1. Trang Chủ
  2. ///

Nhà cung cấp CÔNG TY TNHH SÁCH & TRUYỀN THÔNG VIỆT NAM

Tổng hợp sách của nhà cung cấp CÔNG TY TNHH SÁCH & TRUYỀN THÔNG VIỆT NAM
Để Come Out Hãy Come In

Để Come Out Hãy Come In

Để Come Out, hãy Come In là cuốn sách dành cho người trẻ LGBTQ+ đang đứng trước những câu hỏi quan trọng về bản thân, về danh tính và về cách sống thật trong một xã hội còn nhiều khuôn mẫu.

Từ trải nghiệm cá nhân kết hợp với nền tảng tâm lý học, cuốn sách dẫn dắt người đọc đi qua một hành trình có lớp lang: bắt đầu từ việc nhìn lại môi trường sống và những hệ giá trị đã hình thành nên con người mình, tiếp đến là quá trình tự soi chiếu, gọi tên bản dạng, hiểu rõ những băn khoăn, sợ hãi và mong muốn bên trong. Come Out trong cuốn sách này được đặt trong mối quan hệ với gia đình, xã hội và chính nội tâm mỗi người, với đầy đủ những câu hỏi “tại sao”, “là ai”, “khi nào”, “ở đâu” và “làm thế nào”.

Không chỉ dừng lại ở việc bước ra khỏi “chiếc tủ”, tác phẩm còn dành nhiều dung lượng để làm rõ những nhầm hiểu phổ biến xoay quanh cộng đồng LGBTQ+, cũng như những thay đổi, thách thức và khả năng thích nghi trong cuộc sống sau Come Out. Qua đó, người đọc được gợi mở để nhìn danh tính như một chỉnh thể, nơi xu hướng tính dục và bản dạng giới là một phần, song song với tính cách, giá trị sống, các mối quan hệ và định hướng tương lai.

Với giọng văn điềm đạm, gần gũi, tránh phán xét hay áp đặt, Để Come Out, hãy Come In mong muốn trở thành một cuốn sách đồng hành: giúp người đọc hiểu mình rõ hơn, tự tin hơn trong lựa chọn của bản thân, và từng bước hướng đến một đời sống bình an, trọn vẹn theo cách riêng.

Xuân Kia Qua Bạc Mái Đầu

Xuân Kia Qua Bạc Mái Đầu

Ai cầm trịch can qua chinh phạt,

Để hồn oan trôi giạt muôn nơi.

Cá bơi thời bởi phải bơi,

Trời sao dung lũ người xơi máu người?

“Xuân kia qua bạc mái đầu” là tập truyện ngắn dệt từ những lát cắt quá khứ: Là câu chuyện về công chúa An Tư hy sinh mong muốn của riêng mình, chấp nhận đem thân hóa giải can qua để thư nạn cho nước. Là giai thoại lịch sử về Yết Kiêu trong giai đoạn kháng chiến chống Mông Nguyên lần thứ ba. Là nữ sĩ Hồ Xuân Hương vừa ngạo nghễ vừa mạnh mẽ giữa thế thời nghiêng ngả.

Ba lát cắt lịch sử mềm mại mà mạnh mẽ như nước, nơi thân phận con người được nhìn bằng ánh mắt cảm thông và tự hào sâu sắc. Tác giả không kể chuyện theo lối sử thi hoành tráng, mà chọn cách thì thầm lặng lẽ, nữ tính, đầy chất thơ. Lịch sử là những chiến công bi tráng, cũng là tình yêu, hy sinh và những nỗi niềm day dứt.

THÔNG TIN TÁC GIẢ:

Văn Bạch Yến một cây bút trẻ mang trong mình niềm đam mê bất tận với lịch sử Việt Nam. Qua góc nhìn và suy tư riêng, tác giả kể lại những câu chuyện xưa, lấp đầy những khoảng trống của dòng chảy lịch sử, để “sắt son, oanh liệt không chỉ là một thời, mà còn rực rỡ trên từng trang giấy”. Đối với tác giả, viết lách vừa là sở thích vừa là cách giãi bày những tâm tư tình cảm, sáng tạo nên những thế giới của riêng mình.

Từ Đường Làng Ra Đại Lộ

Từ Đường Làng Ra Đại Lộ

Từ đường làng ra đại lộ là những câu chuyện nhỏ, kể chậm rãi bằng ký ức của một người đã đi qua lối quê bùn lầy để ra với đời rộng. Trong đó có bờ tre, dòng sông, tiếng gà trưa, có cha mẹ tảo tần, có bạn bè chân chất, có những con người bình dị mà mang trong mình cả một kiếp người lặng lẽ. Mỗi trang viết như lời thủ thỉ bên ấm trà nguội, nhắc ta nhớ mình đã từng đến từ đâu, trước khi quen với những con đường lớn.

Cuốn sách này chỉ là vài câu chuyện nhỏ, kể lại từ những ký ức đã đi qua trên đường làng lẫn đại lộ, để giữa dòng đời vội vã, người đọc có thể chậm lại một chút. Chậm để nhớ, để thương, để giữ lại trong lòng một chút hồn quê, một chút nhân nghĩa, một chút tử tế không ồn ào. Bởi đại lộ có thể sáng đèn, nhưng con đường quê mới là nơi dạy ta cách bước đi cho ngay ngắn. Và nếu sau khi gấp sách lại, bạn thấy mình muốn sống hiền hơn một chút, nghĩ cho người khác nhiều hơn một chút, thì cuốn sách này coi như đã trọn vẹn.

Từ đường làng ra đại lộ là tập tản văn đầu tay của tác giả Tèo, một người viết nặng lòng với quê hương và tin vào những giá trị sống giản dị. Xuyên suốt trang viết thể hiện quan niệm sống mà tác giả gửi gắm: “Cả đường đời bạn đi, có khi rộng như đại lộ, có khi hẹp như lối mòn, có khi tối tăm như đêm không trăng. Nhưng miễn là bạn đi bằng cái tâm sáng, lòng ngay, thì bước nào cũng đáng quý, dù dép có sứt quai, áo có bạc màu.” 

Thành Thị - Ký Ức Di Truyền

Thành Thị - Ký Ức Di Truyền

Ở một nơi cách xa mái nhà như địa ngục, Phương nhận được một cuộc điện thoại bí ẩn dường như đến từ chiều không gian khác. Cuộc sống của cô một lần nữa bẻ ngoặt theo cách chính cô cũng không thể tưởng tượng được.

Hai mươi lăm tuổi, bỏ nhà đi vì không thể chịu đựng nổi sự bạo hành của người mẹ cuồng tín, cô chọn lẩn trốn khỏi danh tính của mình, sống tạm bợ dưới mái nhà của một người bạn kết nghĩa. Cuộc đời Phương có lẽ sẽ mãi bình lặng như thế cho đến khi những nhân vật kì lạ xuất hiện làm niềm tin về thực tại của cô dần chao đảo. Một người phụ nữ biết hết mọi điều về quá khứ của cô qua điện thoại, một chàng trai người Đức có những giấc mơ tiên tri, một người nhạc sĩ có thể tạo ra ảo ảnh bằng tiếng đàn của mình, một tên ác nhân có thể gây tội ác ở nhiều chiều không gian… tất cả đều từng bước dẫn Phương vào một cuộc phiêu lưu kì dị, nơi cô phải đối mặt với những dị ảnh của tội ác chiến tranh, sự di truyền kí ức tập thể ác nghiệt từ một lời nguyền cổ xưa, và đáng sợ hơn tất cả là thứ bóng tối mang trong mình hơi thở chết chóc của một thực thể bí hiểm đang từng bước xâm nhập vào hiện thực của cô.

“Thành thị” mang một cái tên đơn giản đến kì quặc, và cũng kì quặc như cái tên, là cách tác giả Tử Ảnh mang vào đó cả chủ nghĩa hiện thực huyền ảo lẫn cosmic horror kiểu H.P.Lovecraft, chất u buồn của tiểu thuyết đô thị và âm nhạc hoài niệm. Câu chuyện như một xoáy nước mà càng đi sâu vào đó, người ta càng nhận ra mình đã nghe thấy âm vọng của thủy quái giữa vùng âm u của đại dương đen.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Tác giả: Tử Ảnh

Một tác giả 9x đời đầu xem việc “Viết như một hình thức trốn tránh thực tại”

Sóng Và Người - Cẩm Nang Đầu Tư Trên Vnindex - Quyển 1 - Thị Trường Là Tấm Gương

Sóng Và Người - Cẩm Nang Đầu Tư Trên Vnindex - Quyển 1 - Thị Trường Là Tấm Gương

Khi thị trường trở thành tấm gương soi tâm hồn, chứng khoán không còn chỉ là câu chuyện của giá và lợi nhuận, mà là nơi mỗi nhà đầu tư đối diện trực tiếp với những chuyển động tinh tế bên trong mình. Nỗi sợ khi thị trường lao dốc, sự tiếc nuối vì bán sớm hay mua muộn, cảm giác hoang mang khi tự hỏi mình có thật sự phù hợp với cuộc chơi này hay không. Tất cả đều rất quen thuộc, và không của riêng ai.

Cuốn sách Thị trường là tấm gương được viết từ trải nghiệm của một người đã đi đủ lâu để nhận ra rằng điều đáng sợ nhất trong đầu tư không nằm ở biến động của thị trường, mà ở sự bất ổn trong tâm lý con người. Thị trường không tạo ra cảm xúc, nó chỉ phản chiếu đúng thứ đang tồn tại bên trong mỗi người. Khi lòng bình lặng, thị trường trở nên dễ hiểu hơn. Khi tâm trí rối ren, mọi biến động đều trở thành mối đe dọa.

Xuyên suốt các chương sách là hành trình quan sát nhà đầu tư cá nhân Việt Nam đi qua những pha cảm xúc quen thuộc: hoảng loạn, hy vọng, hưng phấn, nghi ngờ rồi dần chạm đến sự tỉnh thức. Đó không chỉ là chu kỳ của thị trường, mà là nhịp điệu tâm lý mà hầu hết chúng ta đều lặp lại, hết lần này đến lần khác, cho đến khi học được cách nhìn rõ hơn chính mình.

Cuốn sách này không hứa hẹn làm giàu nhanh, cũng không dạy cách chiến thắng thị trường. Nó như một tấm bản đồ cảm xúc, giúp bạn đi qua những mùa sóng mà vẫn giữ được sự điềm tĩnh và niềm tin. Bởi sống sót trong đầu tư không chỉ là giữ được tiền, mà là giữ được sự tỉnh táo. Khi bạn làm được điều đó, thị trường không còn là đối thủ, mà trở thành người thầy lặng lẽ trong hành trình trưởng thành của chính bạn.

Mục lục:

Lời tựa: Khi thị trường trở thành tấm gương soi tâm hồn

Chương 1: Gốc rễ của cảm xúc tài chính

Chương 2: Cơ chế sinh học của nỗi sợ và lòng tham

Chương 3: Tâm lý về tiền

Chương 4: Câu chuyện kinh điển: Khi lịch sử lặp lại qua cảm xúc con người

Chương 5: Đặc điểm riêng của VN-Index so với các thị trường quốc tế

Chương 6: Người Việt và hành trình chứng khoán

Chương 7: Khi kỹ thuật không còn đủ

Chương 8: Những bẫy tâm lý phổ biến trên thị trường chứng khoán

Chương 9: Bốn Archetype của nhà đầu tư Việt

Chương 10: Bốn pha tâm lý của nhà đầu tư Việt

Chương 11: Bản đồ cảm xúc chu kỳ

Chương 12: Nghịch lý tâm lý và hành vi của nhà đầu tư cá nhân theo nghiên cứu

Chương 13: Nhà đầu tư chuyên nghiệp rèn tâm lý ra sao?

Chương 14: Bộ công cụ rèn luyện tâm lý

Chương 15: Khi đầu tư không còn chi phối cuộc sống

Chương 16: Bài học tâm lý từ VN-Index có thể áp dụng trong cuộc sống và kinh doanh

Lời kết: Hiểu thị trường chính là hiểu bản thân mình

Phụ lục: Mười lời nhắn gửi cho những ai chẳng may thua lỗ

Tóm tắt hành trình năm pha cảm xúc

Nhân Sinh Họa Tình Đồ

Nhân Sinh Họa Tình Đồ

Có những điều đọc bao nhiêu sách cũng chưa chắc hiểu. Chỉ khi đi qua sinh tử, nếm đủ thương tổn và day dứt, con người mới dần nhận ra: điều đáng sợ nhất của một kiếp sống, không phải mất mát, mà là đến cuối đường vẫn không dám ngẩng mặt nhìn lại chính mình.

Nhân sinh họa tình đồ khởi sinh từ những tâm tư như thế, lặng lẽ mở ra một bức họa nhân gian thấm mùi gió bụi, nơi lý tưởng, yêu thương và lỗi lầm cùng tồn tại trong một vòng xoáy không hồi kết.

Câu chuyện dẫn người đọc bước vào một cõi giới vừa thực vừa mộng, nơi mây khói giăng trên bia đá vô danh, gió trăng vờn qua đỉnh núi và những lời kệ khuyết vần còn vang vọng giữa đêm sâu. Trong thế giới ấy, con người cười khi mất mát, im lặng khi cô độc và vẫn cố giữ cho mình một phần lương thiện giữa nhân thế nhiều xô đẩy. Có những kẻ ra đi mang theo lý tưởng chưa kịp trọn, có người ở lại giữa ngã ba đường, học cách đối diện với bóng mình trong gương tâm thức. Sinh và tử trôi qua như những lớp sương, chỉ để lại dấu hỏi về cách mỗi người đã sống trong từng khoảnh khắc.

Nhân sinh họa tình đồ không thúc giục người đọc tìm câu trả lời vội vàng. Cuốn sách để cho từng nhân vật tự bước đi, tự vấp ngã, tự đứng dậy, như cách con người ngoài đời vẫn đang dò dẫm qua tháng năm. Ở đó, kiếm có thể rơi, lời nguyền có thể tan, nước mắt có thể chảy, nhưng tất cả đều hướng về một điểm chung: làm sao để bản thân không phản bội những gì đã tin, đã yêu, đã lựa chọn.

Và nếu khi khép lại trang cuối, trong bạn còn đọng lại một khoảng lặng, một cảm giác khó gọi thành lời, thì có lẽ, giữa cõi người mênh mang này, bạn và câu chuyện đã kịp chạm nhau ở một khoảnh khắc rất vừa vặn.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Tác giả: Hoàng Đức Anh

Hoàng Đức Anh là một tác giả trẻ sinh ra và làm việc tại TP. Hồ Chí Minh. Dù theo đuổi công việc kinh doanh, anh vẫn luôn dành tâm huyết cho niềm đam mê sâu sắc với văn học, thơ ca và nghiên cứu tâm lý con người. Sự đối lập giữa thế giới kinh doanh thực tế và thế giới nội tâm phong phú đã trở thành nguồn cảm hứng sắc sảo nhất cho ngòi bút của anh.

Nhân sinh họa tình đồ là tác phẩm đầu tay, nơi tác giả đúc kết chắt lọc kiến thức bài học thành những vần thơ, đoạn văn giàu cảm xúc và chiêm nghiệm. Anh hy vọng cuốn sách sẽ là một "nhật ký tinh thần" chân thật, đồng hành cùng những người trẻ đang khao khát tìm thấy con đường của riêng mình.

Tiền Và Tâm

Tiền Và Tâm

Nếu một ngày bạn bỗng dưng có trong tay một khoản tiền rất lớn, chẳng hạn như trúng số, bạn sẽ làm gì?

Bạn sẽ lập tức nghỉ việc để đi du lịch vòng quanh thế giới, mở ngay một tiệm bánh nhỏ đã mơ mộng từ lâu, hay mua sắm tất cả những món đồ mình đã để trong giỏ hàng từ rất lâu nhưng chưa đủ khả năng?

Có thể bạn sẽ nghĩ đến những lựa chọn rất cụ thể. Nhưng trước khi bạn lựa chọn, hãy để tâm đến cảm xúc đầu tiên của bạn khi nhận tin mình trúng số. Bạn thấy thế nào nhỉ? Nhẹ nhõm. Hào hứng. Hay bất an? Bạn biết không, chính cảm xúc đầu tiên đó sẽ bộc lộ rất nhiều về mối quan hệ của bạn với tiền.

Cuốn sách này bắt đầu từ việc nhìn thẳng vào khoảnh khắc ấy. Khoảnh khắc con người đứng trước tiền và bộc lộ cách mình hiểu, sợ, tin và kỳ vọng vào nó. Với nhiều người, tiền gắn liền với áp lực và lo lắng. Với một số khác, tiền trở thành thước đo giá trị bản thân. Và cũng có người học được cách nhìn tiền như một phần tự nhiên của đời sống, đủ quan trọng để trân trọng nhưng không đủ lớn để chi phối.

Tiền và Tâm không bàn về cách kiếm tiền hay làm giàu nhanh. Cuốn sách đi vào mối quan hệ giữa con người và tiền bạc, nơi nhiều vấn đề tài chính bắt nguồn từ tâm lý hơn là từ số tiền đang có. Từ những trải nghiệm và chiêm nghiệm cá nhân, tác giả chia sẻ cách nghĩ về tiền để không nặng nề, cách tiêu tiền mà không tội lỗi, tiết kiệm mà không khắc khổ và đầu tư mà vẫn giữ được sự bình an trong tâm.

Cuốn sách cũng cho thấy không ít người từng nắm trong tay khối tài sản lớn vẫn rơi vào bất ổn vì không làm chủ được đồng tiền. Khi tiền trở thành nỗi ám ảnh hoặc mục đích sống, con người dễ đánh mất tự do ngay trong chính sự đủ đầy vật chất của mình.

Theo nghĩa đó, tự do tài chính không nằm ở con số, mà ở khả năng đưa ra những quyết định liên quan đến tiền mà không bị lo âu hay sợ hãi chi phối. Khi tâm đủ an, tiền trở về đúng vị trí của nó, như một phương tiện sống, không phải mục đích sống.

Tiền và Tâm được viết ra với mong muốn mỗi người chúng ta đều có thể sống cùng tiền một cách tỉnh táo và nhẹ nhõm hơn.

Bởi khi tâm an yên, thì vạn sự cũng an lành.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Tác giả Chi Mai (Đinh Thị Chi Mai)

Chị Đinh Thị Chi Mai là Thạc sỹ Kinh tế – Tài chính, sở hữu nhiều chứng chỉ hành nghề trong các lĩnh vực kế toán, thuế và kiểm toán. Với nền tảng chuyên môn vững chắc cùng kinh nghiệm thực tiễn đa dạng trong ngành tài chính, tác giả từng làm việc tại công ty kiểm toán Big4, công ty chứng khoán và ngân hàng. Trong quá trình công tác, tác giả đã đảm nhiệm các vị trí Kế toán trưởng, Trưởng phòng Tài chính – Kế toán tại các công ty con thuộc Tập đoàn Vingroup cũng như tại các doanh nghiệp FDI. Hiện nay, tác giả đang giữ vai trò Finance Controller tại một công ty đa quốc gia.

Viet Tu So 0 - Tu Cau Chuyen De Doc Den Bai Hoc De Viet

Viết Từ Số 0 - Từ Câu Chuyện Để Đọc Đến Bài Học Để Viết

Nhiều người thường nghĩ, nếu không làm công việc liên quan đến viết, thì học viết để làm gì. Nhưng bạn có biết, trong cuộc sống ngày nay, có rất nhiều thứ cần đến viết. Chúng ta viết nhật ký hằng ngày, viết lời cảm ơn đến một ai đó, bày tỏ quan điểm về một vấn đề trong xã hội, viết email xin việc, viết báo cáo nộp cho cấp trên,... Tất cả đều cần đến viết. Đó là lý do tác giả Hải Dương viết cuốn sách Viết từ số 0.

Thông qua Viết từ số 0, tác giả Hải Dương mang đến cho bạn một cách tiếp cận viết lách nhẹ nhàng hơn, đơn giản hơn. Bạn sẽ dễ dàng thoát khỏi những lần bí ý tưởng hay bí từ, bạn sẽ biết cách viết sao cho cảm xúc hơn, bạn cũng vượt qua những lần chán nản hay lười biếng khi viết.

Sau khi gấp cuốn sách lại, bạn có thể “vẽ” bất cứ điều gì bạn nhìn thấy, biến mọi ý tưởng có trong đầu thành ngôn từ. Bạn trút hết tâm can của mình ra trang giấy. Bạn viết mọi thứ để phục vụ cho công việc. Hoặc biết đâu đó, bạn tìm thấy một đam mê mới, khám phá ra những tiềm năng bên trong mình, từ đó theo đuổi nghề viết kiếm tiền.

Tác giả Hải Dương là cựu sinh viên Báo chí Truyền thông, hiện đang làm công việc viết lách và được biết đến với các vai trò: Chấp bút sách, Biên tập sách tự do, Cố vấn/đào tạo viết lách cho cá nhân. Tác giả ghi dấu ấn qua một số cuốn sách đã xuất bản như Nằm nghe gió thổi sau hè (2023), Viết từ số 0 (2025).

Thuoc Bao Duong - Nuoc Noi Roi Chim - Trieu Ha Roi Len - Tang Kem Bookmark + Moc Khoa Nhua 2 Mat - Doc Quyen Fahasa

Thuốc Bao Đường - Nước Nổi Rồi Chìm - Triều Hạ Rồi Lên

Lấy bối cảnh năm 1251, thuộc giai đoạn chuyển giao quyền lực đầy sóng ngầm giữa hai triều đại Lí - Trần, “Thuốc Bao Đường” mở ra một thế giới nơi lịch sử, thù hận và những lựa chọn nghiệt ngã đan xen vào số phận của từng con người nhỏ bé.

“Thuốc Bao Đường” xoay quanh câu chuyện về Điền Thất, một đứa trẻ lớn lên với nỗi đau tột cùng khi cha mẹ bị tân triều sát hại vì che giấu Quân Hi - người mang chí lớn phục hưng nhà Lí. Được chính Quân Hi cứu và nhận làm đệ tử, chàng bước vào hành trình mang thù chung với thầy. Tuy nhiên, vì thể chất đặc biệt, Điền Thất phải luyện một môn công pháp đầy rủi ro - “thang thuốc” có thể cứu mạng nhưng cũng có thể đoạt mạng bất cứ lúc nào khiến hành trình phục thù thêm phần kịch tính. Càng đi sâu vào con đường này, chàng càng nhận ra sự thật về lịch sử, về dã tâm, lí tưởng và những lựa chọn của con người trong thời loạn. Để rồi phải tự hỏi: Trong dòng chảy của quốc gia đại sự, thù riêng của một người có còn ý nghĩa?

“Thuốc bao đường” khai thác một góc nhìn khác về giai đoạn lịch sử Lí - Trần: tôn trọng sự thật lịch sử, đồng thời mở ra những câu chuyện, những nỗi niềm của con người ẩn sau thời cuộc. Toàn bộ thơ ca trong tác phẩm đều được sáng tác trước hoặc cùng thời điểm bối cảnh truyện; các sự kiện bám sát các nguồn sử liệu uy tín như Đại Việt sử ký toàn thư, Khâm định Việt sử Thông giám cương mục…

Ý nghĩa của toàn bộ câu chuyện được gói ghém ngay từ tên gọi - “Thuốc bao đường”: lớp ngọt bên ngoài che giấu vị đắng, cũng như bề ngoài “êm đẹp” của cuộc chuyển giao ngôi vua từ họ Lí sang họ Trần che khuất biết bao máu, nước mắt và hi sinh của những phận người. Liệu sự hi sinh đó có thật đáng giá?

THÔNG TIN TÁC GIẢ:

Minh Minh

Minh Minh là một cây bút trẻ thích viết lách và đam mê với lịch sử Việt. Tác giả đã chọn cho mình chủ đề khó, muốn tìm kiếm góc nhìn khác và lặng nghe những câu chuyện âm thầm trong mỗi phận người.

Bo
						
										
										Chuyen Nguoi Ha Noi - Tap 4 - Bia Cung

Chuyện Người Hà Nội - Tập 4

“Chuyện người Hà Nội” là bộ sách nhỏ xinh, gom nhặt những câu chuyện và kỷ niệm bình dị mà thân thương, đủ để khơi dậy nỗi nhớ trong lòng những người con Hà Nội đã xa quê từ lâu. Cuốn sách đến với độc giả như một mối duyên tình cờ, được chắp nối từ tình yêu Hà Nội của cộng đồng “Hà Nội Tri thức”.

Tiếp nối sự đón nhận nồng nhiệt của bạn đọc dành cho ""Chuyện người Hà Nội"" tập 1, 2, 3, những tác giả từng sinh ra, lớn lên, hay chỉ một lần ghé qua rồi đem lòng nặng nghĩa với Hà Nội lại cùng nhau kể tiếp câu chuyện ấy qua ""Chuyện người Hà Nội"" tập 4 - như một lời thủ thỉ dịu dàng gửi tới mảnh đất nghìn năm thương nhớ.

Nối tiếp các tập 1, 2, 3, Chuyện người Hà Nội tập 4 sẽ là những bài viết đa dạng về thể loại: tản văn, hồi ức, ghi chép, khảo cứu… tập trung vào ba chủ đề chính: giáo dục, kinh tế tư nhân và môi trường. Các bài viết đều ở dạng phi hư cấu (non fiction), có nghĩa là những chuyện thực về cuộc sống, về con người Hà Nội.

Bạn đọc sẽ gặp lại ở đây hình ảnh và câu chuyện về sự biến thiên của các ngôi trường lâu đời ở Hà Nội như Đại học Tổng hợp, một thời là Trường Đại học Đông Dương, Trường Đại học Bách khoa, được thành lập ngay sau ngày hòa bình lập lại, Trường Phổ thông Trần Phú - Hoàn Kiếm, một thời là trường sở của Trường Trung học Albert Sarraut… Gắn liền với những ngôi trường lịch sử này là tên tuổi các hiệu trưởng danh giá như các giáo sư Trần Đại Nghĩa, Tạ Quang Bửu, Nguỵ Như Kontum, ông Hoàng Xuân Tùy…

Chuyện người Hà Nội tập này còn chứa đựng nhiều hồi ức sâu đậm của những người con về các bậc sinh thành đáng kính của mình: Bác sĩ Trần Duy Hưng (1912-1988), nhà văn Thâm Tâm (1917-1950), nhà ngoại giao Phạm Ngọc Thuần (1914-2002), họa sĩ Bùi Xuân Phái (1922-1988), nhà giáo Trịnh Đình Rư (1893-1962). Chân dung những “người Hà Nội” cũng được khắc họa thật sinh động. Một ca sĩ Trần Hiếu quen thuộc với công chúng, đã là thần tượng yêu thương và ngưỡng mộ của người em - nhạc sĩ Trần Tiến. Cũng có khi họ hiện diện trong tâm tưởng của những người hàng xóm với bao tình cảm yêu thương và kính trọng như cụ Ngọ (thân sinh của PGS.TS âm nhạc Vũ Hướng, của nhà giáo Vũ Bội Trâm, vợ nhà văn Phùng Quán), như cụ Phán (thân phụ của kỹ sư Nguyễn Như Kim, một thời là chủ nhiệm khoa Điện, Đại học Bách khoa, Viện trưởng Viện Thông tin Khoa học kỹ thuật với vợ là Tiến sĩ Dược khoa Trần Thị Ân, đại biểu quốc hội nhiều khóa). Bạn đọc cũng gặp ở đây những gương mặt quen mà lạ: nhà văn Phùng Quán trong con mắt của một cô bé hàng xóm, nhạc sĩ Tử Phác với ca khúc Tiếng hát quay tơ nổi tiếng một thời, nhà thơ Phan Vũ với trường ca Em ơi, Hà Nội phố.

Ở cuốn sách này, không thể không nhắc lại dấu ấn của các bài viết về một thế hệ “lính sinh viên” đã rời trường đại học, tham gia quân đội những năm chiến tranh ác liệt. Bất kể ai, từ “cậu ấm” con quan đến dân nghèo thành thị, họ đã không tiếc xương máu, tuổi thanh xuân, góp phần vào cuộc kháng chiến chống quân xâm lược, thống nhất đất nước.

Nhân dịp 80 năm Quốc hội Việt Nam (1946-2026), Tập 4 có bài viết công phu, nhiều tư liệu giá trị về cuộc đời và sự nghiệp của vị Trưởng ban Thường trực Quốc hội đầu tiên (tương đương với Chủ tịch Quốc hội ngày nay) - học giả Nguyễn Văn Tố (1889-1947). Bên cạnh đó là bài viết đáng chú ý về cặp vợ chồng nghị sĩ trẻ nhất Quốc hội khóa 1 là bà Vũ Thị Khôi (1921-2010) và ông Nguyễn Duy Thân (1917-1952).

Chuyện người Hà Nội 4 cũng có các bài tản văn hấp dẫn về các ngôi biệt thự cổ của Hà Nội, bao quanh bởi hương cây và lẩn quất tiếng rao đêm trong ký ức… về những làng quê xưa quanh Hà Nội nay đã thành những phố phường: làng Quan Hoa, làng Giàn, làng Bến, Mai Lâm… Chuyện của một người cũng là chuyện của một thời, buồn vui quanh máy nước công cộng hay khởi nghiệp từ một quán cho thuê truyện đều là những câu chuyện thú vị, người Hà Nội ai cũng thấy một phần của mình trong đó.

Chúng ta có thể tìm thấy ở đây những tư liệu quý trong những bài khảo cứu về Hà Nội, công cuộc bảo tồn và tôn tạo các biệt thự Hà Nội cổ, sự dịch chuyển và biến đổi phố nghề, những con dốc trong lòng phố phường và cuộc chiến chống ngập lụt ở Thăng Long - Hà Nội xưa để có thể biết thêm về Hà Nội một thời.

Kính mời quý độc giả đến với ""Chuyện người Hà Nội"" tập 4, để thấy kho cảm hứng viết về Thủ đô ngàn năm không bao giờ vơi cạn. Để thấy thêm yêu, thêm nhớ, thêm mong về một Hà Nội gắn bó tự nhiên với mỗi con người Việt Nam.

Thap Nhot Vong

Tháp Nhốt Vong

Một tòa nhà cũ kỹ, những nghi lễ trừ tà thất bại, những linh hồn không siêu thoát… Tất cả tạo nên bầu không khí rùng rợn bao trùm “Tháp nhốt vong” - tiểu thuyết tâm linh, kinh dị mang đậm màu sắc đô thị.

Sau cái chết của người vợ, Tâm và con gái phải chuyển vào một tòa nhà đã bắt đầu xuống cấp - chung cư Thiên Kính. Nhưng thay vì có một khởi đầu mới, họ dần bị cuốn vào vòng xoáy rùng rợn của quá khứ: những cái chết bất thường, những vong linh vất vưởng, những nghi lễ trừ tà thất bại và những câu chuyện tưởng như đã bị lãng quên.

Thiên Kính đã sừng sững đứng giữa đất trời qua biến thiên lịch sử nhưng câu chuyện phía sau sự tồn tại của nó là gì? Điều gì đã thực sự đưa Tâm đến với tòa nhà này và thân phận của anh có gì bí ẩn? Ai là kẻ đứng đằng sau những âm mưu và tà thuật, mục đích của kẻ đó là gì?

Truyện ma đô thị, mặc dù đã được tam sao thất bản khá nhiều bởi tính truyền miệng nhưng luôn khiến người ta sợ hãi bởi sự gần gũi và chân thực của nó, đồng thời cũng tạo ra một sự hấp dẫn lạ kỳ cho những ai biết đến chúng. Lấy cảm hứng từ những truyền thuyết đô thị và các lời đồn ma ám gắn với một khu chung cư ở quận 5 (Sài Gòn), Tháp nhốt vong được xây dựng trên nền tảng văn hóa tâm linh Việt Nam, kết hợp những yếu tố lịch sử, tín ngưỡng dân gian và không khí hiện đại. Những giai thoại về bùa Lỗ Ban, cô dâu áo đỏ, trục hồn, long mạch bị cắt đứt… cùng các truyền thuyết nổi tiếng như hồ Con Rùa, Cao Biền trở thành chất liệu tạo nên một câu chuyện vừa gần gũi, vừa ám ảnh.

Trong quá trình dựng các tuyến truyện, tác giả đã sưu tầm rất nhiều sách về văn hóa tâm linh Việt Nam để tìm hiểu và nghiên cứu. Đây sẽ là một tác phẩm phù hợp với nhiều đối tượng bạn đọc, đặc biệt là các độc giả yêu thích thể loại tâm linh, kinh dị, cũng như những bạn dành nhiều tình yêu cho văn hóa, lịch sử.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Quốc Thái

Quốc Thái là một tác giả trẻ được biết đến qua các tập tản văn như như “Đem buồn hong khô dưới nắng”, “Tuổi trẻ có bao lâu mà hững hờ”. Không dừng lại ở dòng viết giàu cảm xúc, anh tiếp tục thử thách bản thân khi bước sang thể loại tâm linh, kinh dị với các tác phẩm như “Quỷ ám đêm cô hồn”, “Đồi thông máu”. Trong quá trình sáng tác “Tháp nhốt vong”, tác giả đã dành nhiều thời gian nghiên cứu các tài liệu về văn hóa, tín ngưỡng và tâm linh Việt Nam, xem đây là nền tảng quan trọng để xây dựng một câu chuyện kinh dị vừa ám ảnh vừa có chiều sâu văn hóa. “Tháp nhốt vong” cũng là hành trình Quốc Thái đối diện với những góc khuất gai góc nhất trong nội tâm, để tạo nên một tác phẩm mang màu sắc u tối nhưng giàu tính suy ngẫm.

Hồi Ký Kẻ Ngoại Lai

Hồi Ký Kẻ Ngoại Lai

Sẽ thế nào nếu một buổi sáng bạn thức dậy, phát hiện mình đã rời khỏi thế giới cũ - không còn ngôi nhà quen thuộc, không còn người thân và cũng chẳng còn đường quay lại?

Thay vào đó, trước mắt là một lục địa xa lạ mang tên Varunar – nơi phép thuật là ngôn ngữ, nơi các chủng tộc sống xen lẫn giữa huy hoàng và hỗn loạn. Một nơi vừa lộng lẫy vừa tàn nhẫn, nơi những linh hồn vẫn thì thầm về vận mệnh chưa được hoàn tất.

Trong thế giới ấy, cậu thiếu niên 17 tuổi tên An - một linh hồn lạc lối từ thế giới khác - buộc phải học lại cách tồn tại. Từ một kẻ ngoại lai yếu ớt, cậu từng bước đối diện với định mệnh, với những giấc mộng về cái chết và những lời tiên tri đã định sẵn.

Mỗi chương là một mảnh ký ức của hành trình trưởng thành: những người bạn đồng hành, những cuộc chiến đẫm máu, những khoảnh khắc đức tin bị thử thách và những lần cậu buộc phải lựa chọn giữa bản năng sinh tồn và lòng nhân hậu.

Hồi ký kẻ ngoại lai là câu chuyện phi thường về một nhân vật bình thường - một cậu bé mang trong mình quá khứ đổ vỡ, được tái sinh giữa thế giới mới để rồi dần khám phá sức mạnh thật sự của bản thân.

Đây không chỉ là cuộc phiêu lưu giữa phép thuật và bóng tối, mà còn là hành trình đi tìm ý nghĩa của sự sống, của niềm tin và của “mình là ai” giữa một thế giới không còn quen thuộc.

Liệu một con người nhỏ bé đến từ thế giới cũ có thể trở thành ánh sáng cho thế giới mới… hay sẽ lại tan biến như bao kẻ ngoại lai trước đó?

Hành trình ấy bắt đầu từ một giấc mộng của cái chết… và kết thúc bằng một lời thức tỉnh của linh hồn.

THÔNG TIN TÁC GIẢ:

Trần Minh Phương - Bút danh: Phương Kazuki ( フォン 和希 )

Là một tác giả trẻ theo đuổi phong cách fantasy, Phương Kazuki bắt đầu hành trình viết lách từ năm 2021. Trải qua rất nhiều cung bậc cảm xúc, kinh nghiệm và bài học tích lũy qua từng ngày để tạo nên những tác phẩm chất lượng, phản ánh xã hội, đặt ra những câu hỏi nhân sinh và bước đầu được độc giả đón nhận. Trong đó, Hồi ký kẻ ngoại lai (Isekai Boukenki) đã hoàn thành bản dịch sang tiếng Nhật và đạt mốc hơn 5000 lượt xem chỉ trong 1 ngày tại Syosetu.

Cẩm Nang Sang Nhật

Cẩm Nang Sang Nhật

Sau nhiều năm học tập và làm việc tại Nhật Bản - một hành trình dài với vô vàn trải nghiệm đáng nhớ, tác giả đã may mắn được tiếp xúc với nhiều loại hình công việc, từ doanh nghiệp lớn đến xưởng sản xuất nhỏ, và gặp gỡ rất nhiều người ở mọi vị trí - từ đồng nghiệp, nhân viên đến các cấp quản lý. Cẩm nang sang Nhật là tập hợp những câu chuyện có thật, do tác giả chứng kiến hoặc trực tiếp trải qua trong suốt chặng đường ấy.

Mỗi câu chuyện đều được chắt lọc kỹ lưỡng và sắp xếp theo từng chương, tập trung phân tích nguyên nhân của những hiểu lầm phổ biến và những điểm cần đặc biệt lưu ý khi sống và làm việc tại Nhật.

Sau khi đọc xong cuốn sách, độc giả sẽ có một cái nhìn sâu sắc và toàn diện hơn về sự khác biệt văn hóa cũng như các quy định trong môi trường Nhật Bản, từ đó tự tin hơn và tránh được những thất bại không đáng có.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Đào Văn Tường (sinh năm 1991) là Giám đốc Phòng Quốc tế Tập đoàn AOC, đồng thời là nhà sáng lập thương hiệu IIKANZI – xây dựng dựa trên triết lý Nhân (仁), coi đây là kim chỉ nam trong hoạt động kinh doanh.

Anh mong muốn bộ sách này trở thành người bạn đồng hành hữu ích trên con đường thành công của độc giả.

Tri Thức Văn Hóa Cổ Truyền Việt Nam

Tri Thức Văn Hóa Cổ Truyền Việt Nam

“Tri thức văn hóa cổ truyền Việt Nam” là một công trình nghiên cứu công phu do hai học giả Pháp Maurice Durand và Pierre Huard biên soạn. Công trình được xuất bản tại Pháp lần đầu vào năm 1954, do nhà in Quốc gia ấn hành. Nhân kỷ niệm 100 năm ngày thành lập Viện Viễn Đông Bác cổ Pháp, cuốn sách được tái ngộ độc giả với ấn bản Việt ngữ.

“Tri thức văn hóa cổ truyền Việt Nam” là công trình khảo cứu về văn hóa Việt Nam truyền thống có giá trị tham khảo quan trọng cho độc giả tìm hiểu về đời sống văn hóa truyền thống của người Việt.

Cuốn sách tái hiện bức tranh toàn diện về đời sống truyền thống Việt Nam một cách có hệ thống bao gồm: kiểu hình nhân khẩu học đặc thù, phương thức cư trú, sản xuất, cơ cấu gia đình làng xã, tín ngưỡng, tôn giáo, thế giới quan, đạo đức, lễ nghi, giáo dục, kỹ thuật thủ công,... Các độc giả đặc biệt dành sự chú trọng lớn vào cách người Việt tạo dựng một lối sống đậm tính chuẩn mực, kỷ cương, cân bằng, dù điều kiện vật chất không cao. Phạm vi khảo cứu chủ ý dừng ở đầu thế kỷ XX - thời điểm điểm văn minh phương Tây bắt đầu tác động mạnh vào đời sống Việt Nam. Khi giá trị truyền thống bị giằng xé giữa cũ và mới, văn hóa Việt Nam có năng lực tự phê phán, tiếp thu khoa học và biến đổi để phù hợp thời đại, mà không đánh mất căn bản truyền thống.

Lần tái bản Việt ngữ này vẫn giữ trọn vẹn bức tranh toàn cảnh về văn hóa Việt Nam như ấn bản gốc, bổ sung thêm mười hai phụ lục được thêm vào, nâng tổng số lên 21 phụ lục nhằm ghi dấu những cột mốc quan trọng trong quá trình phát triển của những nghiên cứu về Việt Nam trong vòng 50 năm trở lại đây. Các bảng mục tra cứu tên địa danh, tên riêng bằng tiếng Việt và thư mục đã được biên soạn lại, ngoài ra hai tấm bản đồ cũng đã được phục chế. Sách sử dụng lượng lớn tranh ảnh minh họa thể hiện dấu ấn văn hóa đặc thù của Việt Nam. Các thư mục bổ sung cũng như dữ liệu chỉnh lý đã được thực hiện đúng tinh thần và hình thức của ấn bản gốc, nhằm đảm bảo tính nhất quán của tác phẩm.

Có thể nói, “Tri thức văn hóa cổ truyền Việt Nam” là cuốn sách nền tảng để hiểu bản sắc Việt, cơ chế vận hành của xã hội truyền thống và lý giải vì sao văn hóa Việt Nam có sức bền bỉ, linh hoạt và dung hợp hiếm có.

THÔNG TIN TÁC GIẢ:

Pierre Huard (1901-1983)

Sinh năm 1901 tại Bastia, Pierre Huard học y khoa tại Trường Y tế Hải quân ở Bordeaux, làm bác sĩ quân y và bác sĩ giải phẫu ở Trung Đông (Syria), sau đó ông trở về Marseille làm giảng viên, rồi trở thành giáo sư.

Năm 1933, Pierre Huard sang làm việc tại Đông Dương và gắn bó với Việt Nam trong suốt 20 năm. Tại Hà Nội, ông làm Trưởng khu giải phẫu Bệnh viện Lanessan (nay là Bệnh viện Trung ương Quân đội 108). Ngoài ra, ông còn tham gia giảng dạy và là hiệu trưởng Trường Y khoa Đông Dương (1947-1954). Giáo sư Pierre Huard là thành viên của Viện Viễn Đông Bác cổ Pháp, viết nhiều công trình nghiên cứu về Việt Nam, tác phẩm Tri thức văn hóa cổ truyền Việt Nam (mà ông là đồng tác giả với giáo sư Maurice Durand) là cuốn sách dẫn nhập quan trọng về nền văn hóa Việt Nam truyền thống.

Maurice Durand (1914-1966)

Sinh năm 1914 ở Hà Nội, Maurice Durand là con trai của một nhà Hán học người Pháp và mẹ ông là người Việt quê gốc ở Kiến An. Ông là một trong những nhà nghiên cứu song ngữ hiếm hoi của Viện Viễn Đông Bác cổ sở hữu hai nguồn văn hóa Pháp, Việt và có mối liên hệ mật thiết với chữ Hán.

Maurice Durand vừa là nhà sử học, ngữ văn học, nhà phê bình văn học và nhà phân tích mỹ thuật. Ông đã để lại nhiều công trình nghiên cứu tầm cỡ như Điện thần và nghi thức hầu đồng Việt Nam, Nhập môn văn học Việt Nam, Tri thức văn hóa cổ truyền Việt Nam, Lịch sử thời Tây Sơn, Thế giới của Truyện Nôm… và nhiều công trình dịch, hàng trăm bài viết và một số lượng bản thảo đồ sộ chưa từng được xuất bản.

214 Bộ Thủ

214 Bộ Thủ

Chữ Hán bắt nguồn từ nhu cầu ghi chép của người xưa và được hình thành trên nguyên lý chữ tượng hình, mô phỏng theo hình dáng sự vật. Trải qua thời gian, để thống nhất cách học và tra cứu, người ta đã hệ thống hóa chữ Hán thành 214 bộ thủ trong từ điển Khang Hy – đây là những thành phần cơ bản cấu tạo nên hầu hết chữ Hán hiện nay.

Chính vì đặc trưng tượng hình, việc học chữ Hán bằng hình ảnh và câu chuyện sẽ giúp việc ghi nhớ trở nên trực quan, sinh động và hiệu quả hơn. Tuy nhiên, trên thực tế có nhiều bộ thủ rất ít gặp hoặc quá phức tạp, nên bạn không cần học kỹ tất cả, chỉ cần lướt qua để làm quen.

Trong bộ thẻ chữ hán iikanzi đi kèm, các bộ thủ được tách nhỏ, giải nghĩa bằng hình ảnh và câu chuyện thực tế, gần gũi. Đồng thời, mỗi chữ Hán sẽ có phần giải thích rõ ràng dựa trên cấu trúc bộ thủ, giúp bạn tự nhiên ghi nhớ, tiếp cận nhẹ nhàng và vui vẻ hơn trên hành trình chinh phục chữ Hán.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Đào Văn Tường (sinh năm 1991) là Giám đốc Phòng Quốc tế Tập đoàn AOC, đồng thời là nhà sáng lập thương hiệu IIKANZI – xây dựng dựa trên triết lý Nhân (仁), coi đây là kim chỉ nam trong hoạt động kinh doanh.

Anh mong muốn bộ sách này trở thành người bạn đồng hành hữu ích trên con đường thành công của độc giả.

Thuốc Bao Đường - Nước Nổi Rồi Chìm - Triều Hạ Rồi Lên

Thuốc Bao Đường - Nước Nổi Rồi Chìm - Triều Hạ Rồi Lên

Lấy bối cảnh năm 1251, thuộc giai đoạn chuyển giao quyền lực đầy sóng ngầm giữa hai triều đại Lí - Trần, “Thuốc Bao Đường” mở ra một thế giới nơi lịch sử, thù hận và những lựa chọn nghiệt ngã đan xen vào số phận của từng con người nhỏ bé.

“Thuốc Bao Đường” xoay quanh câu chuyện về Điền Thất, một đứa trẻ lớn lên với nỗi đau tột cùng khi cha mẹ bị tân triều sát hại vì che giấu Quân Hi - người mang chí lớn phục hưng nhà Lí. Được chính Quân Hi cứu và nhận làm đệ tử, chàng bước vào hành trình mang thù chung với thầy. Tuy nhiên, vì thể chất đặc biệt, Điền Thất phải luyện một môn công pháp đầy rủi ro - “thang thuốc” có thể cứu mạng nhưng cũng có thể đoạt mạng bất cứ lúc nào khiến hành trình phục thù thêm phần kịch tính. Càng đi sâu vào con đường này, chàng càng nhận ra sự thật về lịch sử, về dã tâm, lí tưởng và những lựa chọn của con người trong thời loạn. Để rồi phải tự hỏi: Trong dòng chảy của quốc gia đại sự, thù riêng của một người có còn ý nghĩa?

“Thuốc bao đường” khai thác một góc nhìn khác về giai đoạn lịch sử Lí - Trần: tôn trọng sự thật lịch sử, đồng thời mở ra những câu chuyện, những nỗi niềm của con người ẩn sau thời cuộc. Toàn bộ thơ ca trong tác phẩm đều được sáng tác trước hoặc cùng thời điểm bối cảnh truyện; các sự kiện bám sát các nguồn sử liệu uy tín như Đại Việt sử ký toàn thư, Khâm định Việt sử Thông giám cương mục…

Ý nghĩa của toàn bộ câu chuyện được gói ghém ngay từ tên gọi - “Thuốc bao đường”: lớp ngọt bên ngoài che giấu vị đắng, cũng như bề ngoài “êm đẹp” của cuộc chuyển giao ngôi vua từ họ Lí sang họ Trần che khuất biết bao máu, nước mắt và hi sinh của những phận người. Liệu sự hi sinh đó có thật đáng giá?

THÔNG TIN TÁC GIẢ:

Minh Minh

Minh Minh là một cây bút trẻ thích viết lách và đam mê với lịch sử Việt. Tác giả đã chọn cho mình chủ đề khó, muốn tìm kiếm góc nhìn khác và lặng nghe những câu chuyện âm thầm trong mỗi phận người.

Thần Với Chả Thoại - Những Câu Chuyện "Mệt Mỏi" Về Các Vị Thần (Tái Bản 2025)

Thần Với Chả Thoại - Những Câu Chuyện "Mệt Mỏi" Về Các Vị Thần

Tác phẩm kể lại những mẩu chuyện có phần khác lạ và ít người biết đến của các hệ thống thần thoại nổi tiếng như: Hy Lạp, Bắc Âu, Ai Cập, Celtic và Nhật Bản. Bên cạnh đó, tác phẩm còn có bổ sung một vài các chi tiết bên lề thú vị cho độc giả, đồng thời đưa ra cảm nghĩ cũng như nhận xét của nhóm tác giả và đưa cho chúng ta một cái nhìn toàn diện hơn về các vị thần. Tác phẩm gồm 6 chương lớn bao gồm Hy Lạp, Bắc Âu, Ai Cập, Celtic và một phần Phụ lục kèm các tranh vẽ cổ điển có chủ đề về các câu chuyện trong thần thoại Hy Lạp.

Lời khuyên của Biên tập viên dành cho việc đọc cuốn sách

Một cách tiếp cận hoàn toàn mới với thần thoại khi cuốn sách không chỉ đưa chúng ta đến với duy một nền thần thoại mà là rất nhiều nền thần thoại khác nhau. Không những vậy, văn phong dí dỏm hài hước dễ tiếp thu của cuốn sách cũng chính là một điểm mới lạ. Hướng tiếp cận cũng rất mới mẻ khi cuốn sách không chọn kể lại những câu chuyện truyền thống đã quá đỗi quen thuộc mà lựa chọn những câu chuyện có hơi hướng “hài kịch đen” khiến người đọc không khỏi phải thốt lên “Thần với chả Thoại”.

Câu nói hay dành tặng bạn

“Trong khi ở các nền tín ngưỡng khác, con người luôn muốn trở nên giống như các vị thần, thì ở trong thần thoại Hy Lạp, các vị thần muốn được như con người.” “Đối với tôi, thần thoại Bắc Âu là một nền thần thoại rất nam tính.”

“Khi đọc thần thoại Ai Cập, cái chúng ta nhìn thấy là một thời đại phồn vinh cổ xưa mà chúng ta không quan tâm nó có từng tồn tại hay không, nhưng chúng ta vẫn cảm thấy nó hiện hữu thật hơn bao giờ hết. Và chúng ta sẽ học được rằng khi đôi mắt của con người nhắm lại, thì đó mới là lúc cuộc hành trình bắt đầu.”

“Trên quan điểm của tôi, thần thoại Celtic là một nền thần thoại dành cho những kẻ mơ mộng.”

“Thần thoại Nhật Bản là nền thần thoại của các linh hồn.”

Tác giả

Thần với chả Thoại là một fanpage được lập ra trên mạng xã hội facebook từ năm 2019 bởi một nhóm các bạn trẻ có niềm đam mê sâu sắc với thần thoại Hy Lạp nói riêng và thần thoại các nền văn minh trên thế giới nói chung. Các bài viết của Thần với chả Thoại được tổng hợp từ nhiều nguồn tài liệu khác nhau từ internet, nhưng luôn được chọn lọc và xác minh kỹ lưỡng về độ tin cậy trước khi được truyền tải đến bạn đọc, trong đó có những phần thông tin ít người biết tới và đi sâu vào nhiều khía cạnh của thần thoại và văn hóa tâm linh – tín ngưỡng của các nền văn minh trên thế giới.

660 Kanji Phổ Biến N5-1

660 Kanji Phổ Biến N5-1

Chữ Hán (Kanji) được hình thành từ nhu cầu ghi chép và quan sát tự nhiên của người xưa, phát triển theo nguyên lý tượng hình – mô phỏng hình dáng sự vật. Để hệ thống hóa và thuận tiện cho việc tra cứu, từ điển Khang Hy (Trung Quốc, thế kỷ 18) đã xác lập 214 bộ thủ – nền tảng cấu tạo nên phần lớn chữ Hán ngày nay.

Mặc dù tiếng Nhật sử dụng hơn 2.500 chữ Kanji, nhưng thực tế chỉ khoảng 600–700 chữ xuất hiện thường xuyên trong đời sống và các kỳ thi năng lực. Do đó, bạn không cần học toàn bộ, mà chỉ cần tập trung vào nhóm chữ phổ biến và có tần suất cao để đạt hiệu quả tối ưu.

Cuốn sách này tổng hợp 660 chữ Kanji phổ biến từ N5 đến N1, được thiết kế theo nguyên lý Pareto: chỉ cần 20% nỗ lực để đạt 80% kết quả. Mỗi chữ được minh họa bằng hình ảnh, câu chuyện và phân tích cấu trúc bộ thủ một cách rõ ràng, trực quan.

Kết hợp cùng bộ thẻ học iikanzi đi kèm, bạn sẽ tiếp cận Kanji một cách nhẹ nhàng, sinh động và bền vững – dù là người mới bắt đầu hay ôn luyện nâng cao.

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Đào Văn Tường (sinh năm 1991) là Giám đốc Phòng Quốc tế Tập đoàn AOC, đồng thời là nhà sáng lập thương hiệu IIKANZI – xây dựng dựa trên triết lý Nhân (仁), coi đây là kim chỉ nam trong hoạt động kinh doanh.

Anh mong muốn bộ sách này trở thành người bạn đồng hành hữu ích trên con đường thành công của độc giả.

Mình Ổn, Nhưng Sao Thấy Chưa Đủ? - Hành Trình Từ Áp Lực Đến Tự Do

Mình Ổn, Nhưng Sao Thấy Chưa Đủ? - Hành Trình Từ Áp Lực Đến Tự Do

Bạn có từng nghĩ: “Cuộc sống của mình cũng ổn mà” - công việc tạm gọi là tốt, các mối quan hệ ổn định, không có biến cố gì lớn…

Nhưng rồi giữa những ngày tưởng như bình thường ấy, vẫn có lúc bạn thấy mình lạc lõng, như đang sống mà chẳng rõ để làm gì.

Cuốn sách Mình ổn, nhưng sao thấy chưa đủ? bắt đầu từ trạng thái rất phổ biến ấy, ta “ổn” trên bề mặt, nhưng bên trong lại âm thầm cảm thấy thiếu một điều gì đó.

Vì sao vậy? Tâm lý học gọi đó là “khoảng trống hiện sinh” - khi nhu cầu cơ bản đã được thỏa mãn, nhưng phần sâu hơn của con người - nhu cầu về ý nghĩa, về sự kết nối thật sự với bản thân lại bị bỏ quên.

Ta vẫn sống, vẫn vận hành, vẫn mỉm cười, chỉ là… không còn cảm thấy thật sự sống.

Cuốn sách không cho bạn câu trả lời nhanh, mà là một hành trình đi ngược vào trong: nhận diện những kịch bản tâm lý khiến ta đánh mất chính mình, học cách hiểu và thương cả phần không hoàn hảo, rồi dần xây lại cuộc sống từ bên trong.

Bởi đôi khi, điều ta cần không phải là “ổn hơn”, mà là “thật hơn”.

Thuy Hu Truyen Lien Hoan Hoa (Hop 26 Cuon)

Thủy Hử là một trong Tứ đại danh tác của nền văn học cổ điển Trung Quốc. Qua giọng văn sống động của tác phẩm, một trăm linh tám anh hùng Lương Sơn mỗi người một vẻ, một xuất thân, một tính cách, một cuộc đời hiện lên qua từng trang sách. Trong quá trình tụ nghĩa Lương Sơn, họ gặp quan tham thì chống, gặp ác bá thì trừng, đặt chữ “nghĩa” làm phương châm hành động. Lối hành động không câu nệ và tính cách hào sảng ấy nơi các nhân vật đã quyện xoắn những mẩu chuyện rời thành một thế giới võ lâm thu nhỏ, tạo cảm giác sảng khoái trong từng câu chữ.

Trải qua sáu trăm năm thăng trầm của lịch sử, nhiều triều đại bị thay thế, nhiều biến cố đã xảy ra, biết bao vật đổi sao dời… Nhưng Thủy Hử của Thi Nại Am vẫn đi vào lòng người của biết bao thế hệ độc giả đến từ khắp nơi trên thế giới. Câu chuyện về 108 người anh hùng nơi bến nước cùng tụ tập vì đại nghĩa, cùng quyết chí bền gan làm nên sự nghiệp lớn đã truyền cảm hứng cho rất nhiều loại hình nghệ thuật khác làm nên những tác phẩm để đời.

“Văn chương Thủy Hử không “dệt gấm thêu hoa” như Tây Sương Ký, không “nhả ngọc phun châu” như Hồng Lâu Mộng mà là “nhạc trỗi chuông ngân”, hùng hồn, dồn dập. Văn chương Thủy Hử thì vẫn gần gũi với truyện kể dân gian. Tác phẩm Thủy Hử giữ được tính sống động của nhân vật trong ngôn ngữ gần gũi với đời sống hằng ngày, trong lối hành văn ít trang sức tô điểm.” - Giáo sư Lương Duy Thứ.

Bộ Thủy hử liên hoàn họa in khổ lớn, hai tranh mỗi trang, dùng giấy Kraft vàng. Một bộ 26 tập nét vẽ say đắm, bản đặc biệt đóng hộp gỗ, bản phổ thông đóng hộp giấy. Mỗi bộ sách là một món quà cho bất kỳ ai lưu lạc tìm đường nơi cõi đời.

Về thể liên hoàn họa

Truyện tranh cổ Trung Quốc liên hoàn họa là một loại hình kể chuyện theo tranh vẽ đặc trưng của Trung Quốc. Các câu truyện mang tính lịch sử, thần thánh được thể hiện theo lối tranh liên hoàn giúp người đọc phần nào mường tượng được về cốt cách nhân vật, khung cảnh xã hội, thiên nhiên và con người trong những giai đoạn của lịch sử Trung Quốc. Các bộ truyện tranh liên hoàn được vẽ trong những năm 50 của thế kỷ XX đã thể hiện được bản sắc riêng của nền hội họa Trung Quốc, thông qua phần minh họa bằng tranh của một thế hệ các họa sĩ nổi tiếng tài năng như: Tiền Tiếu Ngai, Triệu Hoành Bản, Trần Quang Dật, Lưu Tích Vĩnh, Từ Chính Bình, Từ Hoằng Đạt, Uông Ngọc Sơn, Trần Lý Bình, Nghiêm Thiệu Đường, Thang Nghĩa Phương, Lăng Đào, Triệu Tam Đảo, Phùng Mặc Nông, Tưởng Bình, Dương Thanh Hoa, Vương Diệc Thu, Lý Thiết Sinh, Chu Quang Ngọc, Thủy Thiên Hoành, Trương Lệnh Đào…

Lối vẽ nhất quán và phong cách xây dựng hình tượng nhân vật của các bộ truyện tranh liên hoàn họa Trung Quốc dài tập còn được thể hiện trong hầu hết các tác phẩm từ Tây Du Ký, Thủy Hử cho đến Hồng Lâu Mộng, Dương Gia Tướng đã thu hút được sự quan tâm và yêu thích của đông đảo thế hệ người đọc.

Lời bàn của biên tập viên

"THỦY HỬ" - MỘT CÁI TÊN, NHIỀU LỚP NGHĨA!

Thứ nhất, hai chữ "Thủy Hử" 水滸 có nghĩa là "bến nước". Đặt tên là "Thủy Hử truyện" để khắc ghi về nơi các vị anh hùng đã có dịp tương ngộ với nhau bên bờ nước Lương Sơn Bạc” 梁山泊, rồi mới lên Lương Sơn tụ nghĩa. Cách lý giải đơn giản và sát nghĩa với tên truyện này nhận được sự tán thành của phần đông độc giả.

Thứ hai, các chuyên gia về văn học, lịch sử lại cho rằng, cái tên "Thủy Hử truyện" là đại diện tiêu biểu cho thủ pháp "dụng điển" quen thuộc của người Trung Quốc.

"Thủy Hử" - theo lý giải của giới chuyên gia - là hai chữ bắt nguồn từ bài "Miên" (Đại Nhã) thuộc Kinh Thi, kể về cuộc thiên cư lần thứ hai của tộc Chu. Trong đó có câu: "Cổ Công Đản Phủ, lai hướng tẩu mã, suất tây thủy hử, chí vu kỳ hạ".

Những câu chữ này bắt nguồn từ câu chuyện kể về tổ phụ của dòng họ Chu – tức Cổ Công Đản Phụ hay còn gọi là Chu Thái vương.

Tương truyền rằng, Cổ Công Đản Phụ sinh hạ vào lúc nhà Thương đang ở thời kỳ thịnh trị. Vào thời bấy giờ, bộ tộc Chu đang sống tại đất Mân – một mảnh đất nơi biên thùy cằn cỗi thường xuyên chịu sự quấy phá của các thế lực dũng mãnh phía bên ngoài. Suốt hàng chục năm trời, họ đã phải chịu cảnh thiếu cơm ăn áo mặc, ngày ngày sống trong nguy hiểm. Chỉ đến khi bộ tộc một vị lãnh tụ kiệt xuất là Chu Thái Vương ra đời, bộ tộc ấy mới lập được kỳ tích. Chu Thái Vương Cổ Công Đản Phụ là cháu đời thứ 16 của Hiên Viên Hoàng đế và là hậu duệ đời thứ 12 của Chu Tổ Hậu Tắc, cũng là một lãnh đạo xuất sắc của bộ tộc Chu.

Dưới sự suất lĩnh của Đản Phụ, bộ tộc Chu đã trải qua nhiều nguy hiểm mới có thể ly khai đất Mân, vượt qua sông Tất, sông Thư, núi Lương để tới định cư tại Kỳ Sơn (nay thuộc thành phố Bảo Kê, tỉnh Thiểm Tây, Trung Quốc).

Vùng đất mới này chẳng những có đất đai phì nhiêu mà lại tránh khỏi sự quấy phá của các thế lực ngoại tộc khác. Cứ như vậy, bộ tộc Chu ở Kỳ Sơn bắt đầu phát triển lớn mạnh, cuối cùng sau này có thể thay thế nhà Thương, lập nên nhà Chu và có nhiều ảnh hưởng sâu sắc tới lịch sử Trung Hoa.

Bởi vậy, câu thơ có hai chữ "Thủy Hử" kia là thi ca để người thuộc bộ tộc họ Chu dùng để tưởng niệm và ca tụng công lao của Đản Phụ, mà hai chữ "Thủy Hử" trong đó dùng để chỉ nơi mà Đản Phụ đã dẫn dắt bộ tộc đến an cư, cũng chính là vùng đất mà họ Châu đã hưng thịnh sau này.

Vì vậy, ý hiểu đúng của hai chữ "Thủy Hử" là để chỉ "đường ra", là "nơi an thân", thường dùng để chỉ nơi ổn định cuộc sống trong hoàn cảnh túng quẫn. Bởi dù là Tống Giang, Võ Tòng hay Lâm Xung… thì họ đều vì những nguyên nhân khác nhau mà trở nên "không có đất dung thân" trong xã hội bình thường.

"Đường ra" của những con người ấy đều đã bị chặt đứt, mà lên Lương Sơn tụ nghĩa chính là lối đi duy nhất để họ có thể sống sót, cũng là nơi duy nhất có "đất dung thân" cho những anh hùng, hảo hán sa cơ lỡ bước.

THỦY HỬ, thực ấy là:

Nơi bến nước, hảo hán tương ngộ

Chốn tụ nghĩa, anh hùng dấy binh

Tác giả Thi Nại Am (1296 – 1370)

Ông là nhà văn sống vào cuối đời Nguyên, đầu đời Minh, sống tại Hưng Hóa. Năm 1330, ông đỗ tiến sĩ rồi làm quan hai năm cho nhà Nguyên, song vì bất mãn triều đình ông từ quan thoái ẩn hưởng cảnh điền viên và dốc hết tâm lực cho việc sáng tác, trong đó Thủy Hử là tác phẩm tiêu biểu nhất. Trong cuộc đời mình, ông đã đóng góp nhiều tác phẩm có giá trị khác như Tùy Đường chí truyện, Tam toại bình yêu truyện..., góp phần làm nên đỉnh cao tiểu thuyết chương hồi Minh Thanh.

1. Thủy Hử Truyện Liên Hoàn Họa (Hộp 26 Cuốn)

2. Bộ Bo Góc Bảo Quản

Boxset Tam Quoc Chi (Bo 5 Cuon)

Boxset Tam Quốc Chí (Bộ 5 Cuốn)

Tam Quốc Chí là một sử liệu chính thức và có căn cứ về thời đại Tam Quốc của Trung Quốc từ năm 189 đến năm 280. Đây là bộ sử được đánh giá cao nhất trong “Nhị thập tứ sử” của Trung Quốc, xếp vào hàng “Tiền tứ sử”. Đây cũng là bộ sử đặc thù nhất trong cả 24 bộ sử, không đi theo quy phạm của một bộ sử thông thường được xác lập bởi Hán thư của Ban Cố và Sử ký của Tư Mã Thiên.

Tam Quốc Chí được Trần Thọ biên soạn vào thế kỷ thứ 3. Tác phẩm này hình thành từ các mẩu chuyện nhỏ kể về các nước Ngụy, Thục và Ngô của thời đại này, đồng thời là nền tảng cho cuốn tiểu thuyết lịch sử rất phổ biến là Tam quốc diễn nghĩa được viết vào thế kỷ 14.

Sau khi Trần Thọ mất hơn trăm năm, được lệnh của Tống Văn Đế thời Nam - Bắc triều, Bùi Tùng Chi đã chú giải cho bộ sử này. Từ đó, bản Tam quốc chí do Bùi Tùng Chi chú thích là bản thông dụng nhất hiện nay, còn gọi là “Trần chí, Bùi chú”.

Tam Quốc Chí được truyền lưu đến nay còn 3 phần gồm: “Ngụy quốc chí” 30 quyển, “Thục quốc chí” 15 quyển, “Ngô quốc chí” 20 quyển; ngoài ra còn có 1 quyển Tự lục (lời tựa) nhưng đến nay đã bị thất truyền. Lúc đầu ba tác phẩm Ngụy chí, Thục chí và Ngô chí tồn tại riêng rẽ, đến năm Hàm Bình thứ 6 thời Bắc Tống (1003) hợp nhất đổi tên thành Tam Quốc Chí.

Có thể nói, những sự kiện lịch sử được ghi lại trong Tam Quốc Chí đã trở thành nguồn tư liệu quý giá cho các nghiên cứu lịch sử văn hóa và cả nguồn cảm hứng vô tận cho các sáng tạo nghệ thuật của đời sau.

Đối với lần tái bản này, bộ sách sẽ được bổ sung - chỉnh lý một số nội dung để đem đến trải nghiệm tốt nhất đến độc giả:

- Sửa lại lỗi dịch thuật

- Bổ sung thêm khoảng 100 tranh nhân vật

- Bổ sung bản đồ chiến sự thời Tam Quốc

- Dịch bổ sung gần 100 trang phần dịch thiếu (chủ yếu trong truyển 2, Văn đế kỷ)

- Bổ sung chú thích từ các tác phẩm liên quan đến thời kỳ Tam quốc mà Bùi Tùng Chi dùng để chú giải

- Bổ sung lời bình của các học giả thời Tống, Nguyên, Minh, Thanh

1. Boxset Tam Quốc Chí (Bộ 5 Cuốn)

2. Phí Bảo Quản Hàng Hoá

Bộ Tư Trị Thông Giám - Tập 9

Tư trị thông giám tập chín mở đầu bằng việc Tiêu Đạo Thành ép Tống Thuận đế nhường ngôi. Bản thân Tiêu Đạo Thành cũng hiểu rõ "Tống thị nếu không có cốt nhục tương tàn, tộc khác há có thể lợi dụng cái khốn của họ" nên ông thường đối xử khoan hậu với huynh đệ và dặn dò con mình là Tề Vũ đế Tiêu Trách phải chú ý điều đó. Nhưng chẳng bao lâu sau, triều Tề đã lặp lại bi kịch nghi kỵ và tàn sát tông thất không khác gì nhà Lưu Tống. Và cũng hệt như những gì đã xảy ra trong giai đoạn lịch sử trước đó, một quyền thần của triều Tề là Tiêu Diễn, vốn là bà con xa của dòng dõi Tiêu Tề, đã cướp ngôi nhà Tống và lập ra nhà Lương.

Trong lịch sử cổ đại Trung Quốc, việc tàn sát do nghi kỵ là một tệ nạn thường xảy ra của chế độ chính trị quân chủ chuyên chế trung ương tập quyền, nhưng việc xảy ra thường xuyên và lặp đi lặp lại từ Đông Tấn đến Lưu Tống, Nam Tề lại là những sự kiện điển hình hiếm thấy, nó phản ánh sự rối rắm phức tạp trong các mâu thuẫn xã hội lúc bấy giờ.

Trái ngược với tình hình rối ren ở phương nam, chính quyền phương Bắc đã hội tụ đủ những điều kiện tuyệt vời để tiến hành một cuộc cải cách chưa từng có, tuy nhiên cuộc cải cách của Hiếu Văn đế cũng không hề dễ dàng.

Tư trị thông giám tập chín cũng ghi chép những thảo luận quý báu trong chính sách đúc tiền và quản lý khai thác muối ở cả triều đình Bắc Ngụy và Tề - Lương. Những chính sách xung quanh việc đúc tiền có thể đưa ra những gợi ý quan trọng trong việc định giá tiền tệ, phát hành tiền tệ và cách thức để tiền tệ lưu thông, vốn là một chủ đề nóng hiện nay. Việc quản lý khai thác muối có thể được dùng để tham khảo giá trị cho các chính sách về tài sản công hữu của quốc gia.

Truyện Cổ Nhật Bản - Truyện Dân Gian Về Yêu Quái Và Phép Thuật

Truyện Cổ Nhật Bản - Truyện Dân Gian Về Yêu Quái Và Phép Thuật

Truyện cổ Nhật Bản từ lâu đã nổi tiếng với những câu chuyện huyền bí về yêu quái, thần linh và phép thuật, nơi trí tưởng tượng phong phú hòa quyện cùng những bài học nhân sinh sâu sắc. Cuốn sách Truyện cổ Nhật Bản này tuyển chọn các tác phẩm kinh điển của hai tác giả quen thuộc khi nhắc đến truyện dân gian Nhật: Lafcadio Hearn (Kwaidan/Quái đàm) và Yei Theodora Ozaki (Japanese Fairy Tales/Truyện cổ Nhật Bản).

Tuyển tập này dành cho nhiều đối tượng độc giả khác nhau, từ những người yêu thích truyện cổ tích và văn hóa dân gian, đến những ai quan tâm tìm hiểu lịch sử, phong tục và thế giới tâm linh của Nhật Bản. Các truyện mang màu sắc huyền bí, ma mị trong như Tuyết nữ, Vô Diện, Phi đầu quỷ… chắc chắn sẽ cuốn hút độc giả đam mê những câu chuyện siêu nhiên. Trong khi đó, những câu chuyện gần gũi, giàu tính giáo dục như Momotaro - Cậu bé trái đào, Con chim sẻ bị cắt lưỡi hay Chuyện ông già làm cây chết nở hoa giúp nuôi dưỡng lòng dũng cảm, nhân ái và trí tuệ.

Điểm nhấn đặc biệt nhất của cuốn sách này là phần minh họa tinh tế của họa sĩ Kotaro Chiba. Những nét vẽ giàu chất cổ tích, màu sắc sinh động đã thổi hồn vào nhân vật huyền thoại, khung cảnh thiên nhiên hùng vĩ và thế giới phép thuật nhiệm mầu, khiến mỗi trang sách như một bức tranh nghệ thuật.

Được in màu toàn bộ trên giấy mỹ thuật cao cấp, cuốn sách không chỉ mang đến trải nghiệm đọc tuyệt vời, mà còn là món quà tinh thần ý nghĩa dành cho độc giả yêu thích văn hóa Nhật Bản, đồng thời là kho tàng tri thức quý giá để nuôi dưỡng tâm hồn và khơi gợi trí tưởng tượng.

Truyện Cổ Nga - Những Cuộc Phiêu Lưu Và Những Phép Mầu

Truyện Cổ Nga - Những Cuộc Phiêu Lưu Và Những Phép Mầu

Truyện dân gian Nga luôn giữ một vị trí đặc biệt trong lòng những người yêu cổ tích. Những nhân vật huyền thoại như Baba Yaga hay Chim Lửa đã làm say đắm biết bao thế hệ độc giả.

Tuyển chọn những câu chuyện dân gian và cổ tích đặc sắc nhất của Nga và các dân tộc Slavơ, được sưu tầm và dịch thuật vào cuối thế kỷ XIX - đầu thế kỷ XX, trong tuyển tập Truyện cổ Nga này, bạn sẽ có dịp gặp lại những câu chuyện quen thuộc cùng khám phá thêm những “viên ngọc” mới mẻ. Các trang sách sẽ đưa bạn bước vào hành trình qua những khu rừng huyền bí, ghé thăm các lâu đài cổ kính của nước Nga. Bên cạnh những trang truyện ma mị như Người lính và Thần Chết hay Thợ rèn và Ác ma, độc giả còn bắt gặp những câu chuyện nhân văn giàu ý nghĩa như Nỗi buồn, Vasilisa với bím tóc vàng hay Bảy anh em nhà Simeon. Đó là một thế giới nơi lòng dũng cảm, trí tuệ, tình yêu và cả những thử thách siêu nhiên luôn song hành.

Truyện cổ Nga sẽ giúp bạn mở ra cánh cửa bước vào kho tàng văn hóa phong phú của Nga và mở rộng ra là các dân tộc Slavơ, đồng thời còn là hành trình đưa bạn dạo chơi trong những câu chuyện kỳ diệu vượt thời gian, hấp dẫn cả độc giả nhỏ tuổi lẫn người trưởng thành, đặc biệt là những ai yêu thích cổ tích, thần thoại và văn hóa dân gian châu Âu.

Đặc biệt, cuốn sách có những minh họa tuyệt đẹp mang đậm hơi thở văn hóa Nga của họa sĩ Dinara Mirtalipova, mỗi câu chuyện không chỉ khơi dậy trí tưởng tượng mà còn mở ra một cánh cửa để bạn dạo bước trong thế giới cổ xưa của một trong những nền văn hóa phong phú bậc nhất thế giới.

Đây là lựa chọn lý tưởng cho bất kỳ ai muốn bổ sung thêm vào kệ sách của mình những tác phẩm giàu giá trị về văn hóa, thần thoại và truyền thuyết dân gian.

Bộ Hà Thành Hương Xưa Vị Cũ - Tập 1: Ký Ức Từ Căn Bếp Phố Cổ

Hà Thành Hương Xưa Vị Cũ - Tập 1 - Ký Ức Từ Căn Bếp Phố Cổ

Hà thành hương xưa vị cũ (tập 1) được viết dưới góc nhìn và những trải nghiệm của một người phụ nữ Hà thành, vì vậy những trang viết trong cuốn sách đều gắn liền với những ký ức, kỷ niệm từ nhỏ cho tới lớn của tác giả. Nhà báo Vũ Thị Tuyết Nhung - người phụ nữ Hà Nội sống trong thời bao cấp, khó khăn, được lớn lên từ những lời dạy về nếp sống nếp ăn của người bà, người mẹ, người dì. Từ cách lựa chọn thực phẩm, cách chế biến các món ăn cho tới việc nêm nếm, thời gian nấu từng món để mỗi món ăn khi hoàn thành đều đạt được độ ngon và tạo được sự hòa quyện của các nguyên liệu.

Hà thành hương xưa vị cũ (tập 1) được tác giả lấy dữ liệu từ những điều được truyền dạy từ những người bà, người mẹ, người dì và được kế thừa, phát huy từ những người cháu, người con. Những ký ức về các món ăn cổ truyền đến từ những món ăn bình dị như cơm nắm muối vừng, hay những món ăn xuất hiện trong mâm cỗ tết Hà Nội. Ngoài các món ăn, tác giả còn nhắc đến các món uống một thời của Hà Nội và đưa ra những biến đổi trong khẩu vị của thế hệ trẻ. Tác giả gợi nhắc về phong tục làm giúp cỗ cưới của người Hà Nội, những ký ức đan xen giữa quá khứ và hiện tại.

Điều đặc biệt nhất trong Hà thành hương xưa vị cũ (tập 1) có lẽ là mỗi món ăn, món uống đều gắn liền với căn bếp phố cổ - nơi tác giả sinh ra và lớn lên; nơi có không khí ấm cúng của tình thương gia đình; có những lời dạy dỗ của người cha nghiêm ngắn và những nền nếp, quy định của người bà, người mẹ tảo tần, trọng lễ nghĩa, trọng nữ công gia chánh.

Bởi vậy mà họa sĩ - nhà nghiên cứu văn hóa Phan Cẩm Thượng đã dành những lời khen tặng trong bài bình cuối sách: “Hà thành hương xưa vị cũ không chỉ là những tản văn về kỷ niệm của một người Hà Nội, mà còn là một cuốn sách có thể tra cứu về những tập tục sinh hoạt và ẩm thực đã có nhiều biến đổi theo thời gian và phần lớn đã chìm vào quá khứ”.

Bộ Hà Thành Hương Xưa Vị Cũ - Tập 3 - Đặc Sản Bốn Phương Hội Tụ

Hà Thành Hương Xưa Vị Cũ - Tập 3 - Đặc Sản Bốn Phương Hội Tụ

Hà thành hương xưa vị cũ là bộ sách khảo cứu chi tiết, tỉ mỉ về các món ăn đặc trưng của mảnh đất kinh kỳ. Tập 1, Ký ức từ căn bếp phố cổ, không đơn thuần là câu chuyện chọn nguyên liệu, cách chế biến, cách bày biện, cách thưởng thức, mời mọc… mà còn là câu chuyện về nếp sống, nếp nghĩ của những bàn tay nấu nướng của người Hà Nội. Tập 2, Món ngon từ làng ra phố, tác giả đi sâu hơn vào mô tả từng món ăn gắn liền với Hà Nội xưa, đặc sản của từng vùng dường như đã bị quên lãng: bánh sấy làng Vẽ, bánh nhót làng Triều Khúc, bánh chưng Tranh Khúc, măng mực Bát Tràng... được tái hiện lại qua từng dòng hoài niệm.

Và nếu trong hai tập đầu của Hà thành hương xưa vị cũ, Vũ Thị Tuyết Nhung đưa ta đi dạo quanh “Hà Nội băm sáu phố phường” để thưởng thức ẩm thực Thăng Long - Hà Nội, thì trong Tập 3, Đặc sản bốn phương hội tụ, tác giả “xê dịch” cùng độc giả ra bốn phương, phát hiện và chia sẻ văn hóa ẩm thực từ Bắc vào Nam, từ miền biển lên miền rừng, từ làng quê đến phố thị, từ cổ đến kim, từ Tây sang Đông... thể hiện trải nghiệm sống phong phú, khẩu vị tinh tế. Không gian văn hóa ẩm thực trong Đặc sản bốn phương hội tụ mở rộng ra rất nhiều. Tập sách này là hương vị tứ phương đất nước hội tụ ở xứ Hà thành.

Ở tập 3 này, Vũ Thị Tuyết Nhung đã “mở mang bờ cõi” bằng việc nới rộng không gian văn hóa ẩm thực ra bốn phương, đưa văn hóa ẩm thực Hà Nội nhập vào văn hóa ẩm thực Việt Nam thời hiện đại, có thể kể đến như: Chuyện các o bún bò Huế ở Hà Nội, Cơm Tàu thời trước thời sau, Gỏi nhệch Nga Sơn ra phố thị…

Theo nhà nghiên cứu, phê bình Bùi Việt Thắng, “Vũ Thị Tuyết Nhung không phải là “nhà phát kiến ẩm thực”, nhưng cách viết của tác giả đã làm lên hương những cái rất bình thường, gần gũi với mọi người và khi khúc xạ qua câu chữ bỗng trở nên đậm đà, thân thương, lấp lánh. Đi tìm và làm sống lại những mùi hương của các “món” (thực nhiều hơn ẩm) có lẽ là cách viết chủ lực của Vũ Thị Tuyết Nhung trong Đặc sản bốn phương hội tụ.”

Sự Thật Thuộc Về Em - Kẻ Lữ Hành Tuyệt Vọng

Sự Thật Thuộc Về Em - Kẻ Lữ Hành Tuyệt Vọng

Khi nhắc đến Tây Ban Nha, người ta nghĩ đến xứ sở của những giấc mơ lãng mạn, nơi tình yêu bốc cháy dưới ánh nắng vàng và hương rượu nho ngây ngất. Và Sự thật thuộc về em chính là câu chuyện tình đắm say như thế. Gabriel Navarro, chàng tỷ phú đẹp trai, quyến rũ dường như đã sở hữu tất cả, tiền bạc và quyền lực, nhưng lại chẳng còn niềm tin vào tình yêu.

Isabella Fernández, cô sinh viên 19 tuổi mang giấc mơ trở thành luật sư, lại bị đẩy vào ngõ cụt khi gia đình phá sản, mẹ mắc bệnh, và mọi ước mơ tan vỡ.

Một hợp đồng hôn nhân cứ ngỡ chỉ là một lớp vỏ bọc hoàn hảo. Nhưng chính sự trong sáng và đầy kiêu hãnh của Isabella đã dần dần làm tan chảy lớp băng dày trong trái tim người đàn ông lạnh lùng ấy.

Liệu đây có phải là một biến số bất ngờ?

Trên hành trình cùng nhau khám phá những bí mật chấn động của đại gia tộc quyền lực bậc nhất Madrid, tình yêu giữa hai con người tưởng chừng hoàn toàn khác biệt đã lặng lẽ nảy mầm, vượt qua mọi rào cản. Những bí ẩn dần được phơi bày, trái tim được chữa lành, và ranh giới giữa hợp đồng và tình yêu thật sự trở nên mong manh...

Sự thật thuộc về em là sự kết hợp giữa ngôn ngữ tinh tế, nhịp kể nhanh gọn, tình tiết gay cấn, và một chiều sâu tâm lý hiếm thấy trong thể loại tiểu thuyết lãng mạn hiện đại. Tác phẩm đưa người đọc đi qua các tầng lớp xã hội Tây Ban Nha hiện đại, những bản hợp đồng lạnh lùng, và cả những mối quan hệ tưởng chừng chỉ là giả tạo - nhưng lại thật hơn bất kỳ điều gì khác.

Bộ Tư Trị Thông Giám - Tập 11 - Bìa Cứng

Tư Trị Thông Giám - Tập 11

Nối tiếp tập 10, Tư trị thông giám tập 11 bắt đầu từ nửa cuối thế kỷ thứ VI, khi đất nước Trung Quốc bước vào quá trình chuyển mình cuối cùng của giai đoạn phân cắt cát cứ (đây là giai đoạn mà giới sử học vẫn gọi là thời kỳ Nam - Bắc triều), để trở lại với hình thế thống nhất.

Mặc dù có tên là Trần kỷ, Tùy kỷ, song nội dung của tập này liệt kể đủ các việc thịnh suy hưng phế của bốn quốc gia Bắc Tề, Bắc Chu, Trần, Tùy. Hoàn cảnh lịch sử dẫn đến sự hình thành của Bắc Tề, Bắc Chu và Trần đã được Tư trị thông giám trình bày trong tập trước.

Tư trị thông giám tập 11 bắt đầu với sự kiện Tây Ngụy Cung đế buộc phải nhường ngôi cho con của Vũ Văn Thái là Vũ Văn Giác, đánh dấu sự ra đời của triều Bắc Chu. Cùng năm ấy, Trần Bá Tiên ép Lương Kính đế thoái vị, tự mình lên ngôi hoàng đế, lập triều Trần, sánh vai với Bắc Tề và Bắc Chu, tạo hình thế chân vạc mới. Thách thức chung mà cả ba nước phải đối mặt bấy giờ là rối loạn về thứ tự truyền thừa và tái tổ chức cơ cấu quyền lực. Có thể nói phương thức giải quyết thách thức khác biệt ưu liệt có ảnh hưởng lớn đến vận mệnh tương lai của mỗi nước.

Cũng ở tập này, bạn đọc sẽ:

- Dõi theo bước thăng trầm của dân tộc Đột Quyết, từ việc thay thế người Nhu Nhiên làm chủ thảo nguyên, chi phối cán cân mạnh yếu giữa Bắc Tề và Bắc Chu, cho đến khi phân rã làm hai nửa đông tây, phải thần phục nhà Tùy, rồi lại quật khởi vây Tùy đế ở Nhạn Môn, sau cùng là hậu thuẫn cho hầu hết các lộ quân phiệt miền bắc phản lại Tùy triều.

- Cảm nhận sự khốc liệt trên chiến trường Cao Ly, chiến trường không chỉ gián tiếp kích hoạt hàng loạt khởi nghĩa nông dân mà còn tạo điều kiện khiến tập đoàn thống trị nhà Tùy phân liệt trong biến loạn Dương Huyền Cảm.

- Chứng kiến tham vọng gồm thâu Tây Vực mà Bùi Củ bày ra và cảnh tượng vạn quốc triều bái tại Yên Chi sơn, khi Tùy Dượng đế đạt đến tột đỉnh vinh quang, được Tư trị thông giám đánh giá là thời điểm cực thịnh của nhà Tùy.

Trong Tư trị thông giám tập 11 này cũng xuất hiện những ghi chép đầu tiên về các minh quân, lương thần, thống soái, hùng chủ cát cứ nổi tiếng thời nhà Đường mà chúng ta quen tên là Lý Uyên, Lý Thế Dân, Phòng Huyền Linh, Đỗ Như Hối, Ngụy Trưng, Lý Tĩnh, Từ Thế Tích, Lý Mật, Đậu Kiến Đức, Đỗ Phục Uy..., hứa hẹn những nội dung rất thú vị trong Tư trị thông giám tập 12.

Tự Điển Chữ Nôm Tày

Tự Điển Chữ Nôm Tày

Chữ Nôm Tày là loại hình chữ viết tượng hình, có nguồn gốc từ chữ Hán nhưng được cải biến để ghi lại ngữ âm tiếng Tày. Trong suốt nhiều thế kỷ, chữ Nôm Tày là phương tiện chính để ghi chép văn học, y học, tín ngưỡng, phong tục, ca dao, tục ngữ, giáo lý và nhiều lĩnh vực văn hóa - xã hội khác của cộng đồng người Tày. Tuy nhiên, trải qua thời gian, chữ viết này ngày càng bị mai một nghiêm trọng do ít người còn sử dụng, hiểu hoặc giảng dạy.

Tác giả Tống Đại Hồng, với vốn hiểu biết về Hán Nôm, cùng sự hỗ trợ từ các chuyên gia, nhà nghiên cứu và kỹ sư tin học, đã xây dựng nên kho chữ Nôm Tày được tin học hóa, làm cơ sở biên soạn cuốn tự điển này. Với hơn 6.300 mục từ được trích xuất chủ yếu từ các văn bản cổ, kèm theo đó là phương pháp phân tích cấu trúc chữ, âm đọc, nghĩa, cùng các ví dụ trích dẫn cụ thể trong văn cảnh, cuốn tự điển mang đến cho người đọc một cách tiếp cận vừa hệ thống, vừa giàu tính ứng dụng.

Sách gồm hơn 6.300 mục từ, được tác giả sưu tập từ hàng trăm tác phẩm văn học dân gian, y học cổ truyền, văn bản tín ngưỡng, luật tục, văn học giáo dục… còn lưu giữ trong dân gian vùng Tuyên Quang và Việt Bắc. Phân tích cấu trúc chữ theo các phương pháp giả tá, hài thanh, so sánh âm - nghĩa với chữ Hán, chữ Nôm Kinh. Tác phẩm còn đề xuất các từ mới theo lối cấu tạo truyền thống nhằm mở rộng vốn từ trong đời sống hiện đại - một nỗ lực hiếm có trong việc làm sống lại một loại hình chữ viết đang mai một.

Cuốn tự điển này là tài liệu tham khảo thiết yếu đối với các nhà nghiên cứu Hán Nôm, ngôn ngữ học, văn hóa dân gian, dân tộc học; các chương trình Thái học (Tai Studies) tại Việt Nam và quốc tế; các luận án, đề tài nghiên cứu liên quan đến ngữ văn các dân tộc thiểu số…

Trong bối cảnh hội nhập toàn cầu, việc gìn giữ và phát huy các di sản văn hóa dân tộc càng trở nên cấp thiết. Tự điển chữ Nôm Tày sẽ đóng vai trò vừa là công cụ học thuật, vừa là nhịp cầu nối các thế hệ người Tày với nguồn cội tinh thần của mình.

Tháp Phụng Hiến - Bìa Cứng

Tháp Phụng Hiến

Có những giai đoạn trong đời, ta bất chợt dừng lại và tự hỏi: Mình đang sống vì điều gì? Bao năm nỗ lực học hành, kiếm sống, khẳng định bản thân… rốt cuộc rồi sẽ ra sao?

Dù đã đạt được không ít thành tựu, nhưng đôi khi trong lòng ta vẫn luôn tồn tại một khoảng trống – một cảm giác thôi thúc, mơ hồ nhưng mãnh liệt rằng mình được sinh ra để làm điều gì đó ý nghĩa hơn, sâu xa hơn.

Tháp Phụng Hiến ra đời từ chính sự trăn trở đó. Cuốn sách là câu chuyện có thật về một người trẻ từng in dấu chân mình lên những nẻo đường khác nhau: nghệ thuật, công việc nhà nước, những năm tháng hoạt động Đoàn, những chuyến thiện nguyện về với vùng sâu vùng xa. Mỗi trang viết là một bước chuyển hóa, từ đam mê cá nhân đến lý tưởng cống hiến, từ ánh đèn sân khấu đến ánh mắt trẻ thơ giữa núi rừng Tây Bắc.

Tác giả Nguyễn Đồng Long phác họa hành trình ấy bằng một mô hình sống sâu sắc – Tháp Phụng Hiến với 10 tầng phát triển, từ khát vọng thẩm mỹ, trao truyền tri thức đến phụng sự và chữa lành cuộc đời bằng tình thương và trí tuệ.

Cuốn sách dành cho những ai từng âm thầm đặt ra câu hỏi: “Liệu mình có thể làm gì cho người khác?” Họ là những con người dù trải qua nhiều đau khổ và thất vọng nhưng vẫn luôn ấp ủ một hạt giống thiện lành trong tim.

Tháp Phụng Hiến không kêu gọi, không giáo điều. Nó như một người bạn lặng lẽ ngồi cạnh bạn rồi trao cho bạn một ngọn đuốc để thắp sáng lên.

“Bạn có thể bắt đầu lại. Bất cứ khi nào. Từ nơi bạn đứng. Với những gì bạn có. Và bằng một trái tim đủ ấm áp để người khác thấy mình không cô đơn.”

THÔNG TIN TÁC GIẢ

Tác giả tên thật là Nguyễn Đồng Long, cựu Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đoàn TNCS Hồ Chí Minh, người đã dành hơn 20 năm tuổi trẻ để dấn thân vào các hoạt động nghệ thuật, thiện nguyện và phát triển cộng đồng. Anh từng giữ vai trò Bí thư Đoàn VNPT, Chủ tịch Hội Nghệ sĩ Trẻ Hà Nội, là người khởi xướng nhiều phong trào ý nghĩa như “Tuổi trẻ nhiệt huyết”, “Một triệu giờ đồng hành”, “Vườn tri thức”…

Gắn bó sâu sắc với giới trẻ, nghệ thuật và các hoạt động thiện nguyện tại vùng sâu vùng xa, Nguyễn Đồng Long được mến gọi là người “giữ mãi ngọn lửa tuổi trẻ”. Với Tháp Phụng Hiến, anh gửi gắm một hành trình sống có lý tưởng – nơi thành công cá nhân được nâng lên thành giá trị phụng sự và sẻ chia cho đời.

Bộ Sương Khói Đông Kinh - Tập 1 - Vùng Đất Ánh Sáng (Tái Bản 2025)

Sương Khói Đông Kinh - Tập 1 - Vùng Đất Ánh Sáng

“Huy hoàng, máu và nước mắt.

Viết cho những con người của quá khứ.”

Chúng ta không thể quay lại quá khứ để chứng kiến toàn bộ, mà chỉ có thể cố gắng tái hiện lại cuộc sống xưa cũ gần đúng nhất với lịch sử. Sự thật lịch sử của bất kỳ nhân vật nào cũng cần được tôn trọng nhưng ta có thể sáng tạo ngoài sử liệu, để kể về cuộc sống của những con người nhỏ bé trong thời đại ấy. Đó chính là cái hay của chuyện dã sử.

Đó là nỗi niềm mà Min Woo, một nhà văn hãy còn rất trẻ, đã gửi gắm qua tác phẩm đầu tay Sương khói Đông Kinh của mình.

Ý nghĩa “Sương khói” ám chỉ về cuộc sống phù du ở chốn Hoàng thành xa hoa. Trong triều đình hay nội cung đều là những cuộc tranh đấu một mất một còn. Không phải người chết thì ta chết. Cuộc chiến dai dẳng phải trả bằng cả tính mạng.

Đông Kinh là kinh thành vững chãi, được các bậc đế vương bao đời chọn làm kinh đô của Đại Việt. Nơi phồn hoa đô hội, tập trung linh khí trời đất. Ở nơi đây có những cảnh được phơi bày ra trước mắt, phồn hoa, náo nhiệt. Người ta ngỡ rằng tòa thành này sẽ vững bền trường cửu, vạn đại thiên thu. Nhưng rốt cuộc vẻ tráng lệ của kinh thành Đông Kinh đó cũng biến mất như sương khói như chưa từng tồn tại.

Triều Hậu Lê mất đi quyền bính, vị thế của mình để rồi bị cuốn vào cuộc tranh giành quyền lực của ba dòng họ Mạc, Trịnh, Nguyễn. Cuối cùng tàn lụi chỉ còn vương lại chút hoài niệm mà thôi

Mượn bối cảnh lịch sử Việt Nam dưới triều Hậu Lê, Min Woo đã xây dựng lên một câu chuyện mới dưới góc nhìn riêng của mình, mang thêm những nhân vật mới và lý giải độc đáo.

Cuốn sách vừa dùng để giải trí nhẹ nhàng, vừa là nơi để độc giả suy ngẫm thêm một chút về cuộc sống và tình người nơi chốn cung cấm chỉ có thể hình dung qua sách vở và những tư liệu cũ. Qua đó, người đọc có thể nhen nhóm tình yêu dành cho lịch sử và thêm yêu thích dòng sách dã sử.

Bộ Sương Khói Đông Kinh - Tập 2 - Ngôi Trời (Tái Bản 2025)

Sương Khói Đông Kinh - Tập 2 - Ngôi Trời

“Huy hoàng, máu và nước mắt.

Viết cho những con người của quá khứ.”

Đông Kinh là kinh thành vững chãi, nơi linh khí trời đất hội tụ, được các bậc đế vương bao đời chọn làm kinh đô của Đại Việt. Đây là nơi phồn hoa đô hội, với những cảnh tượng náo nhiệt, khó quên. Người ta ngỡ rằng tòa thành này sẽ vững bền trường cửu, vạn đại thiên thu. Nhưng rốt cuộc vẻ tráng lệ của kinh thành Đông Kinh đó rồi cũng sẽ biến mất như sương khói, như những kiếp phù du sớm nở tối tàn ở chốn Hoàng thành xa hoa.

Sương khói Đông Kinh là câu chuyện về những người muôn năm cũ, sống trong một thế giới mà triều đình hay nội cung đều là những cuộc tranh đấu một mất một còn, dai dẳng, phải trả giá bằng cả tính mạng. Triều Hậu Lê dần mất đi quyền bính, vị thế của mình, để rồi bị cuốn vào cuộc tranh giành quyền lực của ba dòng họ Mạc, Trịnh, Nguyễn. Cuối cùng chỉ còn lại là một nỗi hoài niệm xưa cũ.

Mượn bối cảnh lịch sử Việt Nam dưới triều hậu Lê, Min Woo đã xây dựng lên một câu chuyện mới dưới góc nhìn riêng của mình, mang thêm những nhân vật mới và lý giải độc đáo. Chúng ta không thể quay lại quá khứ để chứng kiến toàn bộ, mà chỉ có thể cố gắng tái hiện lại cuộc sống xưa cũ gần đúng nhất với lịch sử. Đó là nỗi niềm mà Min Woo, một nhà văn hãy còn rất trẻ, đã gửi gắm qua tác phẩm này.

Sương khói Đông Kinh vừa có thể dùng để giải trí nhẹ nhàng, vừa là nơi để độc giả suy ngẫm thêm về cuộc sống và tình người nơi cung cấm chỉ có thể hình dung qua sách vở và những tư liệu cũ. Qua đó, người đọc có thể nhen nhóm tình yêu dành cho lịch sử.

Bộ Sương Khói Đông Kinh - Tập 1 - Vùng Đất Ánh Sáng

Sương Khói Đông Kinh - Tập 1 - Vùng Đất Ánh Sáng

“Huy hoàng, máu và nước mắt.

Viết cho những con người của quá khứ.”

Chúng ta không thể quay lại quá khứ để chứng kiến toàn bộ, mà chỉ có thể cố gắng tái hiện lại cuộc sống xưa cũ gần đúng nhất với lịch sử. Sự thật lịch sử của bất kỳ nhân vật nào cũng cần được tôn trọng nhưng ta có thể sáng tạo ngoài sử liệu, để kể về cuộc sống của những con người nhỏ bé trong thời đại ấy. Đó chính là cái hay của chuyện dã sử.

Đó là nỗi niềm mà Min Woo, một nhà văn hãy còn rất trẻ, đã gửi gắm qua tác phẩm đầu tay Sương khói Đông Kinh của mình.

Ý nghĩa “Sương khói” ám chỉ về cuộc sống phù du ở chốn Hoàng thành xa hoa. Trong triều đình hay nội cung đều là những cuộc tranh đấu một mất một còn. Không phải người chết thì ta chết. Cuộc chiến dai dẳng phải trả bằng cả tính mạng.

Đông Kinh là kinh thành vững chãi, được các bậc đế vương bao đời chọn làm kinh đô của Đại Việt. Nơi phồn hoa đô hội, tập trung linh khí trời đất. Ở nơi đây có những cảnh được phơi bày ra trước mắt, phồn hoa, náo nhiệt. Người ta ngỡ rằng tòa thành này sẽ vững bền trường cửu, vạn đại thiên thu. Nhưng rốt cuộc vẻ tráng lệ của kinh thành Đông Kinh đó cũng biến mất như sương khói như chưa từng tồn tại.

Triều Hậu Lê mất đi quyền bính, vị thế của mình để rồi bị cuốn vào cuộc tranh giành quyền lực của ba dòng họ Mạc, Trịnh, Nguyễn. Cuối cùng tàn lụi chỉ còn vương lại chút hoài niệm mà thôi

Mượn bối cảnh lịch sử Việt Nam dưới triều Hậu Lê, Min Woo đã xây dựng lên một câu chuyện mới dưới góc nhìn riêng của mình, mang thêm những nhân vật mới và lý giải độc đáo.

Cuốn sách vừa dùng để giải trí nhẹ nhàng, vừa là nơi để độc giả suy ngẫm thêm một chút về cuộc sống và tình người nơi chốn cung cấm chỉ có thể hình dung qua sách vở và những tư liệu cũ. Qua đó, người đọc có thể nhen nhóm tình yêu dành cho lịch sử và thêm yêu thích dòng sách dã sử.

chuyện ngày bé

Chuyện Ngày Bé

"Phải thừa nhận rằng, trốn tìm luôn là trò chơi chúng tôi yêu thích nhất. Lần nào cũng vậy, dù là “người tìm” hay “kẻ trốn”, sau nhịp đếm đến 100, tim chúng tôi đều đập rộn ràng như đang nhảy điệu zumba. Điều khiến tôi bực mình nhất là, dù đã cố tình phóng đại âm thanh ở câu “cách xa ba bước” nhưng những đứa bạn láu lỉnh của tôi vẫn luôn nấp ở đâu đó, mà theo tôi, nó chỉ cách chỗ tôi đứng một bước hay một bước rưỡi thôi..."

chiêu thánh chiêu thánh

Chiêu Thánh Chiêu Thánh

Lịch sử Việt Nam ghi nhận nhiều lần thay triều đổi đại, nhưng ít có lần nào đặc biệt như cuộc chuyển giao Lý-Trần: một cô bé 7 tuổi được đưa lên ngôi hoàng đế, để rồi chỉ một năm sau lại nhường ngôi cho người chồng mà khi ấy cũng chỉ là trẻ con.

Lý Chiêu Hoàng, nữ đế duy nhất trong lịch sử phong kiến Việt Nam và Trần Cảnh, vị vua đầu tiên của triều Trần - là hai nhân vật trung tâm của những sự kiện đó. Cuộc đời cả hai là một chuỗi những biến động không do mình quyết định. Nàng từ Chiêu Thánh công chúa lần lượt trở thành nữ đế, hoàng hậu, rồi lại bị phế làm công chúa; Trần Cảnh từ chồng vua trở thành vua, rồi bị buộc phải bỏ vợ mình, cướp vợ anh… - mọi thứ đều nằm trong sắp đặt của kẻ khác.

Lấy cảm hứng từ những sự kiện lịch sử có thật, Chiêu Thánh, Chiêu Thánh đã được tác giả Inako ấp ủ nhiều năm từ thuở thiếu thời, trải qua nhiều lần viết lại và hoàn thiện, cuối cùng hiện thực hóa thành những trang sách. Cuốn sách ngoài việc nỗ lực tái hiện một giai đoạn lịch sử, còn khai thác góc nhìn cá nhân, những mối quan hệ, cũng như những lựa chọn của các nhân vật giữa những giằng xé nội tâm.

Lý Chiêu Hoàng từ một cô bé ngây thơ bị đẩy lên ngai vàng, dần nhận ra mình chỉ là quân cờ chính trị, đánh mất cơ đồ tổ tiên vào tay ngoại thích mà chẳng thể làm gì.

Trần Cảnh từ một cậu bé non nớt bị đặt lên vai gánh nặng vinh quang của dòng họ, dần nhận ra mình dù có là bậc chí tôn cũng chẳng thể theo đuổi điều mình muốn, nỗi bất lực trong chàng cuối cùng chỉ có thể bộc lộ ra thành một lời than đau đáu: “Chiêu Thánh! Chiêu Thánh!”

Hai đứa trẻ ngây thơ phải đối mặt với trách nhiệm, hoàng quyền, tình yêu và những biến động của thời thế vượt khỏi tầm kiểm soát. Lý Chiêu Hoàng và Trần Cảnh dưới ngòi bút Inako không chỉ là những cái tên trong sử sách, mà là những con người với những trách nhiệm, giấc mơ và mất mát.

Sử là việc, mà văn là người. Kết cục của câu chuyện lịch sử này không phải điều gì bí ẩn, nhưng những người năm xưa ấy trăn trở trong dòng lịch sử sẽ là lý do Chiêu Thánh, Chiêu Thánh trở thành một tác phẩm đặc biệt.

cuộc đời, sự nghiệp của tổng đốc hoàng diệu và công cuộc giữ thành hà nội - bìa cứng

Cuộc Đời, Sự Nghiệp Của Tổng Đốc Hoàng Diệu Và Công Cuộc Giữ Thành Hà Nội

Công trình: “Cuộc đời, sự nghiệp của Tổng đốc Hoàng Diệu và công cuộc giữ Thành Hà Nội của các tác giả Nguyễn Quang Hà - Hà Thị Thanh đúng vào dịp kỷ niệm 195 năm sinh Tổng đốc Hoàng Diệu (1829 - 2024) và đồng thời cũng là dịp tưởng niệm 143 năm Tổng đốc hy sinh (1882- 2025).

Công trình đã sưu tầm được nhiều sử liệu quý đương thời như: Văn bia cổ, Châu bản triều Nguyễn, trong chính sử Đại Nam thực lục, các tư liệu lưu trữ tại Thư viện Viện nghiên cứu Hán Nôm, Viện Thông tin Khoa học xã hội, Trung tâm Lưu trữ Quốc gia I…Trong tập sách này, các tác giả đã kế thừa được những thành quả nghiên cứu của các Học giả đi trước như Lê Dư, Hoàng Xuân Hãn…, với bút pháp nghiêm cẩn, biên khảo này đã dựng lại được quá trình làm quan, hành trạng cũng như công cuộc giữ thành Hà Nội của Tổng đốc Hoàng Diệu. Ngoài ra, các tác giả cũng đã dụng công khảo cứu, so sánh văn bản học giữa các tác phẩm: “Hà Thành chính khí ca” và “Trần tình di biểu” nổi tiếng của Tổng đốc Hoàng Diệu. Do đó, công trình này không chỉ là một công trình sử học nghiêm túc mà đồng thời còn là một công trình biên khảo văn học có giá trị.

Công trình “Cuộc đời, sự nghiệp của Tổng đốc Hoàng Diệu và công cuộc giữ thành Hà Nội”, do Tiến sĩ Nguyễn Quang Hà và Luật sư Hà Thị Thanh (biên soạn), NXB Đại học Quốc gia Hà Nội ấn hành tháng 2/2025, gồm 376 trang, chia làm 5 chương:

Chương 1: Bối cảnh Lịch sử và quê hương của Tổng đốc Hoàng Diệu;

Chương 2: Cuộc đời và sự nghiệp làm quan của Tổng đốc Hoàng Diệu;

Chương 3: Hoàng Diệu với trọng trách trông coi khu vực Hà Nội và Bắc Bộ;

Chương 4: Công cuộc giữ thành Hà Nội và sự hy sinh của Tổng đốc Hoàng Diệu;

Chương 5: Tri ân người anh hùng.

thần thoại ai cập

Thần Thoại Ai Cập

Thế gian từ đâu mà có? Con người được tạo thành như thế nào? Từ thuở sơ khai, đây đã là những câu hỏi mà con người từ Đông sang Tây mải mê tìm lời giải đáp. Ai cập - một trong những nền văn minh đầu tiên của nhân loại - cũng không ngoại lệ. Trải qua mấy ngàn năm lịch sử bên dòng sông Nile màu mỡ, bên cạnh các tàn tích cổ, hệ thống thần linh cũng là một yếu tố quan trọng góp phần vào sự đa dạng, phong phú của văn hóa Ai Cập.

Với nguồn tài liệu phong phú, sự dày công nghiên cứu và cách tiếp cận khác biệt, qua Thần thoại Ai Cập, Lewis Spence đã vẽ một bức tranh tỉ mỉ về hệ thống thần linh Ai Cập. Cuốn sách là những tích truyện huyền thoại: là cuộc chiến bất tận giữa Set và Osiris, là hành trình tái sinh của thần Mặt Trời Ra, là nữ thần Isis thông minh ma mãnh… là các vị vua, hoàng tử, người thường, anh hùng, các cuộc chiến, số phận của những người chết được đưa đến Sảnh Phán xử của Osiris…

Không chỉ thuật lại đầy đủ những tích truyện về thần và người của Ai Cập, Thần thoại Ai Cập còn có sự so sánh với một số thần thoại của các nền văn hóa khác, giải thích về sự giao thoa văn hóa với phương Tây trong 3000 năm lịch sử Ai Cập cổ đại. Cuốn sách cũng đi sâu vào thần thoại về một số vị thần tiêu biểu; đây là những vị thần đã trở thành biểu tượng cho một số tôn giáo có sức ảnh hưởng lớn ở Ai Cập cổ đại.

Ngoài ra, cuốn sách còn có thêm 50 tranh ảnh minh họa, với mong muốn rằng, thông qua việc tận mắt thấy được những tàn tích, người đọc sẽ phần nào hình dung được một nền văn minh Ai Cập cổ đại một thời rực rỡ.

VÀI NÉT VỀ TÁC GIẢ

Lewis Spence (1874-1955) là một nhà nghiên cứu văn học dân gian và học giả huyền bí người Scotland, đồng thời, ông còn là một nhà thơ. Sau khi tốt nghiệp đại học Edinburgh, ông làm việc trong ngành báo chí đến năm 1909. Ông từng là biên tập viên cho các tờ báo: The Scotsman, The Edinburgh Magazine và The British Weekly. Lewis Spence dành nhiều sự quan tâm đến thần thoại và văn hóa dân gian của nhiều nền văn hóa khác trên toàn thế giới. Những nỗ lực nghiên cứu sâu rộng của ông đã cho ra kết quả là nhiều cuốn sách giá trị về lĩnh vực thần thoại huyền bí học, tiêu biểu như: The Myths of Mexico and Peru (Thần thoại Mexico và Peru), The Civilisation of Ancient Mexico (Nền văn minh Mexico cổ đại), Popol Vul, The Myths of the North American Indians (Thần thoại người Anh-điêng)…

hàm nghi - hoàng đế lưu vong, nghệ sĩ ở alger - bìa cứng

Hàm Nghi - Hoàng Đế Lưu Vong, Nghệ Sĩ Ở Alger

Ngày nay, đối với người Việt Nam, Hàm Nghi là vị anh hùng dân tộc, biểu tượng cho cuộc kháng chiến chống thực dân. Trong cuốn tiểu sử đầu tiên viết về người nghệ sĩ đặc biệt, nhân vật lịch sử có số phận phi thường này, Amandine Dabat đã kết hợp giữa góc nhìn chính trị của người Pháp với góc nhìn riêng tư có tính chất thân phận của Thân vương về chính cuộc đời ông. Lần đầu tiên các tác phẩm nghệ thuật của ông được đưa ra phân tích và nghiên cứu, sau thời gian dài lưu giữ trong các bộ sưu tập cá nhân hiếm khi được trưng bày. Việc công bố phần lớn thư từ trao đổi cá nhân của ông cũng làm sáng tỏ một phần lịch sử thuộc địa của Pháp.

Là hậu duệ đời thứ 5 của vua Hàm Nghi, chắt gái của công chúa Như Lý (con gái của vua Hàm Nghi), TS Amandine Dabat, nhà nghiên cứu Lịch sử nghệ thuật, đã dành nhiều năm nghiên cứu về cuộc đời và sự nghiệp nghệ thuật của tổ tiên mình và bảo vệ xuất sắc luận án tiến sĩ ở Đại Học Sorbonne Paris. Ấn bản Việt ngữ của cuốn sách Hàm Nghi – Hoàng đế lưu vong, nghệ sĩ ở Alger vừa ra mắt bản đọc Việt Nam tháng 10 năm 2024 (Nxb Khoa học xã hội), được dịch từ bản gốc tiếng Pháp Hàm Nghi – Empereur en exil, artiste à Alger do Nxb Sorbonne ấn hành năm 2019. Cuốn sách có lời giới thiệu của bà Nora Taylor, Giáo sư về Nghệ thuật Đông Nam Á tại Viện Nghệ thuật Chicago, Hoa Kỳ.

Với thân phận lưu đày, Hàm Nghi đã chọn sống cả đời vì nghệ thuật, và đã tạo dựng được một không gian tự do của riêng mình qua hội họa và điêu khắc. Thân vương đã có những tiếp xúc mang tính bản lề về nghệ thuật với giới nghệ sĩ và trí thức đương thời như Auguste Rodin, Judith Gautier, Marius Reynaud, Paul Gauguin, nhóm họa Nabis… và đã cho ra đời nhiều tác phẩm có tính giao thoa giữa các nền văn hóa. Cuốn sách này cho ta khám phá những tác phẩm hội họa, điêu khắc của Hàm Nghi, những khía cạnh nghệ thuật ít được biết đến của vị hoàng đế, một trong những nghệ sĩ để lại dấu ấn lớn trong nền mĩ thuật cận hiện đại của Việt Nam đầu thế kỉ 20.

tây vực ký - bìa cứng

Tây Vực Ký - Bìa Cứng

Đại Đường Tây Vực Ký (大唐西域記) rất xứng đáng được xem là một “thiên cổ kỳ thư”. Ra đời từ năm 646, đã qua gần 14 thế kỷ, nhưng đến nay tác phẩm vẫn tiếp tục được độc giả đánh giá cao, thậm chí có thể hơn cả khi mới ra đời. Trong thực tế, khi tác phẩm này được chuyển dịch và tiếp cận với các học giả phương Tây, nhiều giá trị khác nhau của tác phẩm đã được nghiên cứu tìm hiểu ngày càng sâu rộng hơn, đóng góp thiết thực vào những hiểu biết của chúng ta hiện nay về thời đại tác giả. Đây là một trong những tác phẩm đặc biệt hiếm hoi từ quá khứ truyền lại cho chúng ta những hiểu biết về nhiều lãnh vực khác nhau.

Về văn học, đây có thể xem là một trong những tác phẩm tiêu biểu của văn xuôi thời Thịnh Đường, với nét nổi bật là hết sức gần gũi với thi ca. Rất nhiều đoạn văn trong tác phẩm cô đọng, súc tích, câu văn gãy gọn mà ý tứ hàm súc sâu xa, nhiều hình ảnh, giàu nhạc điệu.

Về mặt địa dư, đây là một trong những tài liệu sớm nhất và đầy đủ nhất về các nước vùng Tây Vực và hầu như toàn cõi Ấn Độ, từ miền Bắc Ấn xuống đến tận các điểm gần vùng cực nam và luôn cả đảo quốc Tích Lan (Sri Lanka), đề cập đến vị trí địa lý, cương vực, đời sống, tập tục của cư dân, kể cả vị trí của núi non, sông suối...

Về mặt khảo cổ học, có thể nói tác phẩm này là một “bản đồ kho báu” cực kỳ quý giá đối với các nhà khảo cổ. Trong thực tế, nhiều công trình khai quật đã thành công nhờ định vị di tích dựa theo những ghi chép chính xác trong tác phẩm này. Trong khi nhiều thánh tích nổi tiếng một thời của Phật giáo nay đã bị vùi lấp bởi thời gian, thì những ghi chép của ngài càng trở nên vô cùng quý báu trong việc giúp các nhà khảo cổ có được một phương hướng chính xác hơn trong sự tìm kiếm của mình.

Với tất cả những giá trị nêu trên và còn nhiều hơn thế nữa, việc chuyển dịch tác phẩm sang Việt ngữ là điều hết sức cần thiết, vì sẽ tạo cơ hội cho những ai không đọc được nguyên bản có thể tiếp cận với những giá trị quý báu này.

biển cả đi tìm tự do

Biển Cả Đi Tìm Tự Do

Hành trình vượt lên chính mình

Biển Cả đi tìm Tự dolà câu chuyện xoay quanh nhân vật Biển Cả - một chàng trai trẻ mang trong mình giấc mơ lớn: đạt được Tự do tài chính và đổi đời. Tuy nhiên, hành trình của anh không trải đầy hoa hồng. Sau những thành công rực rỡ ban đầu, anh dần trở nên quá tự tin và tham vọng, đánh mất bản thân mình dẫn đến việc phải đối mặt với thất bại cay đắng, mất mát tài sản và niềm tin vào bản thân, lý tưởng sống. Giữa lúc tuyệt vọng, Biển Cả gặp được điều cơ duyên may mắn nhất của cuộc đời mình, anh bắt đầu hành trình chuyển hóa sâu sắc: nỗ lực vượt qua nghịch cảnh, khám phá giá trị thật sự của Tự do, Hạnh phúc.

Biển Cả đi tìm Tự do không chỉ là câu chuyện của riêng nhân vật chính, mà còn là tấm gương phản chiếu những góc khuất trong tâm hồn mỗi chúng ta. Tác phẩm khơi dậy câu hỏi lớn:

Tự do thực sự là gì?

Làm thế nào để sống an nhiên giữa cuộc đời đầy biến động?

Thứ quý giá nhất của cuộc sống là gì?

Bằng lối dẫn dắt nhẹ nhàng nhưng đầy cảm xúc, tác giả không chỉ kể một câu chuyện mà còn mở ra một cánh cửa, nơi độc giả tìm thấy chính mình giữa những trang sách.

Biển Cả đi tìm Tự do là một tác phẩm dành cho những người trẻ khát khao làm chủ cuộc đời, những ai đang loay hoay trước thất bại và tìm kiếm ý nghĩa cuộc sống. Những ai mong muốn cân bằng giữa thành công bên ngoài và sự bình an bên trong tâm hồn.

1
Kiến Thức Chia Sẻ là chuyên trang chia sẻ tài liệu học tập hay và sách PDF miễn phí, giúp người học tiếp cận nguồn kiến thức phong phú và đa dạng. Từ sách giáo trình, tài liệu ôn thi đến ebook chuyên ngành, trang web cung cấp đầy đủ nội dung chất lượng, hỗ trợ học tập hiệu quả. Với giao diện thân thiện và kho tài nguyên cập nhật liên tục, đây là địa chỉ tin cậy cho mọi đối tượng học sinh, sinh viên, và người đam mê tri thức. Truy cập ngay để khám phá và tải sách PDF hoàn toàn miễn phí!

VỀ KIENTHUCCHIASE.COM

  • Giới Thiệu
  • Chính Sách Bảo Mật
  • Liên Hệ
  • Email: Taisachebook@gmail.com