với người lớn, và đó là một mối quan hệ bình đẳng theo đúng nghĩa. Ba đứa giúp ông sửa nhà, chăm sóc vườn hoa, giặt và phơi quần áo… bù lại chúng được ông dạy gọt lê, dạy học chữ Hán, và trên hết, chúng học được rằng việc già đi, lưng còng xuống, mặt nhiều nếp nhăn cũng mang ý nghĩa. Ba đứa trẻ dần phải tự đối mặt với những thắc mắc của chính bản thân chúng về cuộc sống, những điều mà, có khi sống gần trọn cuộc đời người ta vẫn chưa hiểu nổi.

chúa ruồi (tái bản 2020)

Chúa Ruồi (Tái Bản 2020)

Nobel văn chương 1983

Trong một cuộc chiến tranh nguyên tử, mấy chục đứa trẻ chưa đến tuổi thiếu niên “may mắn” sống sót trên một hoang đảo sau khi chiếc máy bay chở chúng đi sơ tán bị trúng đạn. Chúng tập họp dưới bầu trời Nam Thái Bình Dương nắng gắt, chia sẻ gánh nặng và đặt niềm tin vào thủ lĩnh. Nhưng rồi, cái đói và thiên nhiên khắc nghiệt từng bước vắt kiệt bọn trẻ. Bản năng sinh tồn đã dần bóp nghẹt sự ngây thơ - từ đây thực tại của chúng tan hòa vào ác mộng.

Một câu truyện ngụ ngôn đau đớn và hãi hùng, ngập tràn những tư tưởng ẩn sâu dưới hàng hàng lớp lớp ẩn dụ và biểu tượng. Với Chúa ruồi, một câu chuyện phiêu lưu đầy ám ảnh, một kiệt tác văn học kinh điển, William Golding đã khiến các nhà phê bình văn học hao tổn giấy mực chỉ để tranh luận về một vấn đề:  Có thực "nhân chi sơ tính bản thiện” hay chăng là… ngược lại?

đảo giấu vàng

Robert Louis Stevenson (18501894)

Là một nhà văn người Scotland, người đã sáng tác nhiều tác phẩm văn học nổi tiếng trong đó có tiểu thuyết Đảo giấu vàng. Stevenson sinh tại Edinburgh Scotland trong một gia đình trí thức. Ông được nhiều người mến phục về tinh thần phấn đấu chống lại bệnh tật với sự vui vẻ và lòng can đảm, vợ ông là người đã đem đến cho ông nghị lực và cảm hứng để viết văn.

Đảo giấu vàng là một tiểu thuyết phiêu lưu viết cho thiếu niên, mô tả một cuộc hành trình trên biển đi tìm kho báu của bọn cướp biển chôn giấu trên đảo của nhân vật chính là cậu bé Jim Hawkin.

tủ sách rèn luyện nhân cách sống - những câu chuyện đi suốt cuộc đời trẻ thơ

Cuốn sách gồm những câu chuyện cảm động dành cho thiếu nhi

người mẹ tốt dạy ra đứa trẻ tốt

Người Mẹ Tốt Dạy Ra Đứa Trẻ Tốt

Cuốn sách “Người mẹ tốt dạy ra đứa trẻ tốt” là lời giải đáp và đưa ra các gợi ý nhằm hóa giải những lo lắng của cha mẹ trong quá trình nuôi dạy con: Hiểu đúng về vai trò giá trị của người mẹ, thấu hiểu và yêu thương những đứa con không hoàn mĩ, hiểu được nguyên nhân thực sự đằng sau sự bướng bỉnh của trẻ, giáo dục theo hướng kỉ luật tích cực.

Cuốn sách có tình yêu thương, có quan điểm, có phương pháp, có những ví dụ sinh động và thực tiễn để giúp các mẹ xóa bỏ những lo lắng trong việc nuôi dạy con. Chúng ta nói nhiều về giáo dục tích cực, giáo dục lòng biết ơn nhưng dường như ta chưa thực sự hiểu về những khái niệm này.

Kết hợp lý thuyết và thực tế, tác giả đã đưa ra những ví dụ chân thực nhất để mỗi người mẹ có thể soi lại hành động của mình. Đọc lần thứ nhất, chúng ta vẫn cho rằng mình đâu có thế, tác giả chỉ nói quá lên. Đọc lần thứ hai, thấy bóng dáng của mình nhiều hơn trong những ví dụ tiêu cực của tác giả.

Lần đầu tiên đọc những câu chuyện trong cuốn sách này,có thể bạn cả thấy thật vô lý, nhưng hãy đọc đi đọc lại để cảm nhận được thông điệp mà tác giả gửi gắm vào đó.

Cuốn sách này nói về những điều vẫn thường xảy ra trong cuộc sống gia đình, nhưng vì bận bịu, vì vô tâm, vì mải nghĩ cho bản thân, mải tị nạnh mà ta quên mất. Dù là quan hệ nhạy cảm giữa mẹ chồng nàng dâu, quan hệ giữa vợ và chồng, quan hệ giữa cha mẹ và con cái, đều cần hiểu để thương, hiểu để đặt mình vào vị trí đối phương, hiểu để cư xử đúng đắn, tránh những hậu quả đáng tiếc về sau.

arsène lupin - siêu trộm hào hoa - cây kim rỗng

“Siêu trộm hào hoa”, “Hoàng tử đạo chích”, “Robin Hood của giới tội phạm”, đó là những mỹ danh được dành tặng cho một trong những nhân vật tiếng tăm nhất của dòng văn học trinh thám phiêu lưu nước Pháp: Arsène Lupin. Ra mắt độc giả vào năm 1905 dưới dạng truyện ngắn dài kỳ trên tạp chí Je sais tout, gã đạo chích thông minh, quyến rũ nhưng không kém phần hài hước và láu cá ấy đã khiến cảnh sát khốn khổ vò đầu bứt tai, cánh nhà giàu ngày đêm lo ngay ngáy vì mất của, còn công chúng thì thích thú tán thưởng và hồi hộp dõi theo những màn trình diễn đầy hấp dẫn và không thể đoán trước kết cục.

Cây Kim Rỗng là tiểu thuyết đầu tiên về Arsène Lupin được Maurice Leblance sáng tác. Truyền thuyết kể rằng, Cây Kim Rỗng xứ Étretat là nơi ẩn chứa một bí mật được truyền lại qua nhiều đời vua nước Pháp. Và bí mật ấy, như một lẽ tất nhiên, đã trở thành lời mời gọi không thể cưỡng lại đối với tên trộm tài hoa. Cứ ngỡ sẽ tới đích suôn sẻ, ngờ đâu Lupin đã gặp phải một chướng ngại vật “khó nhằn”, một đối thủ ngang sức ngang tài: chàng thám tử trẻ tuổi Isidore Beautrelet. Arsène Lupin phải làm thế nào mới có thể vượt qua thử thách lần này, khi mà mọi đường đi nước bước của hắn dường như đều không thể qua mắt được đối thủ sừng sỏ ấy?

Mời các bạn đón đọc!

-------

MAURICE LEBLANC

Maurice Leblanc sinh năm 1864 tại Rouen, Pháp. Tên tuổi của ông thực sự được biết tới và để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng độc giả suốt hơn một thế kỷ qua nhờ series truyện dài kỳ cho tạp chí Je sais tout về nhân vật siêu đạo chích Arsène Lupin. Nhờ những cống hiến không ngừng nghỉ của mình, Leblanc đã được trao tặng Huân chương Bắc Đẩu bội tinh. Ông mất năm 1941 tại Perpignan.

arsène lupin - siêu trộm hào hoa - lời thú tội

“Siêu trộm hào hoa”, “Hoàng tử đạo chích”, “Robin Hood của giới tội phạm”, đó là những mỹ danh được dành tặng cho một trong những nhân vật tiếng tăm nhất của dòng văn học trinh thám phiêu lưu nước Pháp: Arsène Lupin. Ra mắt độc giả vào năm 1905 dưới dạng truyện ngắn dài kỳ trên tạp chí Je sais tout, gã đạo chích thông minh, quyến rũ nhưng không kém phần hài hước và láu cá ấy đã khiến cảnh sát khốn khổ vò đầu bứt tai, cánh nhà giàu ngày đêm lo ngay ngáy vì mất của, còn công chúng thì thích thú tán thưởng và hồi hộp dõi theo những màn trình diễn đầy hấp dẫn và không thể đoán trước kết cục.

Sau cuộc phiêu lưu ly kỳ khám phá bí mật Cây Kim Rỗng, tưởng đâu gã đạo chích Arsène Lupin sẽ lui về ở ẩn một thời gian. Nhưng không, với bản tính ưa mạo hiểm, thích khám phá, Lupin sao có thể chịu ngồi yên nhìn cuộc đời trôi qua trong bình lặng. Những phi vụ của “Tên trộm quốc dân” đã được tái hiện đầy đủ và sống động trong Lời thú tội. Đan xen trong tập truyện là những vụ trộm vừa phải, những món lợi khiêm tốn hơn, Lupin đều đặn làm việc xấu và cũng làm cả chút việc tốt nữa, bởi bản tính tự nhiên và vì hắn thích thế, như một Don Quichotte dị thường và đầy trắc ẩn.

Mời các bạn đón đọc!

-------

MAURICE LEBLANC

Maurice Leblanc sinh năm 1864 tại Rouen, Pháp. Tên tuổi của ông thực sự được biết tới và để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng độc giả suốt hơn một thế kỷ qua nhờ series truyện dài kỳ cho tạp chí Je sais tout về nhân vật siêu đạo chích Arsène Lupin. Nhờ những cống hiến không ngừng nghỉ của mình, Leblanc đã được trao tặng Huân chương Bắc Đẩu bội tinh. Ông mất năm 1941 tại Perpignan.

trở thành chuyên gia rượu vang trong 24h (khổ lớn)

Giới thưởng thức vang sành điệu trên thế giới hẳn không ai không biết đến tên tuổi của Jancis Robinson. Bà đã là người đầu tiên không sinh trưởng tại các vùng rượu vang truyền thống trở thành Master of Wine – danh hiệu uy tín nhất trong ngành rượu vang. Năm 2003, Jancis được nhận giải thưởng OBE cao quí của Nữ Hoàng Anh và hiện nay bà đang là người tư vấn cho hầm rượu vang của Nữ Hoàng.  Bà thường xuyên được bầu chọn là nhà phê bình rượu vang có tầm ảnh hưởng nhất trên thế giới trong các cuộc bầu chọn quốc tế.  

"Trở Thành Chuyên Gia Rượu Vang Trong 24H” là cuốn sách mới nhất của Jancis Robinson, cuốn sách lần đầu được xuất bản vào năm 2016 và ngay lập tức thu hút sự quan tâm của giới mộ điệu và giới chuyên môn trên toàn thế giới.Cuốn sách đã được dịch ra 16 thứ tiếng và xuất bản tại gần 30 quốc gia. Đây là lần đầu tiên một cuốn sách rượu vang của tác giả nổi tiếng thế giới được giới thiệu tới người hâm mộ rượu vang Việt Nam.

Bằng cách tiếp cận thông minh, tập trung vào những vấn đề cốt yếu của việc thưởng thức và lựa chọn rượu vang, cùng lối viết hóm hỉnh và sắc sảo, Jancis Robinson đã mở cánh cửa thế giới rượu vang đầy bí ẩn và cuốn hút cho những người bắt đầu say mê rượu vang, và ngay cả những người thưởng thức vang sành sỏi cũng có thể tìm thấy những góc nhìn thú vị trong cuốn sách này.

Một cuốn sách dành cho những người yêu vang được viết một cách lôi cuốn và dễ đọc. Gấp cuốn sách lại, bạn có thể tự tin bước vào những hầm rượu vang đầy bí ẩn và mê hoặc để chọn đúng chai rượu bạn muốn, hay gọi những ly vang để kết hợp hoàn hảo với đồ ăn bạn đang thưởng thức trong nhà hàng.

Điều quan trọng hơn cả, cuốn sách sẽ giúp bạn bước vào một hành trình khám phá và trải nghiệm với rượu vang đầy thú vị và mê đắm, giúp cho những người uống vang trở thành những người thưởng thức lịch lãm và sành điệu. Một cuốn sách mà những ai yêu vang, quan tâm đến vang và sành vang nhất định phải có bên mình. Nhà văn Robert Stevenson nói rằng “Rượu vang là bài thơ được cất giấu trong chai”, và cuốn sách này sẽ đánh thức các giác quan trong bạn để cảm nhận những vần thơ mỗi khi thưởng thức vang.

trở thành chuyên gia rượu vang trong 24h (khổ nhỏ)

Giới thưởng thức vang sành điệu trên thế giới hẳn không ai không biết đến tên tuổi của Jancis Robinson. Bà đã là người đầu tiên không sinh trưởng tại các vùng rượu vang truyền thống trở thành Master of Wine – danh hiệu uy tín nhất trong ngành rượu vang. Năm 2003, Jancis được nhận giải thưởng OBE cao quí của Nữ Hoàng Anh và hiện nay bà đang là người tư vấn cho hầm rượu vang của Nữ Hoàng.  Bà thường xuyên được bầu chọn là nhà phê bình rượu vang có tầm ảnh hưởng nhất trên thế giới trong các cuộc bầu chọn quốc tế.  

"Trở Thành Chuyên Gia Rượu Vang Trong 24H” là cuốn sách mới nhất của Jancis Robinson, cuốn sách lần đầu được xuất bản vào năm 2016 và ngay lập tức thu hút sự quan tâm của giới mộ điệu và giới chuyên môn trên toàn thế giới.Cuốn sách đã được dịch ra 16 thứ tiếng và xuất bản tại gần 30 quốc gia. Đây là lần đầu tiên một cuốn sách rượu vang của tác giả nổi tiếng thế giới được giới thiệu tới người hâm mộ rượu vang Việt Nam.

Bằng cách tiếp cận thông minh, tập trung vào những vấn đề cốt yếu của việc thưởng thức và lựa chọn rượu vang, cùng lối viết hóm hỉnh và sắc sảo, Jancis Robinson đã mở cánh cửa thế giới rượu vang đầy bí ẩn và cuốn hút cho những người bắt đầu say mê rượu vang, và ngay cả những người thưởng thức vang sành sỏi cũng có thể tìm thấy những góc nhìn thú vị trong cuốn sách này.

Một cuốn sách dành cho những người yêu vang được viết một cách lôi cuốn và dễ đọc. Gấp cuốn sách lại, bạn có thể tự tin bước vào những hầm rượu vang đầy bí ẩn và mê hoặc để chọn đúng chai rượu bạn muốn, hay gọi những ly vang để kết hợp hoàn hảo với đồ ăn bạn đang thưởng thức trong nhà hàng.

Điều quan trọng hơn cả, cuốn sách sẽ giúp bạn bước vào một hành trình khám phá và trải nghiệm với rượu vang đầy thú vị và mê đắm, giúp cho những người uống vang trở thành những người thưởng thức lịch lãm và sành điệu. Một cuốn sách mà những ai yêu vang, quan tâm đến vang và sành vang nhất định phải có bên mình. Nhà văn Robert Stevenson nói rằng “Rượu vang là bài thơ được cất giấu trong chai”, và cuốn sách này sẽ đánh thức các giác quan trong bạn để cảm nhận những vần thơ mỗi khi thưởng thức vang.

arsène lupin - siêu trộm hào hoa - những cuộc phiêu lưu kỳ lạ

“Siêu trộm hào hoa”, “Hoàng tử đạo chích”, “Robin Hood của giới tội phạm”, đó là những mỹ danh được dành tặng cho một trong những nhân vật tiếng tăm nhất của dòng văn học trinh thám phiêu lưu nước Pháp: Arsène Lupin. Ra mắt độc giả vào năm 1905 dưới dạng truyện ngắn dài kỳ trên tạp chí Je sais tout, gã đạo chích thông minh, quyến rũ nhưng không kém phần hài hước và láu cá ấy đã khiến cảnh sát khốn khổ vò đầu bứt tai, cánh nhà giàu ngày đêm lo ngay ngáy vì mất của, còn công chúng thì thích thú tán thưởng và hồi hộp dõi theo những màn trình diễn đầy hấp dẫn và không thể đoán trước kết cục.

Những cuộc phiêu lưu kỳ lạ là tập truyện ngắn đầu tiên trong series về Arsène Lupin. Tập truyện bao gồm chín truyện ngắn, kể về các phi vụ trộm cắp nổi tiếng của gã siêu đạo chích. Thông qua đó, độc giả sẽ có được cái nhìn rõ hơn về thân phận, tính cách, tài năng cũng như những thủ đoạn tinh vi của nhân vật đặc biệt này.

Mời các bạn đón đọc!

-------

MAURICE LEBLANC

Maurice Leblanc sinh năm 1864 tại Rouen, Pháp. Tên tuổi của ông thực sự được biết tới và để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng độc giả suốt hơn một thế kỷ qua nhờ series truyện dài kỳ cho tạp chí Je sais tout về nhân vật siêu đạo chích Arsène Lupin. Nhờ những cống hiến không ngừng nghỉ của mình, Leblanc đã được trao tặng Huân chương Bắc Đẩu bội tinh. Ông mất năm 1941 tại Perpignan.

arsène lupin - siêu trộm hào hoa - vụ chơi khăm ngài triệu phú

“Siêu trộm hào hoa”, “Hoàng tử đạo chích”, “Robin Hood của giới tội phạm”, đó là những mỹ danh được dành tặng cho một trong những nhân vật tiếng tăm nhất của dòng văn học trinh thám phiêu lưu nước Pháp: Arsène Lupin. Ra mắt độc giả vào năm 1905 dưới dạng truyện ngắn dài kỳ trên tạp chí Je sais tout, gã đạo chích thông minh, quyến rũ nhưng không kém phần hài hước và láu cá ấy đã khiến cảnh sát khốn khổ vò đầu bứt tai, cánh nhà giàu ngày đêm lo ngay ngáy vì mất của, còn công chúng thì thích thú tán thưởng và hồi hộp dõi theo những màn trình diễn đầy hấp dẫn và không thể đoán trước kết cục.

Trong Vụ chơi khăm ngài triệu phú, Arsène Lupin đã dựng lên một kế hoạch tinh vi nhằm lấy trộm chiếc vương miện của ngài Gourney-Martin. Cũng giống như mọi lần, trước khi ra tay, Lupin gửi đến cho ngài triệu phú một bức thư thách thức. Ngài triệu phú đã phải cầu viện đến cảnh sát và cậu con rể tương lai là Công tước Chamerace để chống lại gã đạo chích tinh quái. Liệu Lupin có thực hiện được trót lọt phi vụ táo bạo này? Hay anh ta sẽ phải chịu khuất phục trước lực lượng cảnh sát hùng hậu và không kém phần mưu trí?

Mời các bạn đón đọc!

-------

MAURICE LEBLANC

Maurice Leblanc sinh năm 1864 tại Rouen, Pháp. Tên tuổi của ông thực sự được biết tới và để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng độc giả suốt hơn một thế kỷ qua nhờ series truyện dài kỳ cho tạp chí Je sais tout về nhân vật siêu đạo chích Arsène Lupin. Nhờ những cống hiến không ngừng nghỉ của mình, Leblanc đã được trao tặng Huân chương Bắc Đẩu bội tinh. Ông mất năm 1941 tại Perpignan.

Vụ chơi khăm ngài triệu phú vốn là một vở kịch do Maurice Leblanc và Francis de Croisset đồng sáng tác, sau được Edgar Jepson viết lại thành tiểu thuyết bằng tiếng Anh.

vượt qua giới hạn

Vượt Qua Giới Hạn

kafka bên bờ biển (tái bản 2020)

Kafka bên bờ biển có hai câu chuyện song song. Một kể về cậu bé Kafka Tamura, một kể về lão già Nakata.

Kafka Tamura luôn có một bản ngã là Quạ theo bên cạnh. Cậu bé mười lăm tuổi này sống với cha sau khi mẹ và chị gái bỏ đi. Cậu luôn bị một lời nguyền của cha ám ảnh: mày sẽ ngủ với mẹ và chị gái mày sau khi giết cha. Kinh sợ, Kafka bỏ nhà ra đi. Cậu chìm đắm trong một thư viện sách khổng lồ ở Takamatsu. Rồi những chuyện bí ẩn xảy ra, cậu gặp cô gái Sakura và bà Miss Saeki, những người mà cậu luôn băn khoăn không biết có phải là chị và mẹ mình. Bố Kafka bị giết, và cậu nghĩ, không biết có phải lời nguyền đã ứng?

Trong khi đó, ở bên kia bờ biển, ông già Nakata cũng có một cuộc hành trình đến Takamatsu. Bị một tai nạn từ nhỏ, Nakata mất trí nhớ và khả năng đọc, viết; tuy nhiên bù lại ông có thể giao tiếp với loài mèo. Vì thế ông nhận sứ mệnh đi tìm con quỷ giết mèo hàng loạt, tìm một phiến đá bí ẩn…

 Kỳ lạ, bí ẩn, pha trộn với hiện đại, Kafka bên bờ biển khiến cho mọi con đường văn học, mọi cách tiếp cận văn học đều bàng hoàng, choáng ngợp.

Nhận định

“Tác giả Nhật được yêu thích nhất tại Mỹ này có thể xuất bản ẩn danh tác phẩm này mà những fan của ông vẫn sẽ nhận ra tức khắc. Còn với những người đọc lần đầu, Kafka bên bờ biển sẽ là lời giải thích xuất sắc cho tiếng tăm xứng đáng của ông cả ở phương Tây lẫn ở quê nhà. Ông viết ra loại văn hậu hiện đại, triết lý, hoang đường mà đọc thì thật lý thú; ông trầm trọng hơn Tom Robbins, nhẹ nhõm hơn Thomas Pynchon.” - Steven Moore, The Washington Post

“Văn Murakami chẳng mấy khi ở dưới mức mê đắm cả, và tôi đã ngấu nghiến Kafka bên bờ biển một lèo không nghỉ… Với những ai yêu một tự sự lớn, cuốn tiểu thuyết này thực sự huy hoàng.” - David Mitchell, tác giả Cloud Atlas

“Cuốn sách là một hỗn hợp chừng mực giữa giật gân, kỳ ảo và văn chương, và nó thuyết phục một cách đặc biệt. Lại một lần nữa ông đã tạo ra một câu chuyện khiến bạn lật qua nhanh chóng đến lạ, để rồi ghi nhớ và băn khoăn về nó lâu dài.” - Hugo Barnacle, Sunday Times

“Kafka bên bờ biển lạ lùng đến nỗi ngay cả những thứ cũ rích trong đó cũng khoác một vẻ huyền bí. Tựa như một băng nhạc anh nghe rõ cả tiếng cọt kẹt ghế của nhạc công: nếu nhạc đã hay thì cả tiếng ghế cũng là một phần của nó.” - Paul Lafarge, The Village Voice

“Chưa bao giờ tôi gặp một cuốn sách thuyết phục được mình đến thế bởi sự sáng tạo trong trần thuật và sự yêu thích kể chuyện… hấp dẫn vô cùng.” - Stuart Jeffries, Guardian

“thực sự choáng ngợp.”   - The Book Magazine

“Cuốn tiểu thuyết khác thường và mê hoặc nhất cho tới nay của thần tượng văn chương Nhật Haruki Murakami.” - Vintage

“Kafka bên bờ biển là một cuốn sách hay khỏi phải bàn cãi. [...] Murakami đã gây hồi hộp một cách tài tình để cuốn người đọc không cưỡng được vào mạch truyện kỳ ảo và quấn quýt.” Ludovic Hunter-Tilney, Financial Times

“Kafka bên bờ biển có thừa huyền bí để làm những người hâm mộ sung sướng, và sẽ chiêu mộ thêm cả những người mới.” - Matt Thorne, The Independent.

“Cấu tứ xuất sắc, bối cảnh siêu thực táo bạo, sexy, và cuốn đi trong một cốt truyện nhanh mạnh và luôn ngộ nghĩnh, tác phẩm mới của Murakami đào xới tầng tầng lớp lớp những cơ chế bên trong của bản thể chúng ta với tính sôi nổi đặc trưng của ông.” - James Urquhart, Independent on Sunday

“Trí tưởng tượng mãnh liệt của tác giả cũng như xác tín về sức mạnh cổ xưa của câu chuyện ông đang kể lớn lao đến nỗi đã biến cả cái mớ lộn xộn này thành chân thực.” - Laura Miller, The New York Times Book Review

“Một cuốn sách để-ngấu-nghiến thật sự, cũng thật là một ám ảnh siêu hình dai dẳng [...] Đằng sau những cuộc phiêu lưu điên rồ và bất ổn một cách biểu tượng của nhân vật chính, còn có một lực đẩy trong tiềm thức gần ngang bằng với lực đẩy của sex và tuổi trưởng thành: lực đẩy về phía hư vô, về khoảng trống, về sự rỗng không đầy hoan lạc. Murakami là họa sĩ nhẹ nhàng của những khoảng-chân-không.” - John Updike, The New Yorker

“Kafka bên bờ biển cũng bõ công chịu đựng: nó có thể là tiểu thuyết kỳ quái nhất của tác giả Nhật này cho đến nay, nhưng cũng là một trong những cuốn hay nhất của ông. Murakami đã nhặt từ mỗi nơi một chút: cả Sophocles, phim kinh dị, truyện tranh Nhật Bản lẫn những mảnh phim-hay-trong-tuần ủy mị.” - Malcolm Jones, Newsweek

“Ám chỉ về tác giả Hóa thân có làm tăng thêm tính hoang đường của thế giới Murakami, nhưng với tất cả những kết cấu luân chuyển, mèo nói chuyện và bản thảo bốc cháy, và thế giới kỳ ảo mê hoặc đó, cuốn sách gần với Nghệ nhân và Margarita của Mikhail Bulgakov hơn bất kỳ tác phẩm nào của Kafka.” - Steven G. Kellman, Review of Contemporary Fiction

“Nói chung tôi không thuộc đội ngũ hâm mộ những cuốn sách có mèo nói chuyện và xuất hồn trong mơ, nhưng sự nghiêm cẩn thấy rõ của Murakami, cũng như Lewis Carroll, đã tạo ra một thứ không những nghiêm túc mà còn luôn luôn thú vị; những sự kiện quái đản trong cuốn sách được dựa vững chắc trên một kỹ thuật viết rất cổ điển, rất Dicken.” - Philip Hensher, The Spectator

“Những biến hóa của Murakami quanh chủ đề [hai nửa linh hồn] cùng huyền thoại về Oedipus độc đáo một cách táo bạo và hay một cách thuyết phục. Xin nồng nhiệt giới thiệu Kafka bên bờ biển; nhớ đọc cho con mèo nhà bạn nghe.” - Steven Moore, The Washington Post

combo song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát (bộ 11 cuốn)

Combo Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát (Bộ 11 Cuốn)

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

1. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát

2. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Luật Của Rodrick - Rodrick Rules

3. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Giọt Nước Tràn Ly - The Last Straw

4. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Mùa Hè Tuyệt Vời - Dog Day

5. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Sự Thật Phũ Phàng - The Ugly Truth

6. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Mắc Kẹt - Cabin Fever

7. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Kỳ Đà Cản Mũi - The Third Wheel

8. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Số Nhọ - Hard Luck

9. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Kỳ Nghỉ Thảm Khốc - The Long Haul

10. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Những Ngày Xưa Cũ - Old School

11. Song Ngữ Việt - Anh - Diary Of A Wimpy Kid - Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát: Cược Gấp Đôi - Double Down

nỗi nhớ anh hóa một tòa thành (trọn bộ 2 tập)

"Thực ra, việc nhớ nhung một người sẽ để lại rất nhiều di chứng. Ví như, dù gặp được chuyện vui cũng chỉ biết rơi lệ, vì trong lòng đè nén quá nhiều thương cảm"

*****

Anh là kiến trúc sư nổi tiếng thế giới - Dante, cũng là Cố Hi Thành, người đã dành hết 10 năm cuộc đời để yêu thương cô.

Cô là Ảnh hậu hàng đầu trong làng giải trí, song cũng chỉ là một người con gái bình thường khi đứng trước tình yêu.

Cô có thể phụ bản thân mình nhưng tuyệt đối, tuyệt đối không thể phụ Cố Hi Thành.

Mười năm đã trôi qua, nhưng cô vẫn luôn tự tin nói với mình như vậy.

Anh là một tòa thành mà cô mãi mãi không thể nào quên, còn cô là nỗi đâu một lời không thể nói hết của anh.

Khi tất cả mọi hiểu lầm được hóa giải, tất cả mọi hoài nghi được tan biến, anh đứng trước mặt cô với một thân phận hoàn toàn mới, còn cô phải làm thế nào để vượt qua được tòa thành tình cảm chất chứa 10 năm đây?

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 5 : sự thật phũ phàng - the ugly truth

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 6: mắc kẹt - cabin fever

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 7: kỳ đà cản mũi - the third wheel

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 10: những ngày xưa cũ - old school

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

ba người lính ngự lâm (tái bản 2020)

Tình cờ gặp gỡ ở Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ d’Artagnan kết thân cùng ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính cách hoàn toàn khác biệt - nhà quý tộc Athos mẫu mực từ trong ra ngoài, ông hộ pháp Porthos huênh hoang nhưng tốt bụng, ngài “tu viện trưởng” Aramis duyên dáng như con gái nhưng sâu sắc chẳng kém ai, chàng trẻ tuổi d’Artagnan khôn ngoan và liều lĩnh -  họ kết thành một khối thống nhất nhờ tình bạn keo sơn “Một người vì mọi người, mọi người vì một người.” Giữa cảnh tao loạn của nước Pháp thế kỉ XVI, trong thế giới của những ông hoàng bà chúa đầy những âm mưu, thủ đoạn, bốn người bạn cùng nhau bước vào những cuộc phiêu lưu đầy chất anh hùng, nghĩa hiệp nhưng cũng đầy chất lãng mạn của tình yêu. Mời bạn đọc cùng theo bước họ để thấy sống dậy một thời kì lịch sử được soi qua lăng kính kì diệu của trí tưởng tượng mà thêm phần li kì hồi hộp, lại dạt dào cái sôi nổi, hào hứng của tuổi trẻ. 

Vài nét về tác giả:

Alexandre Dumas (1802-1870) (còn được gọi Alexandre Dumas cha để phân biệt với con trai ông cũng là một nhà văn) là một cây bút có sức sáng tác mạnh mẽ. Ông để lại hàng trăm tác phẩm, trong đó có khoảng 100 tiểu thuyết, số còn lại là kịch, bút kí, phóng sự, hồi kí. Những tiểu thuyết nổi tiếng của ông như là Ba người lính ngự lâm (Les trois mousquetaires -1844), Bá tước Monte-Cristo (Le Comte de Monte-Cristo - 1844),… giành được sự hâm mộ của độc giả khắp thế giới từ hơn một thế kỉ nay.

hoa tuylip đen (tái bản 2020)

Một tình yêu, có thể nói không tưởng, giữa một thiếu nữ tầng lớp hạ tiện một chữ bẻ đôi không biết với một thanh niên quý tộc ưu tú, giàu có đã được A. Dumas, với tài năng kiệt xuất, xây dựng thật tuyệt vời trong bối cảnh chính trị biến động và sự say mê đến mức điên cuồng với hoa tuylip – loài hoa thần thánh nguồn gốc Đông phương - ở đất nước Hà Lan cuối thế kỉ XVII.

Cornélius van Baërle có một gia sản kếch sù, có một người cha đỡ đầu danh tiếng, nhưng trên đời chàng không màng thứ gì ngoài hoa tuylip, nhất là hoa tuylip đen - loài hoa mà tất cả những nghệ nhân trồng hoa đều ao ước sáng tạo ra. Đúng vào lúc nắm được bí kíp của loài hoa kì diệu chàng bị bắt giam vào ngục, phải đối diện với án tử hình, chỉ vì nắm giữ một tài liệu chính trị mà bản thân chàng cũng không biết nội dung, do Boxtel - gã hàng xóm tị hiềm đã nặc danh tố cáo. Chính ở trong tù, trí tuệ và lòng nhân hậu của chàng đã cảm mến con gái người cai ngục và nàng với tình yêu thuần khiết cùng lòng tận tụy của mình đã giúp chàng tìm lại tự do.

Hoa tuylip đen không phải là tiểu thuyết đặc sắc nhất của Dumas, nhưng chính câu chuyện đơn giản mà lãng mạn của nó đã chinh phục bao thế hệ người đọc.

Vài nét về tác giả:

Alexandre Dumas (1802-1870) (còn được gọi Alexandre Dumas cha để phân biệt với con trai ông cũng là một nhà văn) là một cây bút có sức sáng tác mạnh mẽ. Ông để lại hàng trăm tác phẩm, trong đó có khoảng 100 tiểu thuyết, số còn lại là kịch, bút kí, phóng sự, hồi kí. Những tiểu thuyết nổi tiếng của ông như là Ba người lính ngự lâm (Les trois mousquetaires -1844), Bá tước Monte-Cristo (Le Comte de Monte-Cristo - 1844),… giành được sự hâm mộ của độc giả khắp thế giới từ hơn một thế kỉ nay.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 1

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 2: luật của rodrick - rodrick rules

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 3: giọt nước tràn ly - the last straw

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

bộ song ngữ việt - anh - diary of a wimpy kid - nhật ký chú bé nhút nhát - tập 4: mùa hè tuyệt vời - dog day

“Nhật ký chú bé nhút nhát – Tác giả: Jeff Kinney” – Bộ sách trụ vững ở vị trí Bestseller của New York Times đến hơn 10 năm (từ năm 2007) với số lượng tiêu thụ lên tới 170 triệu cuốn trên toàn thế giới, xoay quanh cậu bé Greg thông minh, tinh quái hiện đã cực kỳ nổi tiếng với độc giả Việt Nam từ năm 2008 - nay.

Bộ sách đã trở thành series dành cho tuổi học trò được ưa chuộng nhất thế giới, vượt qua cả bộ truyện đình đám Harry Potter của nhà văn J. K. Rowling, đưa tác giả Jeff Kinney trở thành một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới.

Với mong muốn biến bộ sách không chỉ là một bộ truyện giải trí mà trở thành công cụ hỗ trợ các độc giả, đặc biệt là các độc giả nhí có mong muốn đọc và trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp và khả năng đọc hiểu tiếng Anh, Hà Giang Books đã in song song hai ngôn ngữ Việt-Anh từ tập 1-11, đồng thời cung cấp thêm các từ, cụm từ tiếng Anh thông dụng biến hóa theo tình huống hài hước trong truyện giúp độc giả tiện tra cứu.

Bộ truyện Song ngữ được xuất bản năm 2020 với những cập nhật về mặt thiết kế hứa hẹn vẫn sẽ là những cuốn sách khiến bạn đọc thư giãn và quan trọng hơn là tích lũy được lượng từ vựng tiếng Anh phong phú sau khi đọc.

đi tìm sylvie lee

Đi tìm Sylvie Lee của Jean Kwok là câu chuyện về tình yêu, sự mất mát và những bí mật gia đình đen tối, với tất cả những gì bí ẩn và hấp dẫn nhất dưới ngòi bút của tờ New York Times và tác giả có sách bán chạy nhất trên thế giới được vinh danh với rất nhiều giải thưởng trong lĩnh vực viết lách.

Tóm tắt nội dung:

Đây là câu chuyện về mối quan hệ phức tạp giữa ba người phụ nữ, hai chị em và mẹ của họ trong một gia đình nhập cư gốc Trung Quốc, và khám phá những gì xảy ra khi con gái lớn của người chị biến mất, một loạt bí mật gia đình xuất hiện.

Sylvie, cô con gái lớn, xinh đẹp, tài giỏi, thành đạt của gia tộc Lee, bay tới Hà Lan trong một chuyến viếng thăm cuối cùng với người bà đang hấp hối của mình và rồi biến mất. Chuyện gì đã xảy ra với Sylvie? Amy cùng cha mẹ cô đang quẫn trí và tuyệt vọng tìm câu trả lời.  Sợ hãi nhưng vẫn quyết tâm, Amy bay đến Hà Lan, nơi cuối cùng Sylvie được nhìn thấy. Nhưng thay vì những câu trả lời đơn giản, cô phát hiện ra một thứ có giá trị hơn nhiều: sự thật. Sylvie, cô gái vàng, giữ bí mật đau đớn. . . những bí mật mà cô không thể tưởng tượng.

Xuyên suốt cuốn tiểu thuyết, Jean Kwok dẫn người đọc đến với thành phố New York và Hà Lan, dưới góc nhìn của ba nhân vật: người mẹ, Sylvie và Amy. Đây thực sự là cách làm hoàn hảo với cốt truyện bởi vì nó khiến người đọc bị cuốn hút vào cuộc hành trình của họ.

Diễn biến câu chuyện có sức lôi cuốn tuyệt vời. Nó như một bộ phim sâu sắc và hồi hộp gỡ rối mối quan hệ phức tạp của các nhân vật. Lật từng trang sách, người đọc như thấy được hình ảnh chân thực của một gia đình nhập cư, khám phá được chiều sâu tâm lí, tính cách của từng nhân vật, cùng những hiểu biết sâu sắc về văn hóa, ngôn ngữ nhiều nơi.

Sự thật là, chúng ta chẳng thể nào che giấu được bản thân mình. Nhưng chúng ta có thể tìm thấy chính mình ở bất cứ nơi đâu. Đây thực sự là một cuốn sách đầy bất ngờ với những bí mật, sự lừa dối và những khúc quanh không thể lường trước, nó khiến người đọc như bị cuốn vào từng trang sách, với câu chuyện tình yêu, sự mất mát và những bí mật đen tối. Tác giả đã khéo léo khiến người đọc hồi hộp đến ngôp thở, gỡ rối từng mối quan hệ để tìm ra sự thật.

Giới phê bình nói về “Đi tìm Sylvie Lee”:

"Một sự kết hợp hài hòa giữa bí ẩn và kịch tính trong gia đình.” (Tạp chí People)

“Đi tìm Sylvie Lee là một cuốn sách thực sự hấp dẫn. Cô chị gái tài giỏi, lộng lẫy biến mất, đưa người em gái về lại vùng đất Hà Lan cùng với quá khứ để tìm ra sự thật. Cuốn tiểu thuyết chứa đựng một chút bí ẩn, một chút lịch sử của một gia đình nhập cư. Vừa hấp dẫn vừa đong đầy cảm xúc trên từng trang giấy. Một thành tích đáng nể.” (Scott Turow, tác giả có sách bán chạy nhất trên New York Times)

“Câu chuyện của Jean Kwok là câu chuyện kéo dài qua nhiều thế hệ, châu lục và rào cản ngôn ngữ, kết hợp với phong cách cổ điển của Nancy Drew với sự ấm áp và trái tim mà chúng ta đều mong đợi từ nhà văn tài năng này.” (Tạp chí New York Times phê bình)

những cô gái tốt đều phải sống rực rỡ

Những Cô Gái Tốt Đều Phải Sống Rực Rỡ

Câu chuyện về công việc, cuộc sống, tình yêu, hôn nhân của những cô gái, những người phụ nữ đủ mọi hoàn cảnh, thân phận trong xã hội được kể bằng giọng kể chân thật, gần gũi như tâm sự của tác giả Yến Lăng Dương - nhà văn nữ được hàng triệu độc giả Trung Quốc ca ngợi là “người ấm áp và hiểu lòng phụ nữ nhất” – sẽ đem đến cho bạn những chiêm nghiệm phong phú hơn về cuộc sống và một nửa thế giới, và rất có thể tìm thấy hình ảnh của chính mình trong đó.

Với  ánh nhìn bao dung và khách quan, tác giả đưa ra những quan điểm đúng đắn và lời khuyên hữu ích trước câu chuyện của một bộ phận những người phụ nữ trong xã hội - thiếu may mắn, bị đối xử bất công trong công việc, tổn thương trong tình cảm, tình yêu, đổ vỡ trong hôn nhân… Tác giả cho rằng phụ nữ đừng nên chấp nhận làm phái yếu trong xã hội mà hãy tự khẳng định một thông điệp tích cực rằng: dù cuộc sống có thế nào, chúng ta sẽ là những người phụ nữ tốt, và chắc chắn, sẽ luôn là những người phụ nữ mạnh mẽ tiến về phía trước, vì tương lai còn rất nhiều điều tốt đẹp xứng đáng hơn đang chờ đợi chúng ta. Những muộn phiền, biến cố chỉ là liều thuốc thử, giúp chúng ta trưởng thành hơn, bản lĩnh hơn, để sống ý nghĩa và rực rỡ hơn mỗi ngày!

bộ hãy nhắm mắt khi anh đến - tập 1 (tái bản 2019)

Làm việc với một thần thám thông minh, cao ngạo, không hiểu nhân tình thế thái, lúc nào cũng cho mình là nhất…

thoát thân - her last goodbye

Chelsea, một bà mẹ trẻ có hai con nhỏ đang trên đường đi gặp một người bạn. Nhưng cô và người bạn đó không hề gặp được nhau, cô đã bị mất tích. Tim, chồng của cô bị cảnh sát coi là đối tượng tình nghi số một. Xe cô được tìm thấy ở ven đường nhờ vào việc định vị điện thoại. Không có một manh mối nào ngoại trừ mâu thuẫn giữa cô và chồng theo lời của “một số” người kể lại. Trong mớ hỗn độn các mối quan hệ giữa Chelsea và gia đình, bạn bè, đồng nghiệp, đối tác, liệu có một con đường để tìm thấy Chelsea và đưa cô an toàn trở về? 

----

“Hắn có thể khiến cô yêu hắn. Chắc chắn thế.

Cần phải kiên nhẫn.

Lần đầu tiên trông thấy cô, hắn đã biết cô là người phụ nữ dành cho hắn, người bạn đời hoàn hảo của hắn. Cô sẽ là Eve dành cho Adam là hắn.

Điều này có thể khiến cô mất một thời gian để thích nghi. Ban đầu, cô sẽ cố gắng tìm cách phòng vệ khỏi những đòn roi của hắn, nhưng hắn mới là kẻ kiểm soát tình hình. Hắn sẽ đưa cô đến tận gốc rễ con người cô, rèn giũa nên những phẩm chất mà hắn muốn. Giống như cái hàng rào được cắt tỉa cẩn thận, cá tính mới của cô sẽ phát triển. Và khi nó trưởng thành, hắn sẽ uốn nắn nó, bỏ đi những nét xấu xí và khuyến khích những tính cách hắn mong muốn cho tới khi cô trở nên phục tùng và làm hắn hài lòng.

Cô cần thêm thời gian để làm quen. Để nhìn nhận lại hành vi của mình.

Để hiểu ra rằng mọi nỗ lực chống lại hắn đều sẽ bất thành.

Để từ bỏ và toàn tâm toàn ý với hắn.”

------

Melinda Leigh là tác giả của những cuốn sách bán chạy số 1 theo danh sách của Amazon và Wall Street Journal với số lượng bán ra lên đến 7 triệu bản. Cô từng làm việc trong ngành ngân hàng nhưng sau đó chuyển hướng và trở thành nhà văn. Tiểu thuyết đầu tay của cô, She Can Run, đã lọt vào vòng chung kết giải thưởng sách trinh thám quốc tế. Những thành tích khác của cô bao gồm hai đề cử giải RITA®, ba đề cử giải Daphne du Maurier, ngoài ra, cô còn góp mặt trong bảng vàng của Hiệp hội Tiểu thuyết gia Lãng mạn New Jersey.

chuyện tôi - hồi ức của con trai nhà văn nguyễn huy tưởng

Quyển sách là hồi ức của tác giả Nguyễn Huy Thắng, con trai nhà văn Nguyễn Huy Tưởng, về cha mình và quá trình trưởng thành lập nghiệp của anh. Với 43 tiểu đoạn, gắn nối với nhau một cách liền mạch và linh hoạt, mục này gọi mục kia hiện lộ trong tổng thể nét một biểu tượng cảm động về tình cha con, hoặc một chân dung song đôi rõ nét về Cha và Con, cả hai hòa hợp và bổ sung cho nhau…

Bố cục: Gồm 2 phần: Phần 1: Kỷ niệm và nhớ thương (chủ yếu viết về người Cha qua đời khi anh 5 tuổi); Phần 2: Trải nghiệm và đam mê. – Chủ yếu nói về quá trình trưởng thành và lập nghiệp của Nguyễn Huy Thắng. 

- Văn phong: giản dị, mộc mạc

+TRÍCH ĐOẠN:

“Cũng như chuyện trước, chuyện này thực hư thế nào tôi không dám chắc. Nhưng tôi biết một điều là mọi chi tiết trong đó đều rất thật. Cái lỗ cửa. Cái góc cha ngồi làm việc. Cái chuyện chị em tôi chơi trốn tìm hay chơi trò ú òa. Việc chúng tôi vẫn hay chành chọe nhau để ngó qua cái lỗ cửa nhìn vào bên trong… Tất cả đều có trong kí ức của tôi và được người lớn xác thực. Vẫn đề là ở chỗ, chúng có thực sự đồng hiện như trong câu chuyện tôi kể hay không, hay chúng thuộc về các quãng thời gian khác nhau, cả trước và sau khi cha mất, mà tôi đã gom lại để thành một kỉ niệm về cha mình”.

“Không, tôi đâu phải là một kẻ tuyệt vọng! Tôi có cha tôi chứ! Lúc nào cha chẳng ở trong tôi, miễn là tôi nghĩ đến ông! Những ý nghĩ tích cực khiến tôi muốn được tập trung hơn. Tôi lẳng lặng xoay lưng lại, như để ngủ, nhưng chính là để quệt những giọt nước mắt buồn tủi kia đi. Mẹ tôi cũng ngừng đọc, để cho tôi ngủ. Trong đêm khuya vắng lặng, tôi cố gắng nằm thật yên để mẹ khỏi biết – tôi vốn không muốn để người khác biết có sự gì đó khác thường ở mình. Thế là, một mình đối mặt với mình, lần đầu tiên tôi thao thức để nghĩ về phận mình, về bổn phận của mình đối với cha. Đúng, mình có thể làm gì để không đơn độc, để luôn có cha, cụ thể, sống động, như ông vẫn đang hiện diện trong cói đời này. Đó cũng chính là cách để xứng đáng với cha mình, với tình cảm của ông dành cho mình… Và cuối cùng tôi đã biết mình có thể làm gì”.

đường đua 1 - ghost - viên đạn bạc

Đường Đua 1 - Ghost - Viên Đạn Bạc

Ba năm trước, Ghost cùng mẹ chạy thục mạng ra khỏi nhà sau tiếng súng của người bố nghiện ngập. Từ đó, với Ghost, chạy là bản năng, là cách duy nhất giúp cậu thoát khỏi quá khứ đau lòng và ám ảnh. Sau lần bốc đồng thách thức với thành viên của đội điền kinh thành phố, Ghost chính thức trở thành thành viên của đội. Liệu đây có phải cơ hội lớn đầu tiên trong đời giúp cậu bé Ghost hoàn toàn dứt bỏ bóng đen của quá khứ, từng bước khẳng định sức mạnh của mình cùng toàn đội hướng đến ngày vinh quang?

Ghost – Viên Đạn Bạc là cuốn đầu tiên trong series Đường đua, bộ sách kể về những vận động viên xuất sắc của thành phố. Những cô bé, cậu bé xuất thân từ gia cảnh khác nhau với cá tính khác nhau nhưng có chung niềm đam mê điền kinh và sự nỗ lực hết mình trên đường chạy.

Cuốn sách GHOST - Viên Đạn Bạc đạt giải thưởng Sách Quốc Gia Hoa Kỳ, hạng mục sách Văn học dành cho giới trẻ. Series Đường đua đã được dịch và xuất bản trên 15 nước.

bộ hãy nhắm mắt khi anh đến 2 (tái bản 2019)

Có bạn trai là một thần thám thông minh, cao ngạo, không hiểu nhân tình thế thái, lúc nào cũng cho mình là nhất…

đọc văn sành như giáo sư văn

Nếu là một người yêu văn chương, bạn hẳn đã từng thấy những người nhìn ra những điều hoàn toàn khác hẳn những gì bạn thấy trong cùng một câu chuyện. Bạn hẳn đã từng thắc mắc làm sao họ làm được như vậy, và có lẽ là thầm mơ ước mình cũng có khả năng ấy. Tin vui cho bạn đây: cuốn sách này có thể giúp trang bị những công cụ thượng thừa để mổ xẻ, bóc tách bất kỳ tác phẩm văn học nào, tặng cho bạn bí mật của những độc giả siêu đẳng, những kẻ mà đôi khi bạn có thể nghi ngờ là toàn “chém gió” nhưng cũng nhiều khi phải gật gù đồng tình với những phân tích của họ.

Có lẽ bạn còn nghi ngại? “Ai mà muốn đọc sách như giáo sư văn học chứ, tôi chỉ muốn thưởng thức đơn thuần thôi không được sao?” Tùy bạn đấy, nhưng đây mới chính là điều tuyệt vời nhất về cuốn sách này: nó không làm cho việc đọc văn chương của bạn nhàm chán đi, đừng sợ, trái lại nó sẽ giúp bạn biết trân trọng những gì mình đọc hơn đấy!

khát vọng sống (bìa mềm)

Thuật lại quãng đời ngắn ngủi nhưng rực cháy đam mê của Van Gogh, Khát vọng sống được xem là tiểu thuyết tiểu sử thành công nhất về cuộc đời các danh nhân. Tác giả của nó, Irving Stone, vốn là nhà viết kịch, khi lần đầu xem tranh của Van Gogh tại Paris đã gặp phải một trải nghiệm chưa từng có và quyết định viết một cuốn sách về danh họa này “nếu không, sẽ chẳng viết gì khác”. Để thực hiện mong muốn, Stone quay về New York viết báo và dành dụm nhuận bút để lần theo dấu chân của người họa sĩ qua các vùng đất tại Anh, Hà Lan, Bỉ, Pháp, gặp gỡ nhiều người và nghiên cứu hơn 650 thư từ giữa Van Gogh và người em, Theo Van Gogh. Năm 1934, tác phẩm ra đời và lập tức lọt vào danh sách bán chạy. Gây xúc động sâu sắc bởi nỗi cô đơn cùng cực, những khát vọng cùng cực với nghệ thuật, tình yêu và cuộc sống, tác phẩm đã góp phần làm nên danh tiếng bất tử của Van Gogh, người bấy giờ vẫn còn ít được biết đến tại Hoa Kỳ cũng như trên thế giới.

Thông tin tác giả: Irving Stone (1903 - 1989)

Irving Stone là nhà văn Mỹ được vinh danh như bậc thầy của lĩnh vực tiểu thuyết tiểu sử. Năm 22 tuổi, ông bỏ dở việc học tiến sĩ kinh tế để theo đuổi đam mê viết lách từ thuở thiếu thời. Ban đầu ông thử sức ở mảng sáng tác kịch nhưng không gặt hái thành công, chỉ đến khi Khát vọng sống (Lust for Life, 1934) ra mắt, tên tuổi ông mới đến với công chúng.

Trước khi viết về nhân vật nào, Stone thường dành hai đến ba năm, hoặc hơn, để nghiên cứu về họ. Suốt văn nghiệp hơn năm mươi năm, ông đã tiểu thuyết hóa cuộc đời của rất nhiều người nổi tiếng, trong đó ngoài Van Gogh còn có Jack London trong Sailor on Horseback (1938); Abraham Lincoln trong Love is Eternal (1954); và Michelangelo trong Thống khổ và phiêu linh (The Agony and the Ecstasy, 1961)... Tính đến khi ông qua đời, sách ông đã bán được hơn ba mươi triệu bản và được dịch sang gần bốn mươi ngôn ngữ.

Nhận xét về tác phẩm:

“Câu chuyện có sức mạnh đi vào sâu thẳm lòng người.”

― The New York Times

“…một bức chân dung đậm chất thơ và thấm đẫm cảm xúc.”

― The Christian Science Monitor

“Không có cuốn tiểu thuyết tiểu sử nào mê hoặc được nhiều thế hệ công chúng nước Mỹ như cuốn này.”

― Penguin Random House

chuyện kể hằng đêm - nàng bạch tuyết

Những câu chuyện cổ tích bổ ích và lý thú nhất thế giới.

Là một món quà hấp dẫn và đầy ý nghĩa dành cho các bạn đọc nhỏ tuổi và các bậc phụ huynh.

Mỗi câu chuyện trong cuốn sách đều mang tính giáo dục rất cao. Cho nên, mỗi đêm đọc một câu chuyện không những đem đến cho các em nhỏ những kinh nghiệm quý báu và bổ ích trong cuộc sống mà nó còn thỏa mãn được phần nào niềm yêu thích nghe kể chuyện của các em.

12
Kiến Thức Chia Sẻ là chuyên trang chia sẻ tài liệu học tập hay và sách PDF miễn phí, giúp người học tiếp cận nguồn kiến thức phong phú và đa dạng. Từ sách giáo trình, tài liệu ôn thi đến ebook chuyên ngành, trang web cung cấp đầy đủ nội dung chất lượng, hỗ trợ học tập hiệu quả. Với giao diện thân thiện và kho tài nguyên cập nhật liên tục, đây là địa chỉ tin cậy cho mọi đối tượng học sinh, sinh viên, và người đam mê tri thức. Truy cập ngay để khám phá và tải sách PDF hoàn toàn miễn phí!

VỀ KIENTHUCCHIASE.COM

  • Giới Thiệu
  • Chính Sách Bảo Mật
  • Liên Hệ
  • Email: Taisachebook@gmail.com